Oilseed meals — Determination of oil content — Part 1: Extraction method with hexane (or light petroleum)

ISO 734-1:2006 specifies a method for the determination of the hexane extract (or light-petroleum extract), called "oil content", of meals (excluding compounded products) obtained by the extraction of oil from oilseeds by pressure or solvents.

Tourteaux de graines oléagineuses — Détermination de la teneur en huile — Partie 1: Méthode par extraction à l'hexane (ou à l'éther de pétrole)

L'ISO 734-1:2006 spécifie une méthode de détermination de l'extrait à l'hexane (ou à l'éther de pétrole), dite «teneur en huile» des tourteaux (à l'exclusion des produits composés) provenant de l'extraction de l'huile des graines oléagineuses par pression ou solvant.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
12-Oct-2006
Withdrawal Date
12-Oct-2006
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
17-Nov-2015
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 734-1:2006
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 734-1:2006 - Oilseed meals -- Determination of oil content
English language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 734-1:2006 - Tourteaux de graines oléagineuses -- Détermination de la teneur en huile
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 734-1
Второе издание
2006-11-01


Шроты. Определение содержания
масла.
Часть 1.
Метод экстрагирования гексаном (или
петролейным эфиром)

Oilseed meals - Determination of oil content – Part 1: Extraction method with
hexane (or light petroleum)



Ответственность за подготовку русской версии несёт ГOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 734-1:2006(R)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 734-1:2006(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена лицензия
на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий фирмы
Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.



ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2006
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране, запрашивающей стороны.

ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright @ iso.org.
Web www.iso.org.

Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2006 - Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 734-1:2006(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член ISO, заинтересованный
в деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в
этом комитете. Международные организации, правительственные и неправительственные, имеющие
связи с ISO, также принимают участие в работах. ISO непосредственно сотрудничает с
Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам электротехнической
стандартизации.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов состоит в подготовке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, одобренные техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам
на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего документа могут быть объектом патентных
прав. ISO не должен нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных
прав.
ISO 734-1 разработан Техническим комитетом ISO/TC 34, Пищевые продукты, Подкомитетом SC 2,
Масличные семена и плоды и шроты.
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 734-1:1998), Приложение A
которого было подвергнуто техническому пересмотру.
ISO 734 состоит из следующих частей под общим заголовком Шроты. Определение содержания
масла:
 Часть 1. Метод экстрагирования гексаном (или петролейным эфиром)
 Часть 2. Ускоренный метод экстрагирования
© ISO 2006 - Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 734-1:2006(R)
Введение
Метод определения содержания масла в масличных семенах был определен в ISO 659. Необходимо,
поэтому, для обеспечения контроля производства масла установить таким же способом контрольный
метод определения содержания масла в шротах.

iv © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 734-1:2006(R)

