Measurement of gas flow in closed conduits - Turbine meters

Specifies dimensions, ranges, construction, performance, calibration and output characteristics of the turbine meters. Also deals with installation conditions, leakage testing und pressure testing and provides a series of informative annexes A to E including recommendations for use, field checks, and perturbations of the fluid flowing. In many countries, some or all of the items covered are subject to mandatory regulations imposed by the laws of these countries. Where conflicts exist, the mandatory regulations shall prevail.

Mesure de débit de gaz dans les conduites fermées — Compteurs à turbine

General Information

Status
Published
Publication Date
01-Dec-1993
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
08-Dec-2023
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Overview

ISO 9951:1993 - Measurement of gas flow in closed conduits - Turbine meters - specifies the requirements for turbine meters used to measure gas flow in closed conduits. The standard covers meter dimensions, construction, performance, calibration and output characteristics, and also addresses installation conditions, leakage testing and pressure testing. Informative annexes A–E provide recommendations for use, field checks and discussion of fluid perturbations. Where local mandatory regulations conflict with ISO 9951, those regulations take precedence.

Key topics and technical requirements

ISO 9951 defines the technical baseline for turbine gas meters, including:

  • Meter construction and materials: Shell and internal parts must be suitable for rated pressures and temperatures and resistant to corrosion; exterior protection as necessary.
  • Dimensions and interchangeability: Design and tolerances to allow interchangeability of meters of the same size/type; preferred overall length ≤ 5D (D = pipe diameter).
  • Flow ranges and performance: Specification of maximum (qmax) and minimum (qmin) flowrates, working range (rangeability) and error limits referenced to specified conditions.
  • Pressure and leakage testing:
    • Strength test of pressure-containing parts at minimum 1.5× maximum allowable operating pressure.
    • Assembled meter leakage test pneumatically at minimum 1.1× maximum allowable operating pressure; no visible leakage allowed.
  • Pressure tappings and marking:
    • At least one metering-pressure tapping marked “p/” for static pressure measurement at the turbine wheel.
    • Circular tapping bores: minimum 3 mm, maximum 12 mm; slit tappings: 2–10 mm in flow direction.
    • Mandatory badge marking: manufacturer, serial number, qmax, max operating pressure, qmin (at 1.2 kg/m³), etc.
  • Calibration and outputs: Calibration data requirements (error at qmin and specified fractions of qmax), methods (test rigs, sonic nozzles), pulse/electrical outputs, counters and mechanical outputs.
  • Installation and operational guidance: Annexes include recommendations for installation, field checks and perturbation effects on the measurement.

Applications and who uses this standard

ISO 9951 is used by:

  • Meter manufacturers to design and certify turbine meters.
  • Calibration and testing laboratories for acceptance and performance testing.
  • Gas utilities, pipeline and process engineers for specifying and installing flow metering equipment.
  • Regulatory and procurement teams to define technical and safety requirements in tenders and compliance documentation.

Key practical use cases include process gas metering, distribution network metering, and industrial flow measurement where reliable volumetric gas flow data, calibration traceability and pressure/ leakage integrity are required.

Related standards

Relevant normative references cited in ISO 9951 include ISO 4006 (vocabulary), ISO 5167-1 (pressure differential devices), ISO 5208 (pressure testing of valves), ISO 6708 (nominal size), ISO 5168 (uncertainty estimation) and IEC/other industry guides referenced in the document.

Standard
ISO 9951:1993 - Measurement of gas flow in closed conduits -- Turbine meters
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9951:1993 - Mesure de débit de gaz dans les conduites fermées -- Compteurs a turbine
French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9951:1993 - Mesure de débit de gaz dans les conduites fermées -- Compteurs a turbine
French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


ISO
INTERNATIONAL
STANDARD
First edition
1993-12-01
Measurement of gas flow in closed
- Turbine meters
conduits
Mesure de d6bit de gaz dans /es conduites fermhes - Compteurs A
turbine
Reference number
ISO 9951 :1993(E)
Contents
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 1
1 Scope
2 Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Definitions and Symbols
. . . . . . . . . . . . . . .~.” 1
3.1 Definitions
3.2 Symbols and subscripts .
4 Principle of the method of measurement .
5 Flowrates .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Meter construction
6.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.*.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 3
6.2 Materials
6.3 Shell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Connections and maximum flowrates . . . . . . . . . . . . . . . . . .I.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.5 Length
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.6 Pressure tappings
6.7 Flow direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.8 Meter having a removable meter mechanism
6.9 Overloading . . . . . . . . .*.
6.10 Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Pressure testing . . . . . . . . . . . . . .*. 4
7.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Test fluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.3 Strength test of the pressure-containing Parts
7.4 Meter leakage test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 5
8 Performance characteristics
8.1 Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1993
All rights reserved. No patt of this publication may be reproduced or utilized in any form or
by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without per-
mission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
. . . .~.0.~.
8.2 Calibration
8.3 Meter Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
8.4 Temperature range . . .O.s.D.L.“.~.~.~.‘.
. . . . . . .0.~.
8.5 Pressure loss
..~........,.....“.........,.................................
8.6 Installation conditions
................................ 6
8.7 Mechanically driven external equipment
.............. .....................................................
9 Output and readout
...................................................................................
9.1 General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.
9.2 Counters
9.3 Flowrate output .
9.4 Mechanical output .
...............................................................
9.5 Voltage-free contact
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
9.6 Electrical pulse output
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
9.7 Electrical safety
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
Recommendations for use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.*.
Other meter Performance characteristics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data computation and presentation
Field Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.~.
Perturbations ,.,.,.,.,.,.,.
. . .
Ill
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 9951 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 30, Measurement of fluid flow in closed conduits, Sub-Committee
SC 10, Turbine meters.
Annexes A, B, C, D and E of this International Standard are for information
only.
INTERNATIONAL STANDARD
Measurement of gas flow in closed conduits -
Turbine meters
ISO 5168:1978, Measurement of fluid flow - Esti-
1 Scope
mation of uncertaini”y of a flow-rate measurement.
This International Standard specifies dimensions,
ISO 5208:1993, Industrial vaives - Pressure testing
ranges, construction, Performance, calibration and
of va/ves.
output characteristics of turbine meters for gas flow
measurement.
ISO 6708: 1980, Pipe components - Definition of
nominal size.
lt also deals with installation conditions, 1 ea kage test-
ing and pressure testing and provides a series of in-
IEC 79:-,
Electrical apparatus for explosive gas at-
formative annexes A to E including recon Imendations
mospheres.
for use, field Checks and perturbations of the fluid
flowing.
01 M L R 6: 1989, General provisions for gas meters.
In many countries, some or all of the items covered
by this International Standard are subject to manda-
01 ML R 32: 1989, ßotaty Piston gas meters and tur-
tot-y regulations imposed by the laws of these coun-
bine gas meters.
tries. In cases where conflict exists between such
mandatory regulations and this International Standard, VIM:l984, International vocabulary of basic and gen-
the former shall prevail. eral terms in metro/ogy(BIPM, IEC, ISO, OIML).
3 Definitions and Symbols
2 Normative references
3.1 Definitions
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions
For the purposes of this International Standard, the
of this International Standard. At the time of publi-
definitions given in ISO 4006 and the International
cation, the editions indicated were valid. All Standards
vocabulary of basic and general terms in metrology
are subject to revision, and Parties to agreements
apply. The following definitions are given only for
based on this International Standard are encouraged
terms used in some special sense or for terms whose
to investigate the possibility of applying the most re-
meaning it seems useful to recall.
cent editions of the Standards indicated below.
Members of IEC and ISO maintain registers of cur-
rently valid International Standards. 3.1.1 flowrate: Actual volume of flow per unit of
time.
ISO 3: 1973, Preferred numbers - Series of preferred
numbers.
3.1.2 working range: Range of flowrates of gas
limited by the maximum flowrate qmax and the mini-
ISO 4006:1991, Measurement of fluid flow in closed
mum flowrate qmin, for which the meter error lies
conduits - Vocabulary and symbols.
within specified Iimits (sometimes also called
” rangeability”).
ISO 5167-1:1991 B Measurement of fluid f/ow by
means of pressure differential devices - Part 1:
Orifice plates, nozzles and Venturi tubes inserted in 3.1.3 metering pressure: Gas pressure in a meter
circular Cross-section conduits running full. to which the indicated volume of gas is related.

