Playground equipment and surfacing - Part 1: General safety requirements and test methods

This part of EN 1176 specifies general safety requirements for permanently installed public playground equipment and surfacing. Additional safety requirements for specific pieces of playground equipment are specified in subsequent parts of this standard.
This part of EN 1176 covers playground equipment for all children. It has been prepared with full recognition of the need for supervision of young children and of less able or less competent children.
The purpose of this part of EN 1176 is to ensure a proper level of safety when playing in, on or around playground equipment, and at the same time to promote activities and features known to benefit children because they provide valuable experiences that will enable them to cope with situations outside the playground.
This part of EN 1176 is applicable to playground equipment intended for individual and collective use by children. It is also applicable to equipment and units installed as children's playground equipment although they are not manufactured as such, but exclude those items defined as toys in EN 71 and the Toys Safety Directive.
It is not applicable to adventure playgrounds with the exception of those items which have been commercially sourced.
NOTE   Adventure playgrounds are fenced, secured playgrounds, run and staffed in accordance with the widely accepted principles that encourage children's development and often use self-built equipment.
This part of EN 1176 specifies the requirements that will protect the child from hazards that they might be unable to foresee when using the equipment as intended, or in a manner that can be reasonably anticipated.
The use of electricity in play equipment, either as a play activity or as a motive force, is outside the scope of this standard. The attention of users is drawn to European and local national standards and regulations which are to be complied with when using electricity.
Play equipment placed in water and where water can be seen as impact attenuating surfacing is not fully covered by this standard and additional risks are associated with wet environments.
The risk of exposure to excessive levels of UV radiation is not covered in this standard.

Spielplatzgeräte und Spielplatzböden - Teil 1: Allgemeine sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren

Dieser Teil der EN 1176 legt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen für standortgebundene öffentliche Spielplatzgeräte und Spielplatzböden fest. Zusätzliche Sicherheitsanforderungen für spezielle Spielplatzgeräte sind in nachfolgenden Teilen dieser Norm festgelegt.
Dieser Teil der EN 1176 behandelt Spielplatzgeräte für alle Kinder. Er wurde in voller Anerkennung der Notwendigkeit von Aufsicht für Kleinkinder und weniger geschickte oder leistungsfähige Kinder erstellt.
Der Zweck dieses Teils der EN 1176 besteht darin, ein geeignetes Sicherheitsniveau beim Spielen in, an oder um Spielplatzgeräte herum sicherzustellen und gleichzeitig Aktivitäten und Eigenschaften zu fördern, die bekanntermaßen den Kindern nützen, da sie wertvolle Erfahrungen liefern, die sie in die Lage versetzen, Situationen außerhalb der Spielplätze zu bewältigen.
Dieser Teil der EN 1176 ist anwendbar für Spielplatzgeräte, die für einzelne und gemeinsame Benutzung durch Kinder vorgesehen sind. Er ist auch anwendbar für Geräte und Elemente, die als Spielplatzgeräte aufgestellt wurden, obwohl sie nicht als solche hergestellt sind, schließt aber die Geräte aus, die nach EN 71 und der Spielzeug Richtlinie als Spielzeug definiert sind.
Er ist nicht anwendbar für Abenteuerspielplätze, mit Ausnahme von dort befindlichen Geräten kommerziellen Ursprungs.
ANMERKUNG   Abenteuerspielplätze sind eingezäunte, gesicherte Spielplätze, die entsprechend den pädagogischen Grundsätzen betrieben und personell ausgestattet sind; sie fördern die Entwicklung von Kindern und sind oft mit selbst gebauten Geräten ausgestattet.
Dieser Teil der EN 1176 legt diejenigen Anforderungen fest, die das Kind vor Gefahren schützen, die es möglicherweise nicht voraussehen kann, wenn es das Gerät bestimmungsgemäß oder in einer Art benutzt, die vernünftigerweise erwartet werden kann.
Die Nutzung von Elektrizität bei Spielplatzgeräten, entweder als Spielaktivität oder als Bewegungskraft, befindet sich außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Norm. Die Nutzer werden auf die Europäischen und jeweiligen nationalen Normen und Vorschriften hingewiesen, die bei der Nutzung von Elektrizität einzuhalten sind.
Spielgeräte, die sich im Wasser befinden und bei denen Wasser als stoßdämpfender Boden angesehen werden kann, werden in dieser Norm nicht vollständig behandelt. Solche nassen Umgebungen bergen zusätzliche Risiken.
Das Risiko der Aussetzung exzessiver UV-Strahlung wird in dieser Norm nicht behandelt.

Équipements et sols d'’aires de jeux - Partie 1 : Exigences de sécurité et méthodes d’essai générales

No scope available.

Oprema in podloge otroških igrišč - 1. del: Splošne varnostne zahteve in preskusne metode (Vključuje dopolnilo A1)

Ta del standarda EN 1176 določa splošne varnostne zahteve za trajno vgrajeno javno opremo in podloge otroških igrišč. Dodatne varnostne zahteve za določene dele opreme otroških igrišč so opredeljene v nadaljnjih delih tega standarda.
Ta del standarda EN 1176 zajema opremo otroških igrišč za vse otroke. Pripravljen je bil z upoštevanjem potrebe po nadzoru majhnih otrok in manj sposobnih ali manj spretnih otrok.
Namen tega dela standarda EN 1176 je zagotoviti ustrezno raven varnosti pri igranju na igralih ali okoli njih ter hkrati spodbujati dejavnosti in funkcije, za katere je znano, da koristijo otrokom, saj zagotavljajo dragocene izkušnje, ki jim bodo omogočile obvladovanje razmer zunaj igrišča.
Ta del standarda EN 1176 se uporablja za opremo igrišč, namenjeno individualni in skupinski igri otrok. Uporablja se tudi za opremo in enote, ki so nameščene kot oprema otroških igrišč, čeprav niso izdelane kot take, vendar izključuje tiste elemente, ki so v standardu EN 71 in Direktivi o varnosti igrač opredeljeni kot igrače.
Ne uporablja se za doživljajska igrišča z izjemo elementov, ki so bili pridobljeni komercialno.
OPOMBA: Doživljajska igrišča so ograjena, zavarovana igrišča, vodena in kadrovsko opremljena v skladu s splošno sprejetimi načeli, ki spodbujajo otrokov razvoj in pogosto uporabljajo samostojno izdelano opremo.
Ta del standarda EN 1176 določa zahteve, ki bodo otroka zavarovale pred nevarnostmi, ki jih morda ne more predvideti med uporabo opreme v skladu z načrtovano uporabo ali na način, ki ga je mogoče razumno pričakovati.
Uporaba električne energije v igralni opremi, bodisi kot igralna dejavnost ali kot gibalna sila, ne spada na področje uporabe tega standarda. Pri uporabi elektrike mora biti taka uporaba v skladu z evropskimi in lokalnimi nacionalnimi standardi oziroma predpisi.
V vodi nameščena igralna oprema in oprema, pri kateri je mogoče vodo obravnavati kot površino, ki ublaži udarce, ni v celoti zajeta v tem standardu. Z mokrim okoljem so povezana dodatna tveganja.
Tveganje izpostavljenosti previsokim ravnem UV-sevanja v tem standardu ni zajeto.

General Information

Status
Published
Publication Date
13-Dec-2023
Technical Committee
Current Stage
6100 - Translation of adopted SIST standards (Adopted Project)
Start Date
05-Sep-2024
Due Date
04-Sep-2025
Completion Date
20-Nov-2024

Relations

Standard
SIST EN 1176-1:2018+A1:2024 - BARVE
English language
102 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
SIST EN 1176-1:2018+A1:2024 - BARVE
Slovenian language
101 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-januar-2024
Oprema in podloge otroških igrišč - 1. del: Splošne varnostne zahteve in
preskusne metode (Vključuje dopolnilo A1)
Playground equipment and surfacing - Part 1: General safety requirements and test
methods
Spielplatzgeräte und Spielplatzböden - Teil 1: Allgemeine sicherheitstechnische
Anforderungen und Prüfverfahren
Équipements et sols d'aires de jeux - Partie 1 : Exigences de sécurité et méthodes
dessai générales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1176-1:2017+A1:2023
ICS:
97.200.40 Igrišča Playgrounds
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN 1176-1:2017+A1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
October 2023
EUROPÄISCHE NORM
ICS 97.200.40 Supersedes EN 1176-1:2017
English Version
Playground equipment and surfacing - Part 1: General
safety requirements and test methods
Équipements et sols d'¿aires de jeux - Partie 1 : Spielplatzgeräte und Spielplatzböden - Teil 1:
Exigences de sécurité et méthodes d¿essai générales Allgemeine sicherheitstechnische Anforderungen und
Prüfverfahren
This European Standard was approved by CEN on 8 June 2017 and includes Amendment approved by CEN on 1 June 2023.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1176-1:2017+A1:2023 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 7
1 Scope . 8
2 Normative references . 8
3 Terms and definitions . 9
4 Safety requirements . 17
4.1 Materials . 17
4.1.1 General . 17
4.1.2 Flammability . 17
4.1.3 Timber and associated products . 18
4.1.4 Metals . 18
4.1.5 Synthetics . 18
4.1.6 Dangerous substances . 18
4.2 Design and manufacture . 19
4.2.1 General . 19
4.2.2 Structural integrity . 19
4.2.3 Accessibility for adults . 20
4.2.4 Protection against falling . 20
4.2.5 Finish of equipment . 24
4.2.6 Moving parts . 24
4.2.7 Protection against entrapment . 24
4.2.8 Protection against injuries during movement and falling . 29
4.2.9 Means of access . 38
4.2.10 Connections . 41
4.2.11 Consumable components . 41
4.2.12 Ropes . 41
4.2.13 Chains . 43
4.2.14 Foundations . 43
4.2.15 Heavy suspended rigid beams . 44
4.2.16 Bouncing facilities . 45
5 Verification of compliance and reports . 47
5.1 General . 47
5.2 Confirming the adequate level of impact attenuation after installation of impact
attenuating surfacing . 47
6 Information to be provided by the manufacturer/supplier . 47
6.1 Information to be provided by the manufacturer/supplier of playground equipment . 47
6.1.1 General product information . 47
6.1.2 Pre-information . 48
6.1.3 Installation information . 48
6.1.4 Inspection and maintenance information . 49
6.2 Information to be provided by the manufacturer or supplier of impact attenuating
surfacing . 50
6.2.1 Pre-information for impact attenuating surfacing . 50
6.2.2 Installation information for impact attenuating surfacing . 51
6.2.3 Inspection and maintenance information for impact attenuating surfacing. 51
6.2.4 Identification of impact attenuating playground surfacing . 52
7 Marking . 52
7.1 Equipment identification . 52
7.2 Basic level mark . 52
Annex A (normative) Loads . 53
Annex B (normative) Method of calculation of structural integrity . 60
Annex C (normative) Physical testing of structural integrity . 72
Annex D (normative) Test methods for entrapment . 74
Annex E (informative) Overview of possible entrapment situations . 89
Annex F (informative) Illustrations of calculation of free height of fall (FHF) . 91
Annex G (informative) Illustration of sieve test . 97
Annex H (normative) Procedure for confirming the adequate level of impact attenuation
after installation of impact attenuating surfacing . 99
Annex I (informative) A–deviations . 100
Bibliography . 102