Шроты. Определение содержания масла
Часть 1.
Метод экстрагирования гексаном (или петролейным
эфиром)
1 Область применения
Настоящая часть ISO 734 устанавливает метод определения гексанового экстракта (или экстракта в
петролейном эфире), называемого “содержание масла”, в шротах (за исключением смешанных
продуктов), полученных экстракцией масла под давлением или растворителями из масличных семян.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные нормативные документы являются обязательными при применении данного
документа. Для жестких ссылок применяется только цитированное издание документа. Для плавающих
ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа
(включая любые изменения).
ISO 771, Жмыхи. Определение содержания влаги и летучих веществ
ISO 5502, Жмыхи. Приготовление проб для испытаний
3 Термины и определения
Применительно к этому документу используются следующие термины и определения.
3.1
содержание масла
oil content
все вещества, экстрагированные в рабочих условиях, установленных в этой части ISO 734, и
выраженные в виде массовой доли, в процентах, продукта в состоянии поставки
ПРИМЕЧАНИЕ Содержание масла также может быть выражено относительно сухого вещества.
4 Принцип
Экстрагируют пробу для анализа продукта с помощью технического гексана или, при его отсутствии,
петролейного эфира в соответствующем аппарате. Удаляют растворитель и взвешивают полученный экстракт.
5 Реактивы
Используют реактивы только признанного аналитического качества, если не оговорено иначе.
5.1 Технический гексан, н-гексан или петролейный эфир, содержащий, в основном,
углеводороды с шестью атомами углерода.
Менее 5 % растворителя должно перегоняться при температуре ниже 50 °C и более 95 % - при
температуре от 50 °C до 70 °C.
© ISO 2006 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 734-1:2006(R)
Для любого из этих растворителей остаток при полном выпаривании должен не превышать 2 мг на 100 мл.
6 Аппаратура
Обычная лабораторная аппаратура и, в частности, следующее оборудование.
6.1 Механический измельчитель, способный легко очищаться и обеспечивающий измельчение
шрота без нагрева и заметного изменения содержания влаги, летучих веществ и масла для получения
частиц, которые полностью проходят через сито с размером отверстий 1 мм.
1)
6.2 Механический микроизмельчитель, типа Dangoumau , способный обеспечить степень
измельчения шрота менее 160 мкм, за исключением “шелухи”, частицы которой могут достигать 400 мкм.
В тех лабораториях, где отсутствует микроизмельчитель, микроизмельчение измельченной пробы (см.
9.4.3) может быть заменено растиранием в порошок с помощью пестика и ступки в присутствии
приблизительно 10 г песка, который был промыт соляной кислотой и затем прокален. Однако
растирание в ступке не может применяться в случае многократных анализов, потому что усталость
оператора мешает эффективному измельчению многочисленных проб, а экстрагирование масла из
крупноизмельченной пробы никогда не может быть полным.
6.3 Экстракционный патрон и хлопковая вата, или фильтровальная бумага, свободные от
веществ, растворимых в гексане или петролейном эфире.
6.4 Подходящий экстракционный аппарат, снабженный колбой вместимостью от 200 мл до 250 мл.
ПРИМЕЧАНИЕ Пригодны прямоточные экстракторы, например, экстракторы Butt, Smalley, Twisselmann и
2)
Bolton-Williams . Допускается использование других экстракторов при условии, что результаты испытания на
стандартном материале с известным содержанием масла подтверждают пригодность аппарата.
6.5 Электрическая нагревательная баня (например, песчаная или водяная) или нагревательная плитка.
6.6 Электрический сушильный шкаф, с термостатическим регулированием, обеспечивающий
вентиляцию или получение пониженного давления и поддержание температуры 103 °C + 2 °C.
6.7 Эксикатор, с эффективным осушителем.
6.8 Пемза, в виде небольших частиц, предварительно высушенная в сушильном шкафу при
температуре 103 °C + 2 °C и охлажденная в эксикаторе.
6.9 Аналитические весы, способные взвешивать с точностью + 0,001 г.
7 Отбор проб
В лабораторию следует поставлять представительную пробу. Ее не следует подвергать порче или
изменению во время транспортировки или хранения.
Отбор проб не рассматривается в методе, установленном в данной части ISO 734. Рекомендуемый
метод отбора проб приводится в ISO 5500.

1) Механический микроизмельчитель Dangoumau является примером подходящего оборудования, имеющегося в
продаже. Эта информация дается для удобства пользователей данной части ISO 734 и не означает одобрения
этого оборудования со стороны ISO.
2) Прямоточные экстракторы Butt, Smalley, Twisselmann или Bolton-Williams являются примерами подходящего
оборудования, имеющегося в продаже. Эта информация дается для удобства пользователей данной части
ISO 734 и не означает одобрения этого оборудования со стороны
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 734-1
Second edition
2006-11-01


Oilseed meals — Determination of oil
content —
Part 1:
Extraction method with hexane (or light
petroleum)
Tourteaux de graines oléagineuses — Détermination de la teneur en
huile —
Partie 1: Méthode par extraction à l'hexane (ou à l'éther de pétrole)




Reference number
ISO 734-1:2006(E)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 734-1:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 734-1:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 734-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 2,
Oleaginous seeds and fruits and oilseed meals.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 734-1:1998), Annex A of which has been
technically revised.
ISO 734 consists of the following parts, under the general title Oilseed meals — Determination of oil content:
⎯ Part 1: Extraction method with hexane (or light petroleum)
⎯ Part 2: Rapid extraction method
© ISO 2006 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 734-1:2006(E)
Introduction
A method for the determination of the oil content of oilseeds has been specified in ISO 659. It is therefore
necessary to provide for control of oil production by establishing a reference method for the determination of
the oil content of oilseed meals in the same way.

iv © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 734-1:2006(E)