3.1.4 average velocity: Volume flowrate per unit of 3.1.8 specified conditions: Conditions of the gas
Cross-sectional area. at which performante specifications of the meter are
given.
3.1.5 Shell: Pressure-containing structure of the
NOTE 1 Metering and base conditions relate only to the
meter.
volume of the gas to be measured or indicated, and should
not be confused with “rated operating conditions” or “ref-
3.1.6 metering conditions: Conditions, at the Point
erence conditions” (VIM 5.05 and 5.07), which refer to in-
of measurement, of the gas whose volume is to be
fluence quantities (VIM 2.10).
measured (for exa.mple gas temperature and press-
Ure).
3.2 Symbols and subscripts
3.1.7 base conditions: Conditions to which the
measured volume of the gas is converted (for exam- The Symbols and subscripts used in this International
ple base temperature and base pressure). Standard are given in table 1.
Table 1 - Symbols and subscripts
Symbol Quantity Dimensionsl) SI unit
c Pressure loss coefficient depending on meter type L-4 m-4
d Relative density of the gas (dai, = 1) Dimensionless
D Inside diameter meter outletlinlet L m
Inside diameter pipe L m
D1
Nominal size meter outletlinlet Dimensionless
DN
Dimensionless
Nominal size pipe
w
L m
H Height of strut
L m
L Length of the strut
M
m Mass
kg
M
M Molar mass kg/mol
mol
N Number of moles of gas
Absolute pressure ML-” T-2 Pa
P
Metering pressure ML-1 T-2 Pa
Pm
Flowrate Ls T-1 ms /s
ML2 T-20-1
Molar gas constant J/(mol*K)
R
L m
S Chord distance between adjacent struts measured at the tip
Time T S
t
43 K
T Absolute temperature of the gas
L3 ms
V Volume
Dimensionless
z Compressibility factor (deviation from ideal gas laws)
ML-3
Density of the gas
km3
P
Dimensionless
Working range 4mmJ4min
*
Subscripts
Base conditions for volume or rate calculations
b
Metering conditions of the gas
m
Specified conditions for volume or rate
S
1) M = mass; L = length; T = time; 0 = temperature.