European foreword
This document (EN 1176-1:2017+A1:2023) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 136
“Sports, playground and other recreational facilities and equipment”, the secretariat of which is held by
DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by April 2024, and conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by April 2024.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
!This document supersedes EN 1176-1:2017".
This document includes Amendment 1, approved by CEN on 2023-06-01.
The start and finish of text introduced or altered by amendment is indicated in the text by tags !"
EN 1176 “Playground equipment and surfacing” consists of the following parts:
— Part 1: General safety requirements and test methods
— Part 2: Additional specific safety requirements and test methods for swings
— Part 3: Additional specific safety requirements and test methods for slides
— Part 4: Additional specific safety requirements and test methods for cableways
— Part 5: Additional specific safety requirements and test methods for carousels
— Part 6: Additional specific safety requirements and test methods for rocking equipment
— Part 7: Guidance on installation, inspection, maintenance and operation
— Part 10: Additional specific safety requirements and test methods for fully enclosed play equipment
— Part 11: Additional specific safety requirements and test methods for spatial network
This part of EN 1176 should be read in conjunction with:
— EN 1177, Impact attenuating playground surfacing — Determination of critical fall height;
— CEN/TR 16467:2013, Playground equipment accessible for all children;
— CEN/TR 16598:2014, Collection of rationales for EN 1176;
— CEN/TR 16396:2012, Playground equipment for children, replies to requests for interpretation of
EN 1176:2008 and its parts;
— CEN/TR 16879:2016, Siting of playground and other recreational facilities — Advice on methods for
positioning and separation.
For inflatable play equipment, see EN 14960, Inflatable play equipment — Safety requirements and test
methods.
The main changes from the previous edition of this standard are as follows:
a) Reference to CEN/TR 16467:2013, CEN/TR 16598:2014, CEN/TR 16396:2012,
CEN/TR 16879:2016 added;
b) Scope amended to include reference to ‘permanently installed’ also reference to electricity,
water and UV added;
c) Clause 3.25 definition of easily accessible improved;
d) New definitions added for impact attenuating surfacing, adequate level of impact attenuation,
forced movement, bouncing facilities, suspension bed, one post equipment, post installation
inspection, fireman’s pole and tunnel;
e) Clause 4.2.4.1 amended to agree with Figure 8;
f) Clause 4.2.4.3 and 4.2.4.4 detail of measurement of 500 mm opening added;
g) Clause 4.2.7.1 new sentence adding reference to Clause 4.2.7.2;
h) Figure 13 amended to show direction of travel;
i) Clause 4.2.8.1 cross reference to Table 2 added;
j) Table 2 amended to clarify distinctions for climbing and hanging fall heights;
k) Figure 14 amended to include two types of net structure in fall height examples;
l) Clause 4.2.8.2.5 clarification of overlapping falling spaces added;
m) Clause 4.2.8.5.2 and Table 4 revised to align with changes to EN 1177;
n) Clause 4.2.9.5 major rewrite to clarify requirements for easily accessible equipment;
o) Clause 4.2.12.2 inclusion of reference to use of probe E;
p) New Clause 4.2.16 giving requirements for bouncing facilities;
q) Clauses 5.2 and Annex H relating to Impact Attenuating Surfacing added;
r) Clauses 6.2 amended to give more information on Impact Attenuating Surfacing;
s) A.2.2, notes 1 and 2 now included as part of requirements;
t) D.4.2, last paragraph now includes additional test requirement for holes behind holes;
u) New test (D.5) and Figure (D.13) for testing chain openings added;
v) New Figure (D.12) showing application of finger probes in test situations;
w) New test (D.6) for bouncing facilities;
x) New Annex F showing illustrations of free height of fall;
y) New Annex G showing illustration of sieve test results and sieve curve;
z) New Annex H "Procedure for confirming the adequate level of impact attenuation after
installation of impact attenuating surfacing" added;
aa) Annex I "A-Deviations" updated.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and the
United Kingdom.
Introduction
For the quality of reading and understanding this standard, the following wording is used:
— shall = requirement;
— should = recommendation;
— may = permission;
— can = possibility.
It is not the purpose of the requirements of this standard to lessen the contribution that playground
equipment makes to the child's development and/or play, which is meaningful from an educational
point of view.
This standard acknowledges the difficulties of addressing safety issues by age criteria alone because the
ability to handle risk is based on the individual users' level of skills and not age. Also, users other than
the intended age range will almost certainly make use of the playground equipment.
Risk-taking is an essential feature of play provision and of all environments in which children
legitimately spend time playing. Play provision aims to offer children the chance to encounter
acceptable risks as part of a stimulating, challenging and controlled learning environment. Play
provision should aim at managing the balance between the need to offer risk and the need to keep
children safe from serious harm.
The principles of safety management are applicable both to workplaces in general as well as to play
provision. However, the balance between safety and benefits is likely to be different in the two
environments. In play provision, exposure to some degree of risk might be of benefit because it satisfies
a basic human need and gives children the chance to learn about risk and consequences in a controlled
environment.
Respecting the characteristics of children's play and the way children benefit from playing on the
playground with regard to development, children need to learn to cope with risk and this can lead to
bumps and bruises and even occasionally a broken limb. The aim of this standard is first and foremost
to prevent accidents with a disabling or fatal consequence, and secondly to lessen serious consequences
caused by the occasional mishap that inevitably will occur in children's pursuit of expanding their level
of competence, be it socially, intellectually or physically.
Refusal of admittance and access as a safety precaution is problematic due to, for example, breach in
supervision or help by peers. Requirements of significant importance, such as head and neck
entrapment and protection against inadvertent falls, have been written with this in mind. It is also
recognized that there is an increasing need for play provision to be accessible to users with disabilities.
This of course requires play areas to provide a balance between safety and the offer of the required
level of challenge and stimulation to all possible groups of users. However, for the purposes of
protection against head and neck entrapment, this standard does not take into account children with an
increased head size e.g. hydrocephalus or Down's syndrome or wearing helmets.
For further information about making play provision suitable for less able users a CEN Technical Report
is available which discusses the challenges in provision and possible solutions that designers can
consider. See the European foreword for details of this document.
In addition to the short-term risks that are associated with a playground, there is a risk that the playing
child is overexposed to the ultraviolet radiation of the sun. Too much ultraviolet radiation and sunburns
in childhood increase the risk of developing skin cancer later in life. Therefore, the playgrounds should
be organized in a way that takes into account of the availability of shade options, and that a part of the
playground equipment and recreational areas are placed entirely or partly in shade.
1 Scope
This part of EN 1176 specifies general safety requirements for permanently installed public playground
equipment and surfacing. Additional safety requirements for specific pieces of playground equipment
are specified in subsequent parts of this standard.
This part of EN 1176 covers playground equipment for all children. It has been prepared with full
recognition of the need for supervision of young children and of less able or less competent children.
The purpose of this part of EN 1176 is to ensure a proper level of safety when playing in, on or around
playground equipment, and at the same time to promote activities and features known to benefit
children because they provide valuable experiences that will enable them to cope with situations
outside the playground.
This part of EN 1176 is applicable to playground equipment intended for individual and collective use
by children. It is also applicable to equipment and units installed as children's playground equipment
although they are not manufactured as such, but exclude those items defined as toys in EN 71 and the
Toys Safety Directive.
It is not applicable to adventure playgrounds with the exception of those items which have been
commercially sourced.
NOTE Adventure playgrounds are fenced, secured playgrounds, run and staffed in accordance with the
widely accepted principles that encourage children's development and often use self-built equipment.
This part of EN 1176 specifies the requirements that will protect the child from hazards that they might
be unable to foresee when using the equipment as intended, or in a manner that can be reasonably
anticipated.
The use of electricity in play equipment, either as a play activity or as a motive force, is outside the
scope of this standard. The attention of users is drawn to European and local national standards and
regulations which are to be complied with when using electricity.
Play equipment placed in water and where water can be seen as impact attenuating surfacing is not
fully covered by this standard and additional risks are associated with wet environments.
The risk of exposure to excessive levels of UV radiation is not covered in this standard.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 335, Durability of wood and wood-based — - Use classes: definitions, application to solid wood and
wood-based products
EN 350:2016, Durability of wood and wood-based products — Testing and classification of the durability
to biological agents of wood and wood-based materials
EN 351-1:2007, Durability of wood and wood-based products — Preservative-treated solid wood — Part
1: Classification of preservative penetration and retention
EN 636, Plywood — Specifications
EN 818-2:1996+A1:2008, Short link chain for lifting purposes — - Safety — Part 2: Medium tolerance
chain for chain slings — Grade 8
EN 818-3:1999+A1:2008, Short link chain for lifting purposes — Safety — Part 3: Medium tolerance
chain for chain slings — Grade 4
EN 1177, Impact attenuating playground surfacing — Determination of critical fall height
EN 1991-1-2, Eurocode 1: Actions on structures — Part 1— 2: General actions — Actions on structures
exposed to fire
EN 1991-1-3, Eurocode 1 — Actions on structures — Part 1-3: General actions — Snow loads
EN 1991-1-4, Eurocode 1: Actions on structures — Part 1-4: General actions — Wind actions
EN 13411-3, Terminations for steel wire ropes — Safety — Part 3: Ferrules and ferrule-securing
EN 13411-5, Terminations for steel wire ropes — Safety — Part 5: U-bolt wire rope grips
EN ISO 2307, Fibre ropes — Determination of certain physical and mechanical properties (ISO
2307:2019)
EN ISO 4892-3, Plastics — Methods of exposure to laboratory light sources — Part 3: Fluorescent UV
lamps (ISO 4892-3:2016)
EN ISO 9554, Fibre ropes — General specifications (ISO 9554:2019)
EN ISO 13934-1, Textiles — Tensile properties of fabrics — Part 1: Determination of maximum force and
elongation at maximum force using the strip method (ISO 13934-1:2013)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
playground equipment
equipment and structure, including components and constructional elements with, or on which,
children can play outdoors or indoors, either individually or in groups, according to their own rules or
own reasons for playing which can change at any time
3.2
climbing equipment
playground equipment that only allows the user to move on it or in it by the use of a hand and foot/leg
support and requires a minimum of three points of contact with the equipment, one of these being a
hand
Note 1 to entry: During movement, it is possible to have only one or two points of contact but this is only during
a transition from one rest position to the next.
3.3
impact area
area that can be hit by a user after falling through the falling space
3.4
impact attenuating surfacing
surfacing on impact areas intended to reduce the risk of injury when falling onto it
3.5
playing surface
surface of a playground from which the use of the playground equipment commences and which
comprises at least the impact area
3.6
free space
space in, on or around the equipment that can be occupied by a user undergoing a movement forced by
the equipment
Note 1 to entry: Examples for this are sliding, swinging, rocking, jumping in bouncing facility for several users
(specific requirements are dealt with in the additional parts of EN 1176).
Note 2 to entry: See Figures 15, 16 and 19.
3.7
free height of fall
greatest vertical distance from the clearly intended body support to the impact area below
Note 1 to entry: The intended body support includes those surfaces to which access is encouraged.
3.8
falling space
space in, on or around the equipment that can be passed through by a user falling from an elevated part
of the equipment
Note 1 to entry: The falling space commences at the free height of fall.
Note 2 to entry: See Figure 1.
Key
1 space occupied by equipment
2 falling space
3 free space
Figure 1 — Spaces
3.9
minimum space
space required for the safe use of equipment, comprising falling space, free space and space occupied by
the equipment
3.10
collective use
use by more than one user at the same time
3.11
crushing point
place where parts of the equipment can move against each other, or against a fixed area so that persons,
or parts of their body, can be crushed
3.12
shearing point
place where part of the equipment can move past a fixed or other moving part, or past a fixed area so
that persons, or parts of their body, can be cut
3.13
ladder
means of access incorporating rungs or steps on which a user can ascend or descend with the aid of the
hands
Note 1 to entry: See Figure 2.
Figure 2 — Example of a ladder
3.14
stair