Oilseed meals — Determination of oil content —
Part 1:
Extraction method with hexane (or light petroleum)
1 Scope
This part of ISO 734 specifies a method for the determination of the hexane extract (or light-petroleum extract),
called “oil content”, of meals (excluding compounded products) obtained by the extraction of oil from oilseeds
by pressure or solvents.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 771, Oilseed residues — Determination of moisture and volatile matter content
ISO 5502, Oilseed residues — Preparation of test samples
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
oil content
all of the substances extracted under the operating conditions specified in this part of ISO 734, and expressed
as a mass fraction, in percent, of the product as received
NOTE The oil content may also be expressed relative to dry matter.
4 Principle
A test portion of the product is extracted in a suitable apparatus, with technical hexane or, failing this, light
petroleum. The solvent is eliminated and the extract obtained is weighed.
5 Reagents
Use only reagents of recognized analytical grade, unless otherwise specified.
5.1 Technical hexane, n-hexane or light petroleum, essentially composed of hydrocarbons with six
carbon atoms.
Less than 5 % shall distil below 50 °C and more than 95 % between 50 °C and 70 °C.
For any of these solvents, the residue on complete evaporation shall not exceed 2 mg per 100 ml.
© ISO 2006 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 734-1:2006(E)
6 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.
6.1 Mechanical grinder, easy to clean and allowing the meals to be ground, without heating and without
appreciable change in moisture, volatile matter and oil content, to obtain particles which pass completely
through a sieve of aperture size 1 mm.
1)
6.2 Mechanical microgrinder, of the Dangoumau type capable of producing a fineness of grinding of
oilseed meals of less than 160 µm, with the exception of the “shell” whose particles may reach 400 µm.
In laboratories where a microgrinder is not available, microgrinding of the ground sample (see 9.4.3) may be
replaced by trituration with a pestle and mortar, in the presence of about 10 g of sand that has been washed
with hydrochloric acid and then calcined. However, grinding in a mortar cannot be applied in the case of
multiple analyses because operator fatigue prevents sufficiently efficient grinding of numerous samples, and
the extraction of oil from a coarsely ground sample can never be complete.
6.3 Extraction thimble and cotton wool, or filter paper, free from matter soluble in hexane or light
petroleum.
6.4 Suitable extraction apparatus, fitted with a flask of capacity 200 ml to 250 ml.
2)
NOTE Straight-through extractors, for example the Butt, Smalley, Twisselmann and Bolton-Williams are suitable.
The use of other extractors is conditional upon the results of a test on a standard material of known oil content to confirm
the suitability of the apparatus.
6.5 Electric heating bath (e.g. sand bath, water bath) or hot plate.
6.6 Electrically heated oven, with thermostatic control, permitting ventilation or obtaining reduced
pressure, capable of being maintained at 103 °C + 2 °C.
6.7 Desiccator, containing an efficient desiccant.
6.8 Pumice stone, in small particles, previously dried in an oven at 103 °C + 2 °C and cooled in a
dessicator.
6.9 Analytical balance, capable of weighing to an accuracy of + 0,001 g.
7 Sampling
A representative sample should have been sent to the laboratory. It should not have been damaged or
changed during transport or storage.
Sampling is not part of the method specified in this part of ISO 734. A recommended sampling method is
given in ISO 5500.

1) The Dangoumau mechanical microgrinder is an example of suitable apparatus available commercially. This
information is given for the convenience or users of this part of ISO 734 and does not constitute an endorsement by ISO of
this apparatus.
2) The Butt, Smalley, Twisselmann or Bolton-Williams straight-through extractors are examples of suitable apparatus
available commercially. This information is given for the convenience of users of this part of ISO 734 and does not
constitute an endorsement by ISO of this apparatus.
2 © ISO 2006 – Al
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 734-1
Deuxième édition
2006-11-01
Version corrigée
2007-11-01



Tourteaux de graines oléagineuses —
Détermination de la teneur en huile —
Partie 1:
Méthode par extraction à l'hexane (ou à
l'éther de pétrole)
Oilseed meals — Determination of oil content —
Part 1: Extraction method with hexane (or light petroleum)




Numéro de référence
ISO 734-1:2006(F)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 734-1:2006(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 734-1:2006(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 734-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-comité SC 2,
Graines et fruits oléagineux et farines de graines oléagineuses.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 734-1:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
L'ISO 734 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Tourteaux de graines
oléagineuses — Détermination de la teneur en huile:
⎯ Partie 1: Méthode par extraction à l'hexane (ou à l'éther de pétrole)
⎯ Partie 2: Méthode rapide d'extraction
La présente version corrigée de l'ISO 734-1:2006 inclut la correction suivante:
⎯ p.2, note de bas de page 2): Ajouter un trait d’union à «Bolton Williams» pour lire «Bolton-Williams».
⎯ p.4, paragraphe 10.2: Le symbole «w » dans le dénominateur de l'équation a été remplacé par «w ».
D M
© ISO 2006 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 734-1:2006(F)
Introduction
Une méthode de détermination de la teneur en huile des graines oléagineuses est spécifiée dans l'ISO 659, il
est donc nécessaire de permettre le contrôle de la fabrication de l'huile en établissant une méthode de
référence pour la détermination de la teneur en huile des tourteaux de la même manière.

iv © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 734-1:2006(F)