4 Principle of the method of
Table 2 - Maximum flowrates and nominal sizes
measurement
The turbine meter is a fluid measuring device in which
the dynamic forces of the flowing fluid Cause the tur-
bine wheel to rotate with a Speed approximately pro-
portional to the rate of volume flow. The number of
revolutions of the turbine wheel is the basis for the
indication of the volume passed through the meter.
5 Flowrates
The maximum and minimum flowrates shall be spec-
ified for the gas densities for which the meter will
operate within the specifications of meter perform-
ante defined in clause 8. The maximum flowrate in
cubic metres per hour (ms/h) of the meter should
preferably be a number in the set R5 of preferred
numbers specified in ISO 3 (the value 63 has been
rounded to 65). The unit of cubic metres per hour
(mJ/h) is preferred.
6 Meter construction
6.1 General
6.5 Length
Meters shall be designed and manufacturing toler-
ances shall be set to allow interchangeability of me-
The length of the meter between the ends of its inlet
ters of the same size and type.
and outlet connections shall be less than or equal to
5D .
6.2 Materials
The meter body and the internal mechanism shall be
6.6 Pressure tappings
manufactured of materials suited for the Service con-
ditions and resistant to attack by the fluid which the
meter is to handle. Exterior surfaces of the meter
6.6.1 Metering-pressure tappings
shall be protected as necessary against corrosion.
At least one metering-pressure tapping shall be pro-
.
vided on the meter, to enable measurement
(In-
6.3 Shell
directly if necessary) of the static pressure at the
turbi ne wheel of the m eter at me tering conditio ns.
The meter Shell and all other Parts comprising the
The connection of this ssure tappin g shall be
Pt-e
fluid-containing structure of the meter shall be con-
marked “p/‘. If more than one “p/ tapping is pro-
structed of Sound materials and designed to handle
vided, the differente in pressure rea dings shall not
the pressures and temperatures for which they are
exceed 100 Pa at maximum flowrate with an air den-
rated.
sity of 1,2 kg/m3.
6.4 Connections and maximum flowrates
6.6.2 Other pressure tappings
The inlet and outlet connections of the meter shall
A meter may be equipped with other pressure
conform to recognized Standards.
tappings in addition to the “p/ tapping. These may
serve to determine the pressure drop over a part of
The preferred nominal sizes (DN) and corresponding
the meter or for other purposes. The other pressure
maximum flowrates (qmax) are given in table2.
tappings shall be marked “p”.
6.6.3 Dimensions
a) manufacturer’s name or mark;
b) serial number;
6.6.3.1 Circular tappings shall conform to the re-
quirement given in ISO 5167-1 except that they shall
c) maximum flowrate, qmax, in actual volume units;
have a minimum bore diameter of 3 mm and a maxi-
mum bore diameter of 12 mm, and the length of the
d) maximum allowable operating pressure;
bore shall be a minimum of one bore diameter.
e) minimum flowrate, qmi”, at 1,2 kg/m3 fluid density.
6.6.3.2 Slit-shaped tappings shall have a minimum
dimension of 2 mm and a maximum dimension of
10 mm in the direction of flow, and a minimum
7 Pressure testing
Cross-sectional area of 10 mm*.
6.6.4 Sealing 7.1 General
Any pressure test Point or tapping connection on the
7.1.1 The pressure testing shall be based on the
meter shall be provided with a suitable means of
Shell test for industrial valves as specified in
closure, e.g. a plug, and shall be capable of being
ISO 5208.
sealed against unauthorized interference.
7.1.2 Meters shall not be painted or otherwise
6.7 Flow direction
coated with materials capable of sealing against
leakage before leakage tests are completed. Chemical
The direction of flow or the inlet of the meter shall be
corrosion protection treatments and internal linings
clearly and permanently marked.
are permitted. If pressure tests in the presence of a
representative of the purchaser are specified, painted
meters from stock may be retested without removal
6.8 Meter having a removab I e meter
of paint.
mechanism
6.8.1 The construction of a meter with a removable 7.1.3 Test equipment shall not subject the meter to
externally applied stress which may affect the results
meter mechanism shall be such that the Performance
characteristics of the meter as defined in 8.1 are of the tests.
maintained after interchange of the mechanism
and/or after repeated mounting and dismounting of
7.2 Test fluid
the same mechanism.
7.2.1 At the discretion of the testing facility the tests
6.8.2 The design and method of replacement of a
tan be carried out with water, kerosine, or any other
removable mechanism shall ensure that the con-
suitable liquid having a viscosity not greater than that
struction of the meter as specified in this clause is
of water or with gas (air or any other suitable gas).
maintained.
7.2.2 When testing with a liquid, the meter shall be
6.8.3 Esch removable meter mechanism shall have
thoroughly purged of any air which it contains.
a unique serial number marked on it.
6.8.4 Esch removable meter mechanism shall be
7.3 Strength test of the pressure-containing
capable of being sealed against unauthorized inter-
Parts
ference.
7.3.1 The test shall be performed at a minimum
6.9 Overloading
internal pressure of 1,5 times the maximum allowable
operating pressure at 20 “C (nominal).
The meter shall be designed to be capable of oc-
casionally running 20 % above the maximum flowrate,
7.3.2 The test shall be performed by applying
within the range of pressure and temperature for
pressure inside the pressure-retaining Walls of the
which it is rated, for a time period of 30 min without
assembled meter with the connections closed.
darnage or without influence on the error curve of the
meter.
7.3.3 Visually detectable leakage through the
pressure-retaining Walls is not acceptable.
6.10 Marking
The test duration shall not be less than that specified
The badge of the meter sh all be marked with at least
in table 3.
the following information:
8.2.1 Calibration data
Table 3 - Strength test duration
The calibration data provided shall include:
Minimum test duration
Nominal size, DN
S
a) the error at qmin and all the following flowrates that
are above qmin:
DN=50 15
0,l; 0,25; 0,4; 0,7 of qmax and qmax;
50 < DN < 200 60
DN > 200 180
b) the name and location of the calibration facility;
c) the method of calibration (bei1 prover, sonic noz-
zles, other meters, etc.);
7.4 Meter leakage test
d) the estimated uncertainty of the method;
The assembled meter shall be pneumatically tested
for extemal leakage at a minimum internal pressure
e) the nature and conditions (pressure and tempera-
of 1,l times the maximum allowable operating press-
ture) of the test gas;
ure. The pressure shall be increased slowly up to the
test pressure and shall be maintained there for a
f) the Position of the meter (horizontal, vertical flow
minimum of 1 min. During this period no fluid shall
upwards, vertical flow downwards).
escape from the meter. If a leakage test is run after
a hydrostatic test, a water seal could develop, there-
8.2.2 Calibration conditions
fore the meter should be dried before assembling the
mechanism and carrying out the leak test. After the
The calibration is preferably carried out at conditions
test, the pressure shall be released at a rate not
as close as possible to operating conditions.
greater than that used for pressurization.
8.2.3 Calibration facility
8 Performance characteristics
The facility at which the calibration is carried out shall
See also annex B. be traceable to the primary Standards of mass, length,
time and temperature.
8.1 Error
8.2.4 Installation conditions at calibration
The relative error, E, in percent, is defined as the ratio
The Performance of the meter shall not be influenced
of the differente between the indicated value ynd and
by the installation conditions of the test facility.
the conventional true value Vtrue of the volume of the
test medium which has passed through the gas me-
8.3 Meter Position
ter, to this latter value:
hd - vtrue
The Position in which the meter is mounted to
E= v
achieve the specified Performance shall be stated.
true
The following positions shall be considered: horizon-
All meters shall have a maximum permissible error of
tal; vertical flow upwards, or vertical flow downwards.
+ 1 % over the designated flow range. When qmin is
If a mechanical output and/or mechanical counter is
less than 0,2 qmax, the maximum permissible error
used, the different possible positions of these devices
between Qmin and 0,2 qmax is $r 2 %.
shall be taken into consideration when specifying the
meter Position.
A meter is considered to satisfy this requirement if it
is met at the flowrates specified in 8.2.1.
8.4 Temperature range
The density range for which the relative errors are
within these allowances shall be specified.
The fluid and ambient temperature ranges over which
the meter is designed to perform within Standard
For the calculation of errors, see also ISO 5168.
Performance specification shall be stated.
8.2 Calibration
8.5 Pressure loss
An individual calibration of each meter shall be made. Pressure loss data for the meter shall be provided
The results 0% this calibration shall be available on re- (see annex B). Apart from the pressure loss across
quest, together with a Statement of conditions under the meter, the pressure loss in adjacent pipework and
which the calibration took place. flow conditioners necessary to satisfy the require-
ments for Performance limits shall be taken into ac-
counter must be completed while the figure of the
count.
next lower range describes the last tenth of its
course.
8.6 Installation conditions
9.2.4 Construction
The conditions for the installation of the meter shall
Counters shall be of good design and reliable con-
be specified in Order that the relative meter error does
struction. When mounted on the turbine meter they
not differ by more than one third of the maximum
are required to operate reliably and remain legible over
permissible error specified in 8.1 from the meter error
the entire temperature range (see 8.4).
obtained with an undisturbed upstream flow con-
dition. Consideration shall be given to such items as
9.2.5 Smallest division sf the counter
the straight lengths of pipe upstream and/or down-
stream of the meter, and/or the type and location of
When the only output of the meter is a mechanical
a flow conditioner if required (see annex E).
counter, the readout shall enable the meter to be
calibrated with the required
...