means of access incorporating three or more risers on which a user can ascend or descend
Note 1 to entry: See Figure 3 and Figure 21.

Figure 3 — Example of stairs
3.15
ramp
means of access incorporating an inclined surface on which a user can ascend or descend
Note 1 to entry: See Figure 4 and 4.2.9.3.

Figure 4 — Example of a ramp
3.16
grip
holding of the hand round the entire circumference of a support
Note 1 to entry: See Figure 5.

Figure 5 — Grip
3.17
grasp
holding of the hand round part of the circumference of a support
Note 1 to entry: See Figure 6.
Figure 6 — Grasp
3.18
entrapment
hazard presented by the situation in which a body, or part of a body, or clothing can become trapped
Note 1 to entry: This part of EN 1176 only considers certain types of entrapment where the user is not able to
free themselves and injury is caused by the entrapment.
3.19
obstacle
object or portion of object that protrudes inside the space occupied by equipment, the falling space or
the free space of a user
Note 1 to entry: The risks associated with obstacles in playground equipment will vary according to its situation
in, on or around the equipment e.g.:
— in the free space, something in the path of a user undergoing a forced movement;
— in the falling space, something hard and sharp that a user can hit during a fall from an elevated position;
— for other types of movement, something unexpected with which a user might collide whilst moving in, on or
around the equipment.
3.20
cluster
two or more separate pieces of equipment designed to be installed in close proximity to each other to
provide continuity in a sequence that is needed for the play activity
Note 1 to entry: An example for a cluster is a trail of stepping stones.
3.21
platform
raised surface where one or more users can stand without the need of hand support
Note 1 to entry: The classification of a platform will vary depending on the function of the playground
equipment. Surfaces where the user is only able to stand with the aid of hand supports are not classified as
platforms. This may be achieved by a number of means, e.g.:
— reducing the surface area to restrict free movement and encourage holding on;
— incline the surface to encourage holding on;
— introducing movement to the surface to encourage holding on.
3.22
handrail
rail intended to assist the user to balance
3.23
guardrail
rail intended to prevent a user from falling
3.24
barrier
device intended to prevent the user from falling and from passing beneath
3.25
easily accessible
requiring only basic skills to access the equipment, allowing users to move freely and quickly
onto/within the equipment, without further considerations about the use of hands and feet
Note 1 to entry: Basics skills should control the ability of a child to use a means of access. If the user needs to
consider where or how to use their hands and feet when negotiating a means of access the access should generally
be considered not easy as it slows down the movement and provides time for intervention.
3.26
routine visual inspection
inspection intended to identify obvious hazards that can result from normal use, vandalism or weather
conditions
Note 1 to entry: Typical hazards can take the form of broken parts or broken bottles.
3.27
operational inspection
inspection, more detailed than routine visual inspection, to check the operation and stability of the
equipment
Note 1 to entry: Typical checks include an examination for wear.
3.28
annual main inspection
inspection intended to establish the overall level of safety of equipment, foundations and playing
surfaces
Note 1 to entry: Typical checks include the effects of weather, evidence of rotting or corrosion and any change
in the level of safety of the equipment as a result of repairs made, or of added or replaced components.
3.29
steep play element
access/egress play element of a gradient greater than 45 ° from the horizontal
3.30
tiered platforms
successive platforms of varying heights allowing the user to ascend or descend on or within the
equipment
Note 1 to entry: Stairs are not considered to be tiered platforms.
3.31
critical fall height
maximum free height of fall for which a surface will provide an adequate level of impact attenuation
Note 1 to entry: The critical fall height is determined according to the lowest test result obtained in accordance
with EN 1177.
3.32
adequate level of impact attenuation
property of a surface having the necessary impact attenuation for a given free height of fall, which is in
compliance with:
a) Table 4, including sieve test in accordance with EN 933-1;
b) EN 1177;
c) other appropriate means of verification e.g. value based judgement for turf/topsoil
3.33
surface flash
rapid spread of flame over the surface of a material without combustion of the basic structure at that
time
3.34
forced movement
movement of the user caused by the equipment (e.g. swinging, sliding, carousel rotation etc.) which,
once started, cannot be totally controlled by the user
Note 1 to entry: Falls are not considered forced movement as they are not imposed on the user by the
equipment but occur for other reasons.
Note 2 to entry: Specific requirements are dealt with in the additional parts of EN 1176.
3.35
bouncing facility
playground equipment or equipment parts that due to their flexible characteristics have the main
purpose of allowing users to become airborne by jumping without the aid of other user(s)
Note 1 to entry: In most cases, the bounce effect can be caused by a spring, rope or flexible suspension bed
material. However, some structures that have a minor bouncing effect are not considered as bouncing facilities
since their intended main use is not bouncing.
Note 2 to entry: Typically, bouncing facilities do not act as trampolines as they do not allow for high jumps or
encourage acrobatic jumps, which are more likely to lead to serious injuries or fatalities.
3.36
suspension bed
flexible section of a bouncing facility upon which the user jumps
3.37
one post equipment
structurally vulnerable equipment where the failure of one cross-section (either at the foundation or
elsewhere in the support post) would be catastrophic
Note 1 to entry: This definition includes not only structures with a single support but also those where stability
is provided by two legged members or rows of members (see also note to 4.2.14).
3.38
post installation inspection
inspection usually undertaken prior to the opening of a playground for public use, intended to assess
the equipment and its environment for the overall level of safety on the playground
3.39
fireman’s pole
vertical or near vertical tube down which users may glide
Note 1 to entry: The word ‘glide’ is used here to help distinguish this type of equipment from slides as defined
in EN 1176-3.
3.40
tunnel