Tourteaux de graines oléagineuses — Détermination de la
teneur en huile —
Partie 1:
Méthode par extraction à l'hexane (ou à l'éther de pétrole)
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 734 spécifie une méthode de détermination de l'extrait à l'hexane (ou à l'éther de
pétrole), dite «teneur en huile» des tourteaux (à l'exclusion des produits composés) provenant de l'extraction
de l'huile des graines oléagineuses par pression ou solvant.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 771, Tourteaux de graines oléagineuses — Détermination de la teneur en eau et en matières volatiles
ISO 5502, Tourteaux de graines oléagineuses — Préparation des échantillons pour essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
teneur en huile
totalité des substances extraites dans les conditions opératoires spécifiées dans la présente partie de
l'ISO 734 et exprimée en fraction massique rapporté au produit tel que reçu
NOTE La teneur en huile peut aussi être exprimée par rapport à la matière sèche.
4 Principe
Une prise d'essai du produit est extraite dans un appareil approprié, avec de l'hexane technique ou, à défaut,
de l'éther de pétrole. Le solvant d'extraction est éliminé et l'extrait obtenu est pesé.
5 Réactif
Sauf spécification contraire, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue.
5.1 Hexane technique, n-hexane, ou éther de pétrole, essentiellement constitué d'hydrocarbures à six
atomes de carbone.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 734-1:2006(F)
Moins de 5 % distillent au-dessous de 50 °C et plus de 95 % distillent entre 50 °C et 70 °C.
Pour l'un de ces solvants, le résidu à l'évaporation complète ne doit pas dépasser 2 mg pour 100 ml.
6 Appareillage
Matériel courant de laboratoire et, en particulier, ce qui suit.
6.1 Broyeur mécanique, facile à nettoyer et permettant le broyage des tourteaux, sans échauffement et
sans modification sensible de leurs teneurs en eau, en matières volatiles et en huile, pour obtenir des
particules pouvant traverser complètement un tamis de 1 mm d'ouverture de maille.
1)
6.2 Microbroyeur mécanique, de type Dangoumau , capable de produire une finesse de mouture des
tourteaux de graines oléagineuses inférieure à 160 µm, à l'exception de l'«enveloppe» dont les particules
peuvent atteindre 400 µm.
Dans les laboratoires où un microbroyeur n'est pas disponible, le microbroyage de l'échantillon broyé
(voir 9.4.3) peut être remplacé par une trituration au pilon dans un mortier, en présence d'environ 10 g de
sable qui a été lavé à l'acide chlorhydrique puis calciné. Cependant, le broyage dans un mortier ne peut
s'appliquer dans le cas d'analyses multiples, car la fatigue de l'opérateur empêche un broyage suffisamment
efficace de nombreux échantillons, et l'extraction de l'huile d'un échantillon grossièrement moulu ne peut
jamais être complète.
6.3 Cartouche d'extraction et ouate, ou papier-filtre, exempt(es) de matières solubles dans l'hexane ou
dans l'éther de pétrole.
6.4 Appareillage d'extraction approprié, muni d'un ballon de 200 ml à 250 ml de capacité.
2)
NOTE Les extracteurs directs du type Butt, Smalley, Twisselmann et Bolton-Williams conviennent. L'utilisation
d'autres extracteurs est conditionnée par les résultats d'un contrôle effectué sur un échantillon étalon, de teneur en huile
connue afin de vérifier si l'appareil convient.
6.5 Bain à chauffage électrique (bain de sable, bain d'eau, etc.) ou plaque chauffante.
6.6 Étuve à chauffage électrique, munie d'un dispositif de thermorégulation, permettant de réaliser une
insufflation d'air ou une pression réduite, et capable d'être maintenue à 103 °C ± 2 °C.
6.7 Dessiccateur, contenant un agent déshydratant efficace.
6.8 Pierre ponce, en petits grains, séchée préalablement dans une étuve à 103 °C ± 2 °C et refroidie dans
un dessiccateur.
6.9 Balance analytique, capable de peser à ± 0,001 g près.
7 Échantillonnage
Il est recommandé que le laboratoire reçoive un échantillon réellement représentatif, non endommagé ou
modifié lors du transport et de l'entreposage.
L'échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente partie de l'ISO 734. Une
méthode d'échantillonnage recommandée est donnée dans l'ISO 5500.

1) Dangoumau est un exemple de microbroyeur mécanique approprié, disponible dans le commerce. Cette information
est donnée par souci de commodité à l'intention des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 734 et ne saurait constituer
un engagement de l'ISO à l’égard de ce produit.
2) Butt, Smalley, Twisselmann et Bolton-Williams sont des exemples d'extracteurs directs
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.