NORME ISO
INTERNATIONALE
Première édition
1993-l Z-01
Mesure de débit de gaz dans les conduites
fermées - Compteurs à turbine
Measurement of gas flow in closed conduits - Turbine meters
Numéro de référence
OS0 9951:1993(F)
Sommaire
Page
.*.,.
1 Domaine d’application
2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Définitions et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Définitions
3.2 Symboles et indices .,.,,,,.,.,.,,.,.,.,.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Principe de la méthode de mesurage
........................................................................................
5 Debits
........................................................
6 Construction du compteur
,.,.*.*.*.,.
6.1 Généralités
..,.,,,...,,,........,,,........,.....................,.........................
6.2 Matériaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
6.3 Corps
.,.,,.,,.,.,,.,,.,.,.
6.4 Raccordements et débits maximaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Longueur
~.~~~~.~~.,.~.~.~.~.~.
6.6 Prises de pression
6.7 Sens de l’écoulement .,.*,.
..*.....,........,.*.................,... 4
6.8 Compteur a mécanisme amovible
..,.......,..............,...,..,.,............,................................
6.9 Surcharge
6.10 Marquage .,.,.*.,.,.,.,.,.
.,.,.,.,.
7 Essai sous pression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Genéralités
. . .*.,.,.
7.2 Fluide d’essai
..,....,.....,.,,.I. 4
7.3 Essais de resistance des parties sous pression
.,.,.*.
7.4 Essai d’étancheité du compteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Caractéristiques de fonctionnement
8.1 Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord ecrit de I’editeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-1 211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
8.2 Étalonnage .
8.3 Position du compteur . 5
8.4 Étendue de température . 6
8.5 Perte de pression 6
8.6 Conditions d’instal lation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.7 Équipement extéri eur à commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9 Sortie et lecture
,.,.~.*.,.,,.,.,. 6
9.1 Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 6
9.2 Totalisateurs
9.3 Indication du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.4 Sortie mécanique
..,..........................*.....,.,,............,... 7
9.5 Contact non sous-tension
9.6 Sortie à impulsions électriques . . . . . . . . . . . . . . .*. 7
9.7 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes
. . . . . . . . . . . . . .‘. 8
A Recommandations d’emploi
. 10
B Autres caractéristiques de fonctionnement des compteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C Calcul et présentation des données
D Contrôles in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E Perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
III
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre interessé par une
etude a le droit de faire partie du comite technique crée a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 9951 a éte élaborée par le comité technique
ISO/TC 30, Mesure de d6bit des fluides dans les conduites fermées,
sous-comite SC 10, DAbitmètres à turbine.
Les annexes A, B, C, D et E de la présente Norme internationale sont
donnees uniquement a titre d’information.

NORME INTERNATIONALE ISO 9951:1993(F)
Mesure de débit de gaz dans les conduites fermées -
Compteurs à turbine
phragmes, tuyeres et tubes de Venturi insérés dans
1 Domaine d’application
des conduites en charge de section circulaire.
La présente Norme internationale s’applique au me-
ISO 5168: 1978, Mesure de debit des fluides - Calcul
surage des gaz à l’aide de compteurs à turbine. Elle
de l’erreur limite sur une mesure de débit.
prescrit les dimensions, I’etendue de mesure, la
construction, le fonctionnement, l’etalonnage et I’in-
ISO 5208: 1993, Robinetterie industrielle - Essais
dication de sortie de ces appareils.
sous pression pour les appareils de robinetterie.
Elle renferme également des prescriptions concernant
les conditions d’installation, les essais d’etanchéite et ISO 6708:1980, &ements de tuyauterie - Définition
du diamètre nominal.
de pression et fournit dans les annexes A a E des in-
formations portant notamment sur des recomman-
CEI 79:-, Ma teriel électrique pour atmosphères ex-
dations pour l’utilisation, la verification in situ et les
plosives gazeuses.
perturbations de l’ecoulement.
Dans de nombreux pays tout ou partie des points
OI M L R 6: 1989, Dispositions générales pour les
traites dans la présente Norme internationale font
compteurs de volume de gaz.
l’objet de réglementations obligatoires régies par les
lois nationales. En cas de litige entre la réglementation
OI ML R 32: 1989, Compteurs de volume de gaz a
obligatoire d’un pays et la présente Norme internatio-
pis ton rotatifs et camp teurs de volume de gaz a tur-
nale, c’est la Premiere qui prévaudra.
bine.
VI M: 1984, Vocabulaire international de termes fonda-
2 Références normatives
#mentaux et généraux de métrologie (BIPM, CEI, ISO,
OIML).
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la réference qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente
3 Définitions et symboles
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
3.1 Définitions
norme est sujette à révision et les parties prenantes
des accords fondes sur la présente Norme internatio-
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
nale sont invitees à rechercher la possibilité d’appli-
les définitions données dans I’ISO 4006 et le Voca-
quer les editions les plus récentes des normes
bulaire international de termes fondamentaux et gé-
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
néraux de métrologie s’appliquent. Les définitions
possédent le registre des Normes internationales en
suivantes ne sont donnees que pour des termes em-
vigueur a un moment donne.
ployés dans un sens spécial ou pour des termes dont
il semble utile de rappeler la signification.
ISO 3:1973, Nombres normaux - Skies de nombres
normaux.
3.1.1 débit: Debit-volume reel par unite de temps.
ISO 4006: 1991, Mesure de debit des fluides dans les
conduites fermees - Vocabulaire et symboles. 3.1.2 étendue du mesurage: Gamme des débits de
gaz, limitee par le debit maximal qmax et le débit mini-
ISO 5167-I :1991, Mesure de débit des fluides au pour laquelle l’erreur du compteur ne de-
mal Lirminl
moyen d’appareils deprimogenes - Partie 1: Dia- passe pas les limites admissibles prescrites.

3.1.3 pression de mesurage: Pression du gaz dans
3.1.8 conditions spécifiées: Conditions du gaz pour
un compteur, à laquelle est rapportée le volume de
lesquelles les spécifications de fonctionnement du
gaz indiqué.
compteur sont donnees.
NOTE 1 Les conditions de mesure et de base se rappor-
3.1.4 vitesse moyenne: Quotient du débit-volume
tent uniquement au volume du gaz devant être mesure ou
par la section de passage.
affiche, et ces termes ne sauraient être confondus avec les
termes «conditions assignées de fonctionnement» ou
3.15 enveloppe: Structure sous pression du comp-
((conditions de référence» (VIM 5.05 et 5.07) qui se rappor-
teur.
tent aux grandeurs d’influente (VIM 2.10).
3.1.6 conditions de mesurage: Conditions, au point
de mesurage, du gaz dont le volume est à mesurer
(par exemple sa pression et sa température).
3.2 Symboles et indices
3.1.7 conditions de base: Conditions auxquelles est
converti le volume mesure du gaz (par exemple la Les symboles et indices dans la présente Norme
pression de base et la température de base). internationale sont donnés au tableau 1.
Tableau 1 - Symboles et indices
Symbole
Grandeur Dimensionsl) Unit6 SI
c
Coefficient de perte de pression dependant du type de compteur L-4 m-4
d Densité relative du gaz (4ir = 1)
Sans dimension
D
Diametre intérieur d’entrée et de sortie du compteur L m
Diamètre intérieur de tuyauterie L m
DN Diamétre nominal d’entrée et de sortie du compteur
Sans dimension
Diamétre nominal de tuyauterie Sans dimension
W
H
Hauteur d’une ailette L m
L
Longueur d’une ailette L m
m Masse M
kg
M Masse molaire M kg/mol
N Nombre de moles de gaz mol
Pression absolue ML-’ T-2 Pa
P
Pression de mesurage ML-’ T-2 Pa
Pm
Débit L3 T-1
ma /s
ML2 T-2 a-1
R Constante molaire du gaz
J/(molK)
S Corde entre ailettes adjacentes mesurée a la circonference exté- L m
rieure
t Temps T
S
T
Température absolue du gaz 0 K
V Volume L3 ms
z Facteur de compressibilité (écart par rapport aux lois des gaz par- Sans dimension
faits)
Masse volumique du gaz ML-3
P
w-n3
Sans dimension
e DYnamique (Imaxl(lmin
Indices
b Conditions de base pour le calcul du volume ou du débit
m Conditions de mesure du gaz
S Conditions spécifiées de volume ou de débit
1) M = masse; L = longueur; T = temps; 0 = température.