continuous enclosed tube-like opening with a length that requires crawling or kneeling to pass through
4 Safety requirements
4.1 Materials
4.1.1 General
Materials shall conform to 4.1.2 to 4.1.6.
Materials shall be selected and protected such that the structural integrity of the equipment or impact
attenuating surfacing manufactured from them is not affected before the next relevant inspection and
maintenance.
NOTE EN 1176-7 gives recommendations on inspections and maintenance.
The provisions relating to certain materials in this standard do not imply that other equivalent
materials are unsuitable in the manufacture of playground equipment.
The selection of materials and their use should be in accordance with appropriate European Standards.
Special attention should be given to surface coatings to avoid potential toxic hazards.
The choice of materials should be appropriate where extreme climatic or atmospheric conditions are to
be expected. Care should be taken where direct skin contact is to be expected.
In the choice of a material or substance for playground equipment or impact attenuating surfacing,
consideration should be given to the eventual disposal of the material or substance having regard to any
possible environmental toxic hazard.
4.1.2 Flammability
To avoid the risk of fire and associated hazards, materials known to produce surface flash shall not be
used. Particular attention should be given to newly developed products whose properties might not be
fully known.
NOTE 1 Requirements for adequate exits to ensure escape in cases of fire are given in 4.2.3.
NOTE 2 Attention is drawn to national and local building regulations regarding flammability for equipment
installed both indoors and outdoors.
4.1.3 Timber and associated products
Timber parts shall be designed in such a way that precipitation can drain off freely and water
accumulation shall be avoided.
In cases of ground contact, one or more of the following methods shall be used:
a) use of timber species with sufficient natural resistance in accordance with classes 1 and 2 of the
natural resistance classification given in EN 350:2016, 5.2;
b) construction methods, e.g. post shoe;
c) use of timber treated with wood preservatives in accordance with EN 351-1:2007, Figure A.1, and
in accordance with EN 335, use class 4.
NOTE It is advised to also consider other factors which can be unsuitable, such as splintering, poisoning etc.
All components made of timber and associated products, other than those species conforming to a), that
affect the stability of the structure and are in constant contact with the ground shall be treated in
accordance with c).
When selecting metal fastenings, consideration should be given to the species of timber and chemical
treatments used as some will accelerate corrosion of metals if there is contact between them.
Plywood shall be in accordance with EN 636 and shall be weatherproofed.
4.1.4 Metals
Metal parts should be protected against atmospheric conditions and cathodic corrosion.
Metals that produce toxic oxides that scale or flake shall be protected by a non-toxic coating.
4.1.5 Synthetics
If, during maintenance, it is difficult to determine at what point material becomes brittle, manufacturers
shall give an indication of the time period after which the part or equipment or impact attenuating
surfacing should be replaced.
It should be possible for the operator of the playground to visually identify excessive wear of the gelcoat
of GRP (glass-reinforced plastics) products intended for sliding before the user becomes exposed to the
glass fibres.
NOTE This can be achieved for example by the use of different coloured layers in the sliding surface.
Consideration should also be given to degradation of structural components or impact attenuating
surfacing through ultraviolet influences.
4.1.6 Dangerous substances
Dangerous substances shall not be used in playground equipment or impact attenuating surfacing in
such a way that they can cause adverse health effects to the user of the equipment.
NOTE Attention is drawn to the provisions of the REACH Regulation (EC) 1907/2006 and its successive
modifications. Restricted materials include, but are not limited to, asbestos, lead, formaldehyde, coal tar oils,
carbolineums, polychlorinated biphenyls (PCBs) and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH compounds).
4.2 Design and manufacture
4.2.1 General
Equipment where the primary play function is augmented by a secondary motion, e.g. rocking and/or
rotating, shall conform to the additional parts of EN 1176 relating to both play functions, as appropriate,
unless the equipment is specifically covered in just one of the additional parts of EN 1176.
The dimensions and degree of difficulty of the equipment should be suitable for the intended user
group. The equipment should be designed so that the risk involved in play is apparent and foreseeable
by the child.
NOTE For additional safety of equipment that is easily accessible, specific requirements have been included
for the following:
— protection against falling:
a) guardrails (4.2.4.3);
b) barriers (4.2.4.4);
— steep elements (4.2.9.4);
— easily accessible playground equipment (4.2.9.5).
Except when intended for water play, all parts of playground equipment should be designed so that
they do not accumulate water e.g. space beneath bouncing facility or carousel flush with the ground.
4.2.2 Structural integrity
For playground equipment, the structural integrity for the worst case of the intended combinations
shall be proved.
Structural integrity, including stability of the equipment shall be assessed by one of the following:
a) calculation, in accordance with Annexes A and B;
b) physical testing, in accordance with Annex C; or
c) a combination of a) and b).
When calculations are carried out in accordance with Annex B no limit states shall be exceeded at
combinations of loads as given in B.2.
When tested in accordance with Annex C, the equipment shall not show any cracks, damage or
excessive permanent deformation (see C.1.2). Each structure shall resist both the permanent and
variable loads acting on equipment and parts of equipment as described in Annex C.
When playground equipment relies on one post for its stability, the construction should be carried out
in order to:
— minimize rotting or corrosion in parts relevant for stability;
— allow for controlling degradation and the need for decommission;
— be used without collapse within the foreseen inspection period when maintained correctly.
NOTE 1 No allowance for accidental loads, i.e. loads produced by fire, collision by vehicles or earthquake, need
to be made for playground equipment.
NOTE 2 The loads associated with fatigue are in general much smaller than the loads in combination with the
appropriate load factors when calculated in accordance with B.2. Therefore, playground equipment in general
need not be verified for fatigue.
NOTE 3 For one post equipment at installation stage, it is advised to consider access to foundations to control
rotting or degradation; the choice of impact attenuating surfacing material can have implications on inspections to
foundations.
Structural parts shall resist the worst case loading condition.
NOTE 4 To achieve this, it can be necessary to remove that part of the user load causing favourable effects, as
shown in Figure 7.
Key
1 remove this part of the load because of favourable effects
Figure 7 — Example of removal of that part of the user load which causes a favourable effect
4.2.3 Accessibility for adults
Playground equipment shall be designed to ensure th
...


SIST EN 1176-1:2018+A1
SL O V EN S K I
S T ANDAR D   januar 2024
Oprema in podloge otroških igrišč – 1. del: Splošne varnostne zahteve in
preskusne metode
Playground equipment and surfacing – Part 1: General safety requirements and
test methods
Équipements et sols d’aires de jeux – Partie 1: Exigences de sécurité et
méthodes d’essai générales
Spielplatzgeräte und Spielplatzböden – Teil 1: Allgemeine sicherheitstechnische
Anforderungen und Prüfverfahren

Referenčna oznaka
ICS 97.200.40 SIST EN 1176-1:2018+A1:2024 (sl)

Nadaljevanje na straneh II do III in od 2 do 99

2024-12. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno.

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
NACIONALNI UVOD
SIST EN 1176-1:2018+A1 (sl), Oprema in podloge otroških igrišč – 1. del: Splošne varnostne zahteve
in preskusne metode, 2024, ima status slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu
EN 1176-1:2018+A1 (en, de, fr), Playground equipment and surfacing – Part 1: General safety
requirements and test methods, 2023.

Ta standard nadomešča SIST EN 1176-1:2018.

NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard EN 1176-1:2017+A1:2023 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za
standardizacijo CEN/TC 136 Športna oprema, oprema za igrišča in druga oprema za rekreacijo.
Slovenski standard SIST EN 1176-1:2018+A1:2024 je prevod evropskega standarda EN 1176-
1:2017+A1:2023 v angleškem jeziku. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem
standardu je odločilen izvirni evropski standard v enem od treh uradnih jezikov CEN. Slovensko izdajo
standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC SPO Šport.

Odločitev za privzem tega standarda je 21. novembra 2023 sprejel SIST/TC SPO Šport.

ZVEZA S STANDARDI
S privzemom tega mednarodnega standarda veljajo za omejeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen standarda, ki je že sprejet v nacionalno standardizacijo:
SIST EN 335 Trajnost lesa in lesnih proizvodov – Razredi uporabe: definicije,
uporaba pri masivnem lesu in lesnih ploščah
SIST EN 350:2017 Trajnost lesa in lesnih proizvodov – Preskušanje in razvrstitev trajnosti
lesa in lesnih izdelkov proti biološkim agensom
SIST EN 351-1:2007 Trajnost lesa in lesnih proizvodov – Les, zaščiten z biocidnimi proizvodi
– 1. del: Razvrščanje biocidnih proizvodov glede na penetracijo in
navzem
SIST EN 636 Vezane plošče – Specifikacije
SIST EN 818-2:1999+A1:2008 Kratkočlene okrogle verige za dvigovalne namene – Varnost – 2. del:
Verige za obesne verige srednje tolerance – Kakovostni razred 8
SIST EN 818-3:2001+A1:2008 Kratkočlene okrogle verige za dvigovalne namene – Varnost – 3. del:
Verige za obesne verige srednje tolerance – Kakovostni razred 4
SIST EN 1177 Podloge otroških igrišč, ki ublažijo udarce – Ugotavljanje kritične višine
padca
SIST EN 1991-1-2 Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1.–2. del: Splošni vplivi – Vplivi
požara na konstrukcije
SIST EN 1991-1-3 Evrokod 1 – Vplivi na konstrukcije – 1.–3. del: Splošni vplivi – Obtežba
snega
SIST EN 1991-1-4 Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1.–4. del: Splošni vplivi – Obtežbe
vetra
SIST EN 13411-3 Zaključki jeklenih žičnih vrvi – Varnost – 3. del: Stisne puše in stiskanje
SIST EN 13411-5 Zaključki jeklenih žičnih vrvi – Varnost – 5. del: Vrvne prižemke oblike
U (žabice)
SIST EN ISO 2307 Vlaknene vrvi – Ugotavljanje nekaterih fizikalnih in mehanskih lastnosti
(ISO 2307)
SIST EN ISO 4892-3 Polimerni materiali – Metode izpostavitve laboratorijskim virom svetlobe
– 3. del: Fluorescentne UV-svetilke (ISO 4892-3)
II
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
SIST EN ISO 9554 Vlaknene vrvi – Splošne zahteve (ISO 9554)
SIST EN ISO 13934-1 Tekstilije – Natezne lastnosti ploskovnih tekstilij – 1. del: Ugotavljanje
največje pretržne sile in pretržnega raztezka trakastega preskušanca z
metodo upognjenega traka (ISO 13934-1)

OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem standarda EN 1176-1:2017+A1:2023

PREDHODNA IZDAJA
– standard SIST EN 1176-1:2018, Oprema in podloge otroških igrišč – 1. del: Splošne varnostne
zahteve in preskusne metode
OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz "evropski standard", v SIST EN 1176-
1:2018+A1:2024 to pomeni "slovenski standard".

– Uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.

– Ta nacionalni dokument je istoveten EN 1176-1:2017+A1:2023 in je objavljen z dovoljenjem

CEN-CENELEC
Upravni center
Rue de la Science 23
B-1040 Bruselj
This national document is identical with EN 1176-1:2017+A1:2023 and is published with the
permission of
CEN-CENELEC
Management Centre
Rue de la Science 23
B-1040 Brussels
POMEMBNO: Logotip "v barvah" na platnicah te publikacije opozarja, da vsebuje barve, ki so potrebne
za pravilno razumevanje njene vsebine. Uporabniki naj zato tiskajo ta dokument z barvnim tiskalnikom.

III
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
(prazna stran)
IV
EVROPSKI STANDARD       EN 1176-1:2017+A1

EUROPEAN STANDARD
oktober 2023
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
ICS 97.200.40 Nadomešča EN 1176-1:2017

Slovenska izdaja
Oprema in podloge otroških igrišč –
1. del: Splošne varnostne zahteve in preskusne metode

Playground equipment and Équipements et sols d’aires de Spielplatzgeräte und
surfacing – Part 1: General jeux – Partie 1: Exigences de Spielplatzböden –
safety requirements and test sécurité et méthodes d’essai Teil 1: Allgemeine
methods générales sicherheitstechnische
Anforderungen und
Prüfverfahren
Ta evropski standard je CEN sprejel 8. junija 2017.

Člani CEN morajo izpolnjevati določila notranjih predpisov CEN/CENELEC, s katerimi je predpisano, da
mora biti ta evropski standard brez kakršnihkoli sprememb sprejet kot nacionalni standard. Seznami
najnovejših izdaj teh nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki so na voljo na zahtevo pri
Upravnem centru CEN-CENELEC ali katerem koli članu CEN.

Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri Upravnem centru CEN-
CENELEC, veljajo kot uradne izdaje.

Člani CEN so nacionalni organi za standardizacijo Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Srbije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in
Združenega kraljestva.
CEN
Evropski komite za standardizacijo
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung

Upravni center CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Bruselj

© 2017 CEN Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CEN. Ref. oznaka EN 1176-1:2017+A1:2023 E

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
VSEBINA Stran
Evropski predgovor . 4
Uvod . 6
1 Področje uporabe . 7
2 Zveze s standardi . 7
3 Izrazi in definicije . 8
4 Varnostne zahteve .15
4.1 Materiali .15
4.1.1 Splošno .15
4.1.2 Vnetljivost .15
4.1.3 Les in leseni izdelki.15
4.1.4 Kovine .16
4.1.5 Sintetika .16
4.1.6 Nevarne snovi .16
4.2 Zasnova in izdelava .16
4.2.1 Splošno .16
4.2.2 Konstrukcijska celovitost .17
4.2.3 Dostopnost za odrasle .18
4.2.4 Zaščita pred padci .18
4.2.5 Površinski sloj opreme.21
4.2.6 Premikajoči se deli .22
4.2.7 Zaščita pred ukleščenjem .22
4.2.8 Zaščita pred poškodbami med gibanjem in pri padcih .27
4.2.9 Načini dostopa .36
4.2.10 Povezave .38
4.2.11 Deli, ki se obrabijo .38
4.2.12 Vrvi .39
4.2.13 Verige .40
4.2.14 Temelji .41
4.2.15 Težki viseči togi nosilci .42
4.2.16 Odskočne naprave .43
5 Preverjanje skladnosti in poročila .45
5.1 Splošno .45
5.2 Potrditev ustrezne ravni ublažitve udarca po namestitvi podloge, ki ublaži udarce .45
6 Informacije, ki jih zagotovi proizvajalec/dobavitelj .45
6.1 Informacije, ki jih zagotovi proizvajalec/dobavitelj opreme otroških igrišč .45
6.1.1 Splošne informacije o proizvodu .45
6.1.2 Predhodne informacije.46
6.1.3 Informacije o namestitvi .46
6.1.4 Informacije o pregledu in vzdrževanju .47
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
6.2 Informacije, ki jih zagotovi proizvajalec ali dobavitelj podloge, ki ublaži udarce .48
6.2.1 Predhodne informacije o podlogi, ki ublaži udarce .48
6.2.2 Informacije o namestitvi podloge, ki ublaži udarce .48
6.2.3 Informacije o pregledu in vzdrževanju podloge, ki ublaži udarce .49
6.2.4 Identifikacija podloge za igrišča, ki ublaži udarce .49
7 Označevanje .49
7.1 Identifikacija opreme.49
7.2 Oznaka osnovne ravni .50
Dodatek A (normativni): Obtežbe .51
Dodatek B (normativni): Metoda izračuna konstrukcijske celovitosti .58
Dodatek C (normativni): Fizično preskušanje konstrukcijske celovitosti .69
Dodatek D (normativni): Preskusne metode za ukleščenje .71
Dodatek E (informativni): Pregled možnih situacij ukleščenja .86
Dodatek F (informativni): Primeri izračuna prostega padca (FHF).88
Dodatek G (informativni): Primer sejalnega preskusa .94
Dodatek H (normativni): Postopek za potrditev ustrezne ravni ublažitve udarca po namestitvi
podloge, ki ublaži udarce .96
Dodatek I: (informativni): A-odstopanja .97
Literatura .99

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
Evropski predgovor
Ta dokument (EN 1176-1:2017+A1:2023) je pripravil tehnični odbor CEN/TC 136 "Športni, otroški in
drugi rekreacijski objekti in oprema", katerega sekretariat vodi DIN.

Ta evropski standard mora dobiti status nacionalnega standarda z objavo istovetnega besedila ali z
razglasitvijo najpozneje do aprila 2024, nacionalne standarde, ki so v nasprotju s tem standardom, pa
je treba umakniti najpozneje do aprila 2024.

Opozoriti je treba na možnost, da so nekateri elementi tega dokumenta lahko predmet patentnih pravic.
CEN ni odgovoren za ugotavljanje posameznih ali vseh takih patentnih pravic.

Ta dokument nadomešča standard EN 1176-1:2017   .

Ta dokument vključuje Dopolnilo 1, ki ga je CEN odobril 1. 6. 2023.

Začetek in konec besedila, dodanega ali spremenjenega z dopolnilom, sta označena z oznakama

EN 1176, "Oprema in podloge otroških igrišč" zajema naslednje dele:

– 1. del: Splošne varnostne zahteve in preskusne metode

– 2. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za viseče gugalnice

– 3. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za tobogane

– 4. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za vrvne proge

– 5. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za vrtiljake

– 6. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za oporne gugalnice

– 7. del: Navodila za vgradnjo, nadzor, vzdrževanje in delovanje

– 10. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za zaključene igralne enote

– 11. del: Dodatne posebne varnostne zahteve in preskusne metode za prostorske mreže

Ta del standarda EN 1176 naj se bere skupaj z:

– EN 1177, Podloge otroških igrišč, ki ublažijo udarce – Ugotavljanje kritične višine padca

– CEN/TR 16467:2013, Oprema otroških igrišč, dostopna vsem otrokom

– CEN/TR 16598:2014, Zbirka osnovnih utemeljitev za EN 1176

– CEN/TR 16396:2012, Oprema otroških igrišč, odgovori na zahtevke za interpretacijo EN 1176:2008
in njegovih delov
– CEN/TR 16879:2016, Umeščanje igrišč in drugih rekreacijskih površin – Nasveti za metode
postavitve in ločevanja
Za napihljivo igralno opremo glej EN 14960, Napihljiva igralna oprema – Varnostne zahteve in
preskusne metode.
V primerjavi s prejšnjo izdajo tega standarda so glavne spremembe naslednje:

a) dodana so sklicevanja na standarde CEN/TR 16467:2013, CEN/TR 16598:2014, CEN/TR
16396:2012, CEN/TR 16879:2016;

b) področje uporabe je spremenjeno tako, da vključuje sklicevanje na "trajno nameščeno", dodano je
tudi sklicevanje na elektriko, vodo in ultravijolično sevanje;

c) izboljšana je definicija točke 3.25 za lahko dostopnost;

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
d) dodane so nove definicije za podloge, ki ublažijo udarce, ustrezno raven ublažitve udarca, prisilno
gibanje, odskočne naprave, vzmetno ponjavo, opremo z enim stebrom, pregled po namestitvi,
gasilski drog in tunel;
e) točka 4.2.4.1 je popravljena v skladu s sliko 8;

f) dodan je podatek o velikosti odprtine 500 mm v točkah 4.2.4.3 in 4.2.4.4;

g) v točki 4.2.7.1 je nov stavek s sklicevanjem na točko 4.2.7.2;

h) slika 13 je spremenjena tako, da prikazuje smer premikanja;

i) v točki 4.2.8.1 je dodano navzkrižno sklicevanje na preglednico 2;

j) preglednica 2 je spremenjena tako, da prikazuje razliko padca z višine pri plezanju in visenju;

k) slika 14 je spremenjena tako, da vključuje primer višine padca z dveh vrst mrežnih konstrukcij;

l) v točki 4.2.8.2.5 je dodano pojasnilo za območja padcev, ki se prekrivajo;

m) točka 4.2.8.5.2 in preglednica 4 sta usklajeni s spremembami standarda EN 1177;

n) točka 4.2.9.5 je preoblikovana za namene pojasnitve zahtev za lahko dostopno opremo;

o) v točko 4.2.12.2 je vključeno sklicevanje na uporabo preskusnega elementa E;

p) nova točka 4.2.16 opredeljuje zahteve za odskočne naprave;

q) dodana sta točka 5.2 in dodatek H v zvezi s podlogami, ki ublažijo udarce;

r) točke 6.2 so bile spremenjene tako, da vsebujejo več informacij o podlogah, ki ublažijo udarce;

s) A.2.2: opombi 1 in 2 sta zdaj vključeni kot del zahtev;

t) D.4.2: zadnji odstavek zdaj vključuje dodatne zahteve za preskus odprtin za odprtinami;

u) dodana sta nov preskus (D.5) in slika (D.13) za preskušanje odprtin verige;

v) nova slika (D.12) prikazuje uporabo prstnih preskusnih elementov v preskusnih situacijah;

w) nov je preskus (D.6) za odskočne naprave;

x) nova priloga F vključuje slike višine prostega padca;

y) nova priloga G prikazuje rezultate sejalnega preskusa in sejalne krivulje;

z) dodana je nova priloga H, "Postopek za potrditev ustrezne ravni ublažitve udarca po namestitvi
podloge, ki ublaži udarce";
aa) posodobljen je dodatek I, "A-deviacije".

V skladu z notranjimi predpisi CEN-CENELEC morajo ta evropski standard obvezno uvesti nacionalne
organizacije za standardizacijo naslednjih držav: Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Republike Severna
Makedonija, Romunije, Srbije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in Združenega
kraljestva.
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
Uvod
Za kakovost branja in razumevanja tega standarda so potrebna naslednja pojasnila izrazov:

– mora/je treba = izraža zahtevo;

– naj/je priporočljivo = izraža priporočilo;

– lahko/je dovoljeno = izraža dovoljenje;

– lahko/je mogoče = izraža možnost.

Namen zahtev tega standarda ni zmanjšati prispevek, ki ga oprema igrišč daje otrokovemu razvoju in/ali
igri, kar je pomembno z vzgojnega vidika.

Ta standard priznava težave pri obravnavanju varnostnih vprašanj izključno po starostnih merilih, ker
sposobnost obvladovanja tveganja temelji na ravni spretnosti posameznega uporabnika in ne na
starosti. Tudi uporabniki, ki niso iz predvidene starostne skupine, bodo skoraj zagotovo uporabljali
opremo na igriščih.
Zavedanje o obstoju tveganja je bistvena značilnost igre in vseh okolij, v katerih otroci preživljajo čas z
igranjem. Cilj igre je ponuditi otrokom možnost soočiti se s sprejemljivimi tveganji v okviru spodbudnega,
zahtevnega in nadzorovanega učnega okolja. Pri igri naj bi otroku zagotovili ravnovesje med morebitnim
tveganjem in potrebo po varstvu pred resnimi poškodbami.

Načela upravljanja varnosti veljajo tako za delovna mesta na splošno kot tudi za igro. Vendar pa bo
ravnovesje med varnostjo in koristmi v obeh okoljih verjetno različno. Pri igri je lahko izpostavljenost
določeni stopnji tveganja koristna, ker zadovoljuje eno od osnovnih človeških potreb in daje otrokom
možnost, da v nadzorovanem okolju spoznajo tveganje in njegove posledice.

Ob upoštevanju značilnosti otroške igre in tega, kakšne koristi imajo otroci od igranja na igrišču z vidika
razvoja, se morajo otroci naučiti obvladovati tveganje, katerega posledica so lahko udarci, modrice in
občasno tudi zlom uda. Cilj tega standarda je v prvi vrsti preprečiti nezgode, ki bi se lahko končale z
invalidnostjo ali celo smrtjo, in, drugič, zmanjšati resne posledice morebitnih občasnih nezgod, ki se
bodo neizogibno zgodile pri razvoju otrokovih sposobnosti tako na socialnem, intelektualnem ali fizičnem
področju.
Zavrnitev vstopa in dostopa na igrala kot varnostni ukrep je problematična zaradi, na primer, kršitve
možnosti nadzora ali pomoči vrstnikov. Zato so bile oblikovane pomembne zahteve glede ukleščenja
glave in vratu ter zaščite pred nenamernimi padci. Vse večja je tudi potreba, da bi bila igrala dostopna
tudi uporabnikom s posebnimi potrebami. To seveda zahteva igralne površine, ki zagotavljajo
ravnovesje med varnostjo ter ponudbo zahtevane ravni izziva in stimulacije vsem možnim skupinam
uporabnikov. Vendar ta standard pri zahtevah glede zaščite pred ukleščenjem glave in vratu ne
upošteva otrok s povečano velikostjo glave, npr. otrok z diagnozo hidrocefalus, otrok z Downovim
sindromom ali otrok, ki nosijo čelade.

Za dodatne informacije o tem, kako narediti ponudbo igral primerno za manj sposobne uporabnike, je
na voljo tehnično poročilo CEN, ki obravnava izzive pri zagotavljanju takih igral in možne rešitve, ki jih
načrtovalci lahko upoštevajo. Za podrobnosti o tem dokumentu glej evropski predgovor.

Poleg kratkoročnih tveganj, povezanih z igriščem, obstaja tveganje, da je otrok, ki se igra, čezmerno
izpostavljen ultravijoličnemu sevanju sonca. Čezmerno ultravijolično sevanje in sončne opekline v
otroštvu povečajo tveganje za razvoj kožnega raka pozneje v življenju. Zato naj bodo igrišča urejena
tako, da je na njih tudi dovolj sence ter je del opreme igrišča in rekreacijskih površin v celoti ali vsaj
delno umeščen v senco.
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
1 Področje uporabe
Ta del standarda EN 1176 določa splošne varnostne zahteve za trajno vgrajeno javno opremo in
podloge otroških igrišč. Dodatne varnostne zahteve za določene dele opreme otroških igrišč so
opredeljene v nadaljnjih delih tega standarda.

Ta del standarda EN 1176 zajema opremo otroških igrišč za vse otroke. Pripravljen je bil z upoštevanjem
potrebe po nadzoru majhnih otrok in manj sposobnih ali manj spretnih otrok.

Namen tega dela standarda EN 1176 je zagotoviti ustrezno raven varnosti pri igranju na igralih ali okoli
njih ter hkrati spodbujati dejavnosti in funkcije, za katere je znano, da koristijo otrokom, saj zagotavljajo
dragocene izkušnje, ki jim bodo omogočile obvladovanje razmer zunaj igrišča.

Ta del standarda EN 1176 se uporablja za opremo igrišč, namenjeno individualni in skupinski igri otrok.
Uporablja se tudi za opremo in enote, ki so nameščene kot oprema otroških igrišč, čeprav niso izdelane
kot take, vendar izključuje tiste elemente, ki so v standardu EN 71 in Direktivi o varnosti igrač
opredeljene kot igrače.
Ne uporablja se za doživljajska igrišča z izjemo elementov, ki so bili pridobljeni komercialno.

OPOMBA: Doživljajska igrišča so ograjena, zavarovana igrišča, vodena in kadrovsko opremljena v skladu s splošno
sprejetimi načeli, ki spodbujajo otrokov razvoj in pogosto uporabljajo opremo, ki jo izdelajo sami.

Ta del standarda EN 1176 določa zahteve, ki bodo otroka zavarovale pred nevarnostmi, ki jih morda ne
more predvideti med uporabo opreme v skladu z načrtovano uporabo ali na način, ki ga je mogoče
razumno pričakovati.
Uporaba električne energije v igralni opremi, bodisi kot igralna dejavnost ali kot gibalna sila, ne spada v
področje uporabe tega standarda. Če je uporabljena elektrika, mora biti taka uporaba v skladu z
evropskimi in lokalnimi nacionalnimi standardi oziroma predpisi.

V vodi nameščena igralna oprema in oprema, pri kateri je mogoče vodo obravnavati kot površino, ki
ublaži udarce, ni v celoti zajeta v tem standardu. Z mokrim okoljem so povezana dodatna tveganja.

Tveganje izpostavljenosti previsokim ravnem ultravijoličnega sevanja v tem standardu ni zajeto.

2 Zveze s standardi
Za uporabo tega standarda so, delno ali v celoti, nujno potrebni spodaj navedeni referenčni dokumenti.
Pri datiranih sklicevanjih se uporablja le navedena izdaja. Pri nedatiranih sklicevanjih se uporablja
zadnja izdaja citiranega dokumenta (vključno z morebitnimi dopolnili).