4 Principe de la méthode de mesurage
Débits maximaux et diamhtres
Tableau 2 -
nominaux
Un compteur à turbine est un dispositif de mesurage
des ecoulements de fluides dans lequel les forces
Diambtre nominal, DN
D6bit maximal, qmax
dynamiques du fluide en mouvement entraînent la
roue-turbine à une vitesse à peu près proportionnelle
m3 /h
au debit. Le nombre de tours effectues par la roue-
turbine est la base servant à indiquer le volume pas-
sant à travers le compteur.
65 50
100 50
5 Débits 160 80
250 80
Les débits maximal et minimal doivent être spécifiés
400 100
pour les masses volumiques auxquelles le compteur
650 150 *
doit fonctionner dans les limites des caractéristiques
de fonctionnement definies dans l’article 8. Le débit
1 000 150
maximal du compteur, exprime en mètres cubes par
1 600 200
heure(mJ/h) doit de préférence être un nombre de la
2 500 250
serie R5 des nombres préférés spécifiés dans
I’ISO 3 (la valeur 63 a et4 arrondie à 65). L’unite re- 4000
commandée est le mètre cube par heure(ms/h).
6 500 400
10 000 500
16 000
6 Construction du compteur
25 000 750
1 000
40 000
6.1 Généralités
La conception des compteurs et les tolérances de
construction doivent permettre I’interchangeabilité
6.5 Longueur
des compteurs de mêmes dimensions et de même
type*
La longueur du compteur, mesuree entre les extre-
mites de ses raccordements d’entrée et de sortie,
doit être inférieure ou égale a 5D.
6.2 Matériaux
Le corps du compteur et son mecanisme interne doi-
vent être fabriques avec des materiaux adaptes aux
6.6 Prises de pression
conditions de service et résistants aux attaques du
fluide véhicule. Les surfaces extérieures du compteur
doivent être convenablement protégées contre la 6.6.1 Prises de pression de mesurage
corrosion.
Le compteur doit présenter au moins une prise de
pression de mesurage pour mesurer (indirectement
6.3 Corps
si nécessaire) la pression statique au niveau de la
roue-turbine du compteur dans les conditions d’ecou-
Le corps du compteur et toutes les autres parties
lement du fluide. Le raccordement de cette prise doit
contenant le fluide doivent être construits en mate-
être marque «p,». S’il existe plusieurs prises de
riaux solides et calcules pour véhiculer le fluide aux
la différence des pressions qui peu-
pression ((p,»,
pressions et aux températures pour lesquelles ils sont
vent y être lues ne doit pas dépasser 100 Pa au debit
conçus.
maximal et avec de l’air de masse ,volumique égale à
1,2 kg/m3.
6.4 Raccordements et débits maximaux
6.6.2 Autres prises de pression
Les raccordements d’entrée et de sortie du compteur
devront répondre aux normes reconnues.
Un compteur peut être équipé d’autres prises de
pression en supplément des prises «p,)). Elles peu-
Les diametres nominaux préférentiels (DN) et les dé-
vent servir à mesurer la chute de pression dans une
bits maximaux correspondants (qmax) sont donnes au
partie du compteur ou à remplir d’autres fonctions.
tableau 2.
Ces prises de pression doivent être marquées ((p)).
6.6.3 Dimensions
6.10 Marquage
doit porter, au minimum, les
La plaque du compteur
6.6.3.1 Les prises circulaires doivent être conformes
informations suivantes:
aux prescriptions de I’ISO 5167-I a cela près que leur
diametre interieur doit avoir un minimum de 3 mm et
marque de fabrique;
a) nom du fabricant ou
un maximum de 12 mm, et que la longueur du per-
çage cylindrique doit être au moins égale a son dia-
b) numéro de série;
metre.
c) débit maximal, qmax, en unités de volume dans les
6.6.3.2 Les prises en forme de fente doivent avoir,
conditions de mesurage;
dans le sens de l’écoulement, une dimension mini-
male de 2 mm et maximale de 10 mm. Elles doivent
d) pression maximale de fonctionnement admissible;
avoir une section transversale de 10 mm*.
e) débit minimal, qmi3 pour une masse volumique de
fluide de 1,2 kg/m .
6.6.4 Plombage
Tous les points de contrôle de la pression et les prises
7 Essai sous pression
de pression du compteur doivent être munis d’un
dispositif convenable de fermeture (par exemple un
bouchon) et doivent pouvoir être plombes afin d’eviter
7.1 Généralités
toute intervention non autorisée.
7.1.1 L’essai sous pression doit être effectue selon
les prescriptions de I’ISO 5208 pour l’essai de I’enve-
6.7 Sens de l’écoulement
loppe de la robinetterie industrielle.
Le sens de l’ecoulement ou I’entree du compteur doit
7.1.2 Les compteurs ne doivent être ni peints, ni
être marque de façon claire et indelébile.
revêtus de quelque materiau que ce soit, susceptible
de masquer une fuite avant la fin des essais d’etan-
cheité. Les traitements de protection contre la corro-
6.8 Compteur à mécanisme amovible
sion chimique et les revêtements internes sont
autorises. Si des essais sous pression en présence
6.8.1 Tout compteur à mécanisme amovible doit
d’un représentant de l’acheteur sont prescrits, des
être construit de telle sorte que ses conditions de
compteurs peints pris dans la serie peuvent être es-
fonctionnement, telles qu’elles sont définies en 8.1,
sayes sans enlever la peinture.
ne soient pas modifiées après le changement du mé-
canisme et/ou après des montages et démontages
7.1.3 Les équipements d’essai ne doivent pas sou-
répétés du même mecanisme.
mettre le compteur à des contraintes extérieures
pouvant affecter les resultats des essais.
6.8.2 La conception et la méthode de remplacement
du mécanisme amovible doivent garantir le respect
7.2 Fluide d’essai
des règles de construction du compteur prescrites
dans le présent article.
7.2.1 L’organisme realisant l’essai peut au choix ef-
fectuer les essais à l’eau, au kéroséne, ou au moyen
6.8.3 Chaque mecanisme amovible doit porter un
de tout autre liquide approprie dont la viscosite ne
numero de serie unique.
dépasse pas celle de l’eau. II peut aussi les effectuer
avec un gaz (air ou tout autre gaz convenable).
6.8.4 Chaque mecanisme amovible doit pouvoir être
plombe pour empêcher toute intervention non autori- 7.2.2 Lorsque l’essai est effectue avec un liquide, le
de. compteur doit être entièrement purge de l’air qu’il
contient.
6.9 Surcharge
7.3 Essais de résistance des parties sous
pression
Le compteur doit être conçu pour pouvoir, à I’occa-
sion, fonctionner à 20 % au-dessus du débit maximal,
pendant une période de 30 min et dans les conditions
7.3.1 L’essai doit avoir lieu à une pression interieure
de pression et de température pour lesquelles il est
minimale de 1,5 fois la pression de fonctionnement
conçu, sans se deteriorer et sans affecter sa courbe maximale admissible a une température de 20 “C
d’erreur. (nominale).
7.3.2 L’essai doit être effectue en appliquant la Un compteur est considére comme remplissant cette
pression à l’intérieur des parois sous pression du condition s’il la remplit aux debits prescrits en 8.2.1.
compteur assemble, orifices fermes.
L’étendue des masses volumiques dans laquelle I’er-
reur relative respecte cette limite doit être spécifiée.
7.3.3 Aucune fuite décelable visuellement a travers
les parois sous pression ne sera admise. Pour le calcul des erreurs, voir également ISO 5168.
L’essai doit se poursuivre sur la durée minimale
8.2 Étalonnage
prescrite au tableau 3.
Un étalonnage individuel de chaque compteur doit
Tableau 3 - Dur6e de l’essai de rbsistance être obtenu. Les resultats d’étalonnage doivent être,
sur demande, mis à disposition avec un expose des
Durbe minimale de
conditions dans lesquelles celui-ci a eu lieu:
l’essai
DiamMre nominal, DN
S
8.2.1 Données d’étalonnage
Les données d’etalonnage à fournir doivent compren-
l
dre .
a) l’erreur à qmi , et à to,us les débits suivants supé-
rieurs à qmin:
0,l; 0,25;
0,4; OJ fois qmax et qmax;
7.4 Essai d’étanchéité du compteur
b) le nom et le ieu de l’installation d’étalonnage;
Le compteur assemble doit être soumis à un essai
pneumatique d’etanchéité externe à une pression
c) la méthode d’étalonnage (jaugeurs .à cloche,
interne minimale de 1 ,l fois la pression de fonction-
tuyères soniques, autres compteurs, etc.);
nement maximale admissible. La pression doit être
augmentée lentement jusqu’à la pression d’essai et
d) l’incertitude estimée de la méthode;
celle-ci doit être maintenue pendant au moins 1 min.
e) la nature et les conditions (température et pres-
Durant toute cette période aucune quantité de fl-uide
sion) du gaz d’essai; 1
ne doit s’échapper du compteur. Si un essai d’etan-
cheité est effectue après l’essai hydrostatique, il peut
f) la position du compteur, (écoulement horizontal,
se former un joint hydraulique. C’est pourquoi il faut
écoulement vertical vers le haut ou écoulement
faire secher le compteur avant d’assembler le méca-
vertical vers le bas).
nisme et d’exécuter l’essai d’étanchéité. Apres I’es-
sai, la vitesse de descente en pression ne doit pas
être supérieure à la vitesse de montee. 8.2.2 Conditions d’étalonnage .
II est préférable d’effectuer l’étalonnage dans des
conditions aussi proches que possible des conditions
8 Caractéristiques de fonctionnement
de service du compteur.
Voir aussi l’annexe B.
8.2.3 Installation d’&alonnage
8.1 Erreur
L’installation où s’effectue l’étalonnage doit être rac-
cordée aux étalons primaires de masse, longueur,
L’erreur relative, E, en pourcentage, se définit comme
temps et température.
la différence entre la valeur indiquée V& et la valeur
conventionnellement vraie V”raie du volume du fluide
8.2.4 Conditions d’installation au moment de
d’essai ayant traverse le compteur, divisée par cette
l’étalonnage
derniere valeur:
Le fonctionnement du compteur ne doit pas être af-
bd - Vvraie
E= v
fecte par les conditions d’installation de la station
vraie
d’essai.
Pour tous les compteurs, l’erreur maximale admissi-
8.3 Position du compteur
ble dans l’étendue des débits prescrite est de
Q- 1 %. Lorsque (Imin est inferieur à 0,2 (Imax, l’erreur
maximale admissible est de ut 2 % entre qmin et La position dans laquelle peut être monte le compteur
pour fonctionner selon les prescriptions doit être
012 (Imaxm
spécifiée. On doit envisager les positions suivantes: également servir à représenter le débit du fluide tra-
ecoulement horizontal, écoulement vertical vers le versant le compteur.
haut, Acoulement vertical vers le bas. Si le compteur
est relie à une sortie mécanique et/ou à un compteur
9.2 Totalisateurs
mécanique, les differentes positions possibles de ces
dispositifs doivent être prises en considération lors de
9.2.1 Capacité des totalisateurs
la spécification de la position du compteur.
Le nombre de chiffres du totalisateur doit être tel, que
8.4 Étendue d6 température celui-ci puisse indiquer à une unite près de la decade
de rang le plus élevé, un volume ecoule correspon-
dant à au moins 2 000 heures de fonctionnement au
L’etendue de température ambiante et l’etendue de
débit maximal.
température du fluide pour lesquelles le compteur
fonctionne dans le respect des spécifications norma-
lisees doivent être prescrites.
9.2.2 Unités
Le totalisateur doit indiquer le volume ayant traverse
8.5 Perte de pression
le compteur en unit& SI ou en unit& directement
derivees du SI. Le totalisateur doit porter l’indication
Les donnees relatives à la perte de pression dans le
claire et non ambiguë de I’unite utilisée.
compteur doivent être fournies (voir annexe B). Outre
la perte de pression dans la traversée du compteur,
9.2.3 Affichage numérique
on doit tenir compte également des pertes de pres-
sion dans les tuyauteries adjacentes et dans les tran-
La hauteur des chiffres du totalisateur doit être d’au-
quilliseurs necessaires pour assurer les conditions de
moins 4 mm. Le defilement des chiffres doit être tel
fonctionnement prescrites.
qu’en tout point du totalisateur l’avance d’un chiffre
soit terminee avant que le chiffre du rang inférieur
8.6 Conditions d’installation
n’ait décrit le dernier dixieme de sa course.
Les conditions d’installation du compteur doivent être
9.2.4 Construction
spécifiées de façon que l’erreur relative du compteur
ne s’écarte pas de plus d’un tiers de l’erreur toleree
Les totalisateurs doivent être de conception satisfai-
spécifiée en 8.1, de l’erreur du compteur obtenue
sante et de construction fiable. Installés sur un
avec un régime d’ecoulement en amont non perturbe.
compteur à turbine, ils doivent fonctionner de façon
On doit tenir compte d’élements tels que la longueur
fiable et rester lisibles dans I’etendue de température
de la tuyauterie en amont et/ou en aval du compteur,
(voir 8.4).
et/ou du type et de l’emplacement du tranquilliseur
s’il existe (voir annexe E).
9.2.5 Plus petite division du totalisateur
Lorsque la seule sortie du compteur est un totali-
8.7 Équipement extérieur à commande
sateur mécanique, l’affichage de lecture doit permet-
mécanique
tre de I’etalonner au debit minimal avec l’exactitude
requise dans un intervalle de temps raisonnable. La
Si un arbre de sortie est destine a entraîner des ins-
plus petite division du dernier chiffre significatif du
truments autres que le compteur mecanique normal,
totalisateur ou du dispositif d’essai doit donc être plus
le chargement de cet arbre freine le compteur. Cet
petite que le débit horaire minimal divise par 400.
effet est plus important pour les faibles débits et les
faibles masses volumiques de gaz. II convient donc
que la spécification du compteur mentionne le couple 9.3 Indication du débit
maximal applicable à l’arbre de sortie et l’effet de ce
couple sur le fonctionnement du compteur pour les
Qu’elle soit sous forme d’un nombre d’impulsions ou
différentes masses volumiques ainsi que l’étendue
d’une vitesse de rotation d’un arbre, l’indication de
des debits dans laquelle ces indications sont valables.
débit du compteur doit être dans un rapport connu
avec la vitesse de défilement du totalisateur.
9 Sor
...


NORME ISO
INTERNATIONALE
Première édition
1993-l Z-01
Mesure de débit de gaz dans les conduites
fermées - Compteurs à turbine
Measurement of gas flow in closed conduits - Turbine meters
Numéro de référence
OS0 9951:1993(F)
Sommaire
Page
.*.,.
1 Domaine d’application
2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Définitions et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Définitions
3.2 Symboles et indices .,.,,,,.,.,.,,.,.,.,.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Principe de la méthode de mesurage
........................................................................................
5 Debits
........................................................
6 Construction du compteur
,.,.*.*.*.,.
6.1 Généralités
..,.,,,...,,,........,,,........,.....................,.........................
6.2 Matériaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
6.3 Corps
.,.,,.,,.,.,,.,,.,.,.
6.4 Raccordements et débits maximaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Longueur
~.~~~~.~~.,.~.~.~.~.~.
6.6 Prises de pression
6.7 Sens de l’écoulement .,.*,.
..*.....,........,.*.................,... 4
6.8 Compteur a mécanisme amovible
..,.......,..............,...,..,.,............,................................
6.9 Surcharge
6.10 Marquage .,.,.*.,.,.,.,.,.
.,.,.,.,.
7 Essai sous pression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Genéralités
. . .*.,.,.
7.2 Fluide d’essai
..,....,.....,.,,.I. 4
7.3 Essais de resistance des parties sous pression
.,.,.*.
7.4 Essai d’étancheité du compteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Caractéristiques de fonctionnement
8.1 Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord ecrit de I’editeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-1 211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
8.2 Étalonnage .
8.3 Position du compteur . 5
8.4 Étendue de température . 6
8.5 Perte de pression 6
8.6 Conditions d’instal lation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.7 Équipement extéri eur à commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9 Sortie et lecture
,.,.~.*.,.,,.,.,. 6
9.1 Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 6
9.2 Totalisateurs
9.3 Indication du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.4 Sortie mécanique
..,..........................*.....,.,,............,... 7
9.5 Contact non sous-tension
9.6 Sortie à impulsions électriques . . . . . . . . . . . . . . .*. 7
9.7 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes
. . . . . . . . . . . . . .‘. 8
A Recommandations d’emploi
. 10
B Autres caractéristiques de fonctionnement des compteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C Calcul et présentation des données
D Contrôles in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E Perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
III
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre interessé par une
etude a le droit de faire partie du comite technique crée a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 9951 a éte élaborée par le comité technique
ISO/TC 30, Mesure de d6bit des fluides dans les conduites fermées,
sous-comite SC 10, DAbitmètres à turbine.
Les annexes A, B, C, D et E de la présente Norme internationale sont
donnees uniquement a titre d’information.

NORME INTERNATIONALE ISO 9951:1993(F)
Mesure de débit de gaz dans les conduites fermées -
Compteurs à turbine
phragmes, tuyeres et tubes de Venturi insérés dans
1 Domaine d’application
des conduites en charge de section circulaire.
La présente Norme internationale s’applique au me-
ISO 5168: 1978, Mesure de debit des fluides - Calcul
surage des gaz à l’aide de compteurs à turbine. Elle
de l’erreur limite sur une mesure de débit.
prescrit les dimensions, I’etendue de mesure, la
construction, le fonctionnement, l’etalonnage et I’in-
ISO 5208: 1993, Robinetterie industrielle - Essais
dication de sortie de ces appareils.
sous pression pour les appareils de robinetterie.
Elle renferme également des prescriptions concernant
les conditions d’installation, les essais d’etanchéite et ISO 6708:1980, &ements de tuyauterie - Définition
du diamètre nominal.
de pression et fournit dans les annexes A a E des in-
formations portant notamment sur des recomman-
CEI 79:-, Ma teriel électrique pour atmosphères ex-
dations pour l’utilisation, la verification in situ et les
plosives gazeuses.
perturbations de l’ecoulement.
Dans de nombreux pays tout ou partie des points
OI M L R 6: 1989, Dispositions générales pour les
traites dans la présente Norme internationale font
compteurs de volume de gaz.
l’objet de réglementations obligatoires régies par les
lois nationales. En cas de litige entre la réglementation
OI ML R 32: 1989, Compteurs de volume de gaz a
obligatoire d’un pays et la présente Norme internatio-
pis ton rotatifs et camp teurs de volume de gaz a tur-
nale, c’est la Premiere qui prévaudra.
bine.
VI M: 1984, Vocabulaire international de termes fonda-
2 Références normatives
#mentaux et généraux de métrologie (BIPM, CEI, ISO,
OIML).
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la réference qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente
3 Définitions et symboles
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
3.1 Définitions
norme est sujette à révision et les parties prenantes
des accords fondes sur la présente Norme internatio-
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
nale sont invitees à rechercher la possibilité d’appli-
les définitions données dans I’ISO 4006 et le Voca-
quer les editions les plus récentes des normes
bulaire international de termes fondamentaux et gé-
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
néraux de métrologie s’appliquent. Les définitions
possédent le registre des Normes internationales en
suivantes ne sont donnees que pour des termes em-
vigueur a un moment donne.
ployés dans un sens spécial ou pour des termes dont
il semble utile de rappeler la signification.
ISO 3:1973, Nombres normaux - Skies de nombres
normaux.
3.1.1 débit: Debit-volume reel par unite de temps.
ISO 4006: 1991, Mesure de debit des fluides dans les
conduites fermees - Vocabulaire et symboles. 3.1.2 étendue du mesurage: Gamme des débits de
gaz, limitee par le debit maximal qmax et le débit mini-
ISO 5167-I :1991, Mesure de débit des fluides au pour laquelle l’erreur du compteur ne de-
mal Lirminl
moyen d’appareils deprimogenes - Partie 1: Dia- passe pas les limites admissibles prescrites.

3.1.3 pression de mesurage: Pression du gaz dans
3.1.8 conditions spécifiées: Conditions du gaz pour
un compteur, à laquelle est rapportée le volume de
lesquelles les spécifications de fonctionnement du
gaz indiqué.
compteur sont donnees.
NOTE 1 Les conditions de mesure et de base se rappor-
3.1.4 vitesse moyenne: Quotient du débit-volume
tent uniquement au volume du gaz devant être mesure ou
par la section de passage.
affiche, et ces termes ne sauraient être confondus avec les
termes «conditions assignées de fonctionnement» ou
3.15 enveloppe: Structure sous pression du comp-
((conditions de référence» (VIM 5.05 et 5.07) qui se rappor-
teur.
tent aux grandeurs d’influente (VIM 2.10).
3.1.6 conditions de mesurage: Conditions, au point
de mesurage, du gaz dont le volume est à mesurer
(par exemple sa pression et sa température).
3.2 Symboles et indices
3.1.7 conditions de base: Conditions auxquelles est
converti le volume mesure du gaz (par exemple la Les symboles et indices dans la présente Norme
pression de base et la température de base). internationale sont donnés au tableau 1.
Tableau 1 - Symboles et indices
Symbole
Grandeur Dimensionsl) Unit6 SI
c
Coefficient de perte de pression dependant du type de compteur L-4 m-4
d Densité relative du gaz (4ir = 1)
Sans dimension
D
Diametre intérieur d’entrée et de sortie du compteur L m
Diamètre intérieur de tuyauterie L m
DN Diamétre nominal d’entrée et de sortie du compteur
Sans dimension
Diamétre nominal de tuyauterie Sans dimension
W
H
Hauteur d’une ailette L m
L
Longueur d’une ailette L m
m Masse M
kg
M Masse molaire M kg/mol
N Nombre de moles de gaz mol
Pression absolue ML-’ T-2 Pa
P
Pression de mesurage ML-’ T-2 Pa
Pm
Débit L3 T-1
ma /s
ML2 T-2 a-1
R Constante molaire du gaz
J/(molK)
S Corde entre ailettes adjacentes mesurée a la circonference exté- L m
rieure
t Temps T
S
T
Température absolue du gaz 0 K
V Volume L3 ms
z Facteur de compressibilité (écart par rapport aux lois des gaz par- Sans dimension
faits)
Masse volumique du gaz ML-3
P
w-n3
Sans dimension
e DYnamique (Imaxl(lmin
Indices
b Conditions de base pour le calcul du volume ou du débit
m Conditions de mesure du gaz
S Conditions spécifiées de volume ou de débit
1) M = masse; L = longueur; T = temps; 0 = température.

4 Principe de la méthode de mesurage
Débits maximaux et diamhtres
Tableau 2 -
nominaux
Un compteur à turbine est un dispositif de mesurage
des ecoulements de fluides dans lequel les forces
Diambtre nominal, DN
D6bit maximal, qmax
dynamiques du fluide en mouvement entraînent la
roue-turbine à une vitesse à peu près proportionnelle
m3 /h
au debit. Le nombre de tours effectues par la roue-
turbine est la base servant à indiquer le volume pas-
sant à travers le compteur.
65 50
100 50
5 Débits 160 80
250 80
Les débits maximal et minimal doivent être spécifiés
400 100
pour les masses volumiques auxquelles le compteur
650 150 *
doit fonctionner dans les limites des caractéristiques
de fonctionnement definies dans l’article 8. Le débit
1 000 150
maximal du compteur, exprime en mètres cubes par
1 600 200
heure(mJ/h) doit de préférence être un nombre de la
2 500 250
serie R5 des nombres préférés spécifiés dans
I’ISO 3 (la valeur 63 a et4 arrondie à 65). L’unite re- 4000
commandée est le mètre cube par heure(ms/h).
6 500 400
10 000 500
16 000
6 Construction du compteur
25 000 750
1 000
40 000
6.1 Généralités
La conception des compteurs et les tolérances de
construction doivent permettre I’interchangeabilité
6.5 Longueur
des compteurs de mêmes dimensions et de même
type*
La longueur du compteur, mesuree entre les extre-
mites de ses raccordements d’entrée et de sortie,
doit être inférieure ou égale a 5D.
6.2 Matériaux
Le corps du compteur et son mecanisme interne doi-
vent être fabriques avec des materiaux adaptes aux
6.6 Prises de pression
conditions de service et résistants aux attaques du
fluide véhicule. Les surfaces extérieures du compteur
doivent être convenablement protégées contre la 6.6.1 Prises de pression de mesurage
corrosion.
Le compteur doit présenter au moins une prise de
pression de mesurage pour mesurer (indirectement
6.3 Corps
si nécessaire) la pression statique au niveau de la
roue-turbine du compteur dans les conditions d’ecou-
Le corps du compteur et toutes les autres parties
lement du fluide. Le raccordement de cette prise doit
contenant le fluide doivent être construits en mate-
être marque «p,». S’il existe plusieurs prises de
riaux solides et calcules pour véhiculer le fluide aux
la différence des pressions qui peu-
pression ((p,»,
pressions et aux températures pour lesquelles ils sont
vent y être lues ne doit pas dépasser 100 Pa au debit
conçus.
maximal et avec de l’air de masse ,volumique égale à
1,2 kg/m3.
6.4 Raccordements et débits maximaux
6.6.2 Autres prises de pression
Les raccordements d’entrée et de sortie du compteur
devront répondre aux normes reconnues.
Un compteur peut être équipé d’autres prises de
pression en supplément des prises «p,)). Elles peu-
Les diametres nominaux préférentiels (DN) et les dé-
vent servir à mesurer la chute de pression dans une
bits maximaux correspondants (qmax) sont donnes au
partie du compteur ou à remplir d’autres fonctions.
tableau 2.
Ces prises de pression doivent être marquées ((p)).
6.6.3 Dimensions
6.10 Marquage
doit porter, au minimum, les
La plaque du compteur
6.6.3.1 Les prises circulaires doivent être conformes