EN 335 Trajnost lesa in lesnih proizvodov – Razredi uporabe: definicije, uporaba pri
masivnem lesu in lesnih ploščah

EN 350:2016 Trajnost lesa in lesnih proizvodov – Preskušanje in razvrstitev trajnosti lesa
in lesnih izdelkov proti biološkim agensom

EN 351-1:2007 Trajnost lesa in lesnih proizvodov – Les, zaščiten z biocidnimi proizvodi –
1. del: Razvrščanje biocidnih proizvodov glede na penetracijo in navzem

EN 636 Vezane plošče – Specifikacije

EN 818-2:1996+A1:2008 Kratkočlene okrogle verige za dvigovalne namene – Varnost – 2. del: Verige
za obesne verige srednje tolerance – Kakovostni razred 8

EN 818-3:1999+A1:2008 Kratkočlene okrogle verige za dvigovalne namene – Varnost – 3. del: Verige
za obesne verige srednje tolerance – Kakovostni razred 4

EN 1177 Podloge otroških igrišč, ki ublažijo udarce – Ugotavljanje kritične višine
padca
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
EN 1991-1-2 Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1–2. del: Splošni vplivi – Vplivi požara na
konstrukcije
EN 1991-1-3 Evrokod 1 – Vplivi na konstrukcije – 1–3. del: Splošni vplivi – Obtežba snega

EN 1991-1-4 Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1–4. del: Splošni vplivi – Obtežbe vetra

EN 13411-3 Zaključki jeklenih žičnih vrvi – Varnost – 3. del: Stisne puše in stiskanje

EN 13411-5 Zaključki jeklenih žičnih vrvi – Varnost – 5. del: Vrvne prižemke oblike U
(žabice)
EN ISO 2307 Vlaknene vrvi – Ugotavljanje nekaterih fizikalnih in mehanskih lastnosti (ISO
2307:2019)
EN ISO 4892-3 Polimerni materiali – Metode izpostavitve laboratorijskim virom svetlobe –
3. del: Fluorescentne UV svetilke (ISO 4892-3:2016)

EN ISO 9554 Vlaknene vrvi – Splošne zahteve (ISO 9554:2019)

EN ISO 13934-1 Tekstilije – Natezne lastnosti ploskovnih tekstilij – 1. del: Ugotavljanje
največje pretržne sile in pretržnega raztezka trakastega preskušanca z
metodo upognjenega traka (ISO 13934-1:2013)

3 Izrazi in definicije
V tem dokumentu se uporabljajo naslednji izrazi in definicije.

3.1
oprema otroških igrišč
oprema in konstrukcije, vključno s komponentami in konstrukcijskimi elementi, s katerimi ali na katerih
se lahko otroci igrajo na prostem ali v zaprtih prostorih, bodisi posamezno ali v skupinah, v skladu s
svojimi pravili ali lastnimi razlogi za igro, ki se lahko kadarkoli spremenijo

3.2
oprema za plezanje
oprema otroškega igrišča, ki uporabniku omogoča, da se po njej ali v njej premika samo z oporami za
roke in stopala/noge, ter zahteva najmanj tri točke stika z opremo, od katerih je eden od stikov roka

Opomba 1: Med gibanjem je lahko na voljo le ena ali dve oporni točki, vendar samo med prehodom iz enega položaja
mirovanja v drugega.
3.3
območje udarca
območje, v katerem lahko oseba po padcu udari ob podlago

3.4
podloga, ki ublaži udarce
podloga v območju udarca, namenjena zmanjšanju nevarnosti poškodb pri padcu nanjo

3.5
igralna površina
površina igrišča, s katere se začne uporaba opreme otroškega igrišča in ki obsega najmanj območje
udarca
3.6
prosto območje
prostor v opremi, na njej ali okoli nje, ki ga zaseda uporabnik zaradi prisilnega gibanja, ki ga povzroča
uporaba opreme
Opomba 1: Primeri gibanja so drsenje, nihanje, zibanje, skakanje na odskočni napravi za več uporabnikov (posebne zahteve
so obravnavane v dodatnih delih standarda EN 1176).
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
Opomba 2: Glej slike 15, 16 in 19.

3.7
višina prostega padca
največja navpična razdalja od jasno predvidene opore za telo do območja udarca pod telesom

Opomba 1: Predvidena opora za telo vključuje tiste površine, do katerih je omogočen dostop.

3.8
območje padca
prostor v opremi, na njej ali okoli nje, skozi katerega lahko uporabnik pade z dvignjenega dela opreme

Opomba 1: Območje padca se začne na višini prostega padca.

Opomba 2: Glej sliko 1.
Legenda:
1 prostor, ki ga zaseda oprema

2 območje padca
3 prosto območje
Slika 1: Območja
3.9
najmanjše območje
prostor, potreben za varno uporabo opreme, ki obsega območje padca, prosto območje in prostor, ki ga
zaseda oprema
3.10
skupinska uporaba
kadar igralo uporablja več kot en uporabnik hkrati

3.11
točka stiska
mesto, kjer se lahko deli opreme premikajo drug proti drugemu ali proti fiksnemu območju tako, da lahko
pride do stisnjenja oseb ali delov njihovih teles
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
3.12
strižna točka
območje, kjer se del opreme lahko premika mimo fiksnega ali drugega gibljivega dela ali mimo fiksnega
območja tako, da lahko pride do ureznin oseb ali delov njihovih teles

3.13
lestev
sredstvo za dostop, ki ima prečke ali stopnice, po katerih se uporabnik lahko vzpenja ali spušča s
pomočjo rok
Opomba 1: Glej sliko 2.
Slika 2: Primer lestve
3.14
stopnica

sredstvo za dostop, ki ima tri ali več dvižnih ploščadi, po katerih se uporabnik lahko vzpenja ali spušča

Opomba 1: Glej sliki 3 in 21.
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
Slika 3: Primer stopnic
3.15
klančina
sredstvo za dostop z nagnjeno površino, po kateri se uporabnik lahko vzpenja ali spušča

Opomba 1: Glej sliki 4 in 4.2.9.3.

Slika 4: Primer klančine
3.16
oprijem
kadar se dlan oprime celotnega oboda opore

Opomba 1: Glej sliko 5.
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
Slika 5: Oprijem
3.17
prijem
kadar se dlan prime dela oboda opore

Opomba 1: Glej sliko 6.
Slika 6: Prijem
3.18
ukleščenje
nevarnost v situaciji, v kateri se telo, del telesa ali oblačila lahko ukleščijo

Opomba 1: Ta del standarda EN 1176 obravnava le nekatere vrste ukleščenja, pri katerih se uporabnik ne more osvoboditi
in se zaradi ukleščenja poškoduje.

3.19
ovira
predmet ali del predmeta, ki sega v prostor, ki ga zaseda oprema, v območje padca ali v prosto območje
uporabnika
Opomba 1: Tveganja, povezana z ovirami na opremi otroških igrišč, se razlikujejo glede na položaj ovire v opremi, na njej ali
okoli nje, npr.:
– ovira v prostem območju, ki je na poti uporabniku, ki se prisilno giba,

– trda in ostra ovira v območju padca, ob katero uporabnik lahko udari med padcem z dvignjenega položaja,

– nepričakovana ovira pri drugih vrstah gibanja, v katero bi uporabnik lahko trčil med premikanjem v opremi, na
njej ali okoli nje.
3.20
gruča
dva ali več ločenih kosov opreme, nameščenih neposredno drug poleg drugega, da se zagotovi
kontinuiteta v zaporedju, ki je potrebna za igralno dejavnost
SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
Opomba 1: Primer gruče je zaporedje kamnov, na katere je mogoče stopiti.

3.21
ploščad
dvignjena površina, na kateri lahko stoji eden ali več uporabnikov brez potrebne opore za roke

Opomba 1: Ploščadi so razvrščene glede na funkcijo opreme otroškega igrišča. Površine, na katerih uporabnik lahko stoji le
s pomočjo opore za roke, se ne uvrščajo med ploščadi. To je mogoče doseči na več načinov, npr.:

– z zmanjšanjem površine za omejitev prostega gibanja in za spodbujanje k držanju z rokami,

– z nagibom površine, ki spodbuja k držanju z rokami,

– z uvajanjem gibanja na površino, ki spodbuja k držanju z rokami.

3.22
oprijemalo
drog ali več drogov, ki so uporabniku v pomoč pri ohranjanju ravnotežja

3.23
zaščitna ograja
drog ali več drogov, namenjenih preprečevanju padca uporabnika

3.24
pregrada
pripomoček, ki preprečuje, da bi uporabnik padel in se gibal pod njim

3.25
lahko dostopno
zahteva le osnovne veščine za dostop do opreme in uporabnikom omogoča prosto oziroma hitro
premikanje na opremo/po opremi brez dodatnega razmisleka, kako uporabiti roke in noge

Opomba 1: Otrokove zmožnosti uporabe sredstev za dostop naj bi bile odvisne od osnovnih spretnosti. Če mora uporabnik
razmisliti, kje ali kako uporabiti svoje roke in noge, da bo začel uporabljati igralo, naj se dostop na splošno
obravnava kot zahteven, saj upočasni gibanje in omogoči čas za posredovanje.

3.26
redni vizualni pregled
pregled, pri katerem se prepoznavajo očitne nevarnosti, ki jih je mogoče pripisati običajni uporabi,
vandalizmu ali vremenskim razmeram

Opomba 1: Tipično nevarnost lahko predstavljajo zlomljeni deli ali razbite steklenice.

3.27
pregled delovanja
podrobnejši pregled od rednega vizualnega pregleda, pri katerem se preverita delovanje in stabilnost
opreme
Opomba 1: Tipični pregledi vključujejo pregled obrabe.

3.28
letni glavni pregled
pregled, namenjen ugotavljanju splošne ravni varnosti opreme, temeljev in igralnih površin

Opomba 1: Tipični pregledi vključujejo vremenske vplive, znake gnilobe ali korozije in kakršnekoli spremembe ravni varnosti
opreme zaradi opravljenih popravil ali dodanih oziroma zamenjanih komponent.

3.29
strm igralni element
element dostopa/izstopa z naklonom, večjim od 45 stopinj od vodoravnice

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
3.30
stopenjske ploščadi
zaporedne ploščadi različnih višin, ki uporabniku omogočajo, da se vzpne ali spusti na/v opremo

Opomba 1: Stopnice se ne štejejo za stopenjske ploščadi.

3.31
kritična višina padca
največja višina prostega padca, za katero podloga zagotavlja zadostno raven ublažitve udarca

Opomba 1: Kritična višina padca se določi glede na najnižji rezultat preskusa, pridobljen v skladu s standardom EN 1177.

3.32
ustrezna raven ublažitve udarca
lastnost podloge, ki ustrezno ublaži udarec pri dani višini prostega padca, ki je v skladu s:

a) preglednico 4, vključno s sejalnim preskusom v skladu s standardom EN 933-1,

b) EN 1177,
c) drugim ustreznim sredstvom za preverjanje, npr. vrednostno oceno za trato/vrhnjo plast prsti

3.33
površinsko iskrenje
hitro širjenje iskrenja po površini materiala brez vnetja osnovne konstrukcije

3.34
prisilno gibanje
gibanje uporabnika, ki ga povzroča oprema (npr. nihanje, drsenje, vrtenje vrtiljaka itd.), ki ga uporabnik
po zagonu ne more povsem nadzorovati

Opomba 1: Padci se ne štejejo za prisilno gibanje, saj jih uporabniku ne vsiljuje oprema, ampak nastanejo iz drugih razlogov.

Opomba 2: Posebne zahteve so obravnavane v dodatnih delih standarda EN 1176.

3.35
odskočna naprava
oprema otroških igrišč ali deli opreme, katerih glavni namen je zaradi svojih prilagodljivih lastnosti
uporabnikom omogočiti, da skačejo v zrak brez pomoči drugih uporabnikov

Opomba 1: V večini primerov lahko učinek odboja povzroči vzmet, vrv ali fleksibilni material vzmetne ponjave. Vendar pa se
nekatere konstrukcije, ki imajo manjši učinek odboja, ne štejejo za odskočne naprave, saj predvidoma niso
namenjene za skakanje.
Opomba 2: Navadno odskočne naprave ne delujejo kot trampolini, saj ne dovoljujejo visokih skokov oziroma ne spodbujajo
akrobatike, pri kateri je verjetnost nastanka resnih poškodb ali smrtnih nezgod večja.

3.36
vzmetna ponjava
fleksibilen del odskočne naprave, na katerem uporabnik skače

3.37
oprema z enim stebrom
konstrukcijsko ranljiva oprema, pri kateri bi okvara enega prečnega prereza (bodisi na temelju ali drugje
v nosilnem stebru) lahko imela katastrofalne posledice

Opomba 1: Ta definicija ne vključuje le konstrukcij z enim samim nosilcem, temveč tudi tiste, pri katerih stabilnost zagotavljajo
dvokraki členi ali verige členov (glej tudi opombo k točki 4.2.14).

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
3.38
pregled po namestitvi
pregled, ki se navadno opravi pred odprtjem otroškega igrišča za javno uporabo, namenjen oceni
opreme in njenega okolja glede splošne ravni varnosti na igrišču

3.39
gasilski drog
navpična ali skoraj navpična cev, po kateri uporabnik lahko zdrsi navzdol

Opomba 1: Drsenje se v tem primeru razlikuje od drsenja po toboganu, kot je opredeljeno v standardu EN 1176-3.

3.40
tunel

neprekinjena zaključena cev, ki je tako dolga, da omogoča prehod s plazenjem ali kleče

4 Varnostne zahteve
4.1 Materiali
4.1.1 Splošno
Materiali morajo biti skladni s točkami od 4.1.2 do 4.1.6.

Materiale je treba izbrati in zaščititi tako, da pred naslednjim ustreznim pregledom in vzdrževanjem ni
videti vpliva na konstrukcijsko celovitost opreme ali iz njih izdelane podloge, ki ublažijo udarce.

OPOMBA: Priporočila za preglede in vzdrževanje so v standardu EN 1176-7.

Določila v zvezi z nekaterimi materiali v tem standardu ne pomenijo, da so drugi enakovredni materiali
neprimerni za izdelavo opreme otroških igrišč.

Izbira materialov in njihova uporaba naj bosta v skladu z ustreznimi evropskimi standardi. Posebna
pozornost naj se nameni površinskim premazom, da se ne uporabijo morebitna strupena sredstva.

Izbira materialov naj ustreza pričakovanim ekstremnim podnebnim ali atmosferskim razmeram.
Priporočljiva je pazljivost na mestih, kjer je pričakovati neposreden stik s kožo.

Pri izbiri materiala ali snovi za opremo otroških igrišč ali podlog, ki ublažijo udarce, naj se predvidi
poznejša odstranitev materiala ali snovi ob upoštevanju njihove morebitne strupenosti za okolje.

4.1.2 Vnetljivost
Da se preprečijo požar in z njim povezane nevarnosti, se ne smejo uporabiti materiali, za katere je
znano, da povzročajo površinsko iskrenje. Posebna pozornost naj se nameni novo razvitim izdelkom,
katerih lastnosti morda niso v celoti znane.

OPOMBA 1: Zahteve za ustrezne zasilne izhode v primeru evakuacije zaradi požara so podane v točki 4.2.3.

OPOMBA 2: Opozoriti je treba na nacionalne in lokalne gradbene predpise glede vnetljivosti opreme, nameščene tako v zaprtih
prostorih kot na prostem.
4.1.3 Les in leseni izdelki
Leseni deli morajo biti zasnovani tako, da lahko padavine prosto odtekajo in se prepreči kopičenje vode.

SIST EN 1176-1:2018+A1 : 2024
V primerih stika s tlemi je treba uporabiti eno ali več od naslednjih metod:

a) uporaba vrste lesa z zadostno naravno odpornostjo v skladu z razredoma 1 in 2 klasifikacije
naravne odpornosti iz standarda EN 350:2016, 5.2,

b) načini gradnje, npr. podstavek stebra,

c) uporaba lesa, obdelanega z biocidnimi proizvodi za zaščito lesa v skladu s standardom EN 351-
1:2007, slika A.1, in v skladu s standardom EN 335, razred uporabe 4.

OPOMBA: Priporočljivo je upoštevati tudi druge dejavnike, ki so lahko neprimerni, kot so zaskalitev, zastrupitev itd.

Vse sestavne dele iz lesa in lesene izdelke, razen tistih vrst, ki so v skladu s točko a), ki vplivajo na
stabilnost konstrukcije in so v stalnem stiku s tlemi, je treba obdelati v skladu s točko c).

Pri izbiri kovinskih pritrdilnih elementov naj se upoštevata vrsta lesa in uporabljena kemična obdelava,
saj nekatere vrste obdelave pospešujejo korozijo kovin, če pride do stika med njimi.

Vezan les mora biti v skladu s standardom EN 636 in mora biti odporen proti vremenskim vplivom.

4.1.4 Kovine
Kovinske dele je priporočljivo zaščititi pred atmosferskimi vplivi in katodno korozijo. Kovine, ki proizvajajo
strupene okside, ki se luščijo ali kosmičijo, je treba zaščititi z nestrupenim premazom.

4.1.5 Sintetika
Če je med vzdrževanjem težko določiti, v kateri točki material postane krhek, morajo proizvajalci navesti
časovno obdobje, po katerem je priporočljivo zamenjati del, opremo ali podlogo, ki ublaži udarce.

Upravljavec otroškega igrišča naj bi imel možnost vizualno prepoznati čezmerno obrabo premaza
izdelkov iz polimernih materialov, ojačenih s steklenimi vlakni, namenjenih drsenju, preden je uporabnik
izpostavljen steklenim vlaknom.

OPOMBA: To je mogoče doseči na primer z uporabo različnih barvnih plasti na drsni površini.

Priporočljivo je upoštevati tudi degradacijo konstrukcijskih komponent ali podloge, ki ublaži udarce,
zaradi vpliva ultravijoličnih žarkov.

4.1.6 Nevarne snovi
V opremi otroških igrišč ali podlogah, ki ublažijo udarce, se ne smejo uporabljati nevarne snovi na način,
ki bi lahko škodljivo vplival na zdravje uporabnikov opreme.

OPOMBA: Opozoriti je treba na določbe Uredbe REACH (ES) 1907/2006 in njenih poznejših dopolnil. Omenjeni materiali
med drugim vključujejo azbest, svinec, formaldehid, olja premogovega katrana, karbolineje, poliklorirane bifenile
(PCB) in policiklične aromatske ogljikovodike (spojine PAH).

4.2 Zasnova in izdelava
4.2.1 Splošno
Oprema, pri kateri je primarna igralna funkcija povečana s sekundarnim gibanjem, npr. zibanjem in/ali
vrtenjem, mora ustrezati dodatnim delom standarda EN 1176, ki se navezujejo na obe funkciji igranja,
kot je primerno, razen če je oprema posebej zajeta v samo enem od dodatnih delov standarda EN 1176.
Mere in raven zahtevnosti opreme naj bi bile primerne za predvideno skupino uporabnikov. Oprema naj
bi bila zasnovana tako, da je tveganje, povezano z igro, za otroka očitno in predvidljivo.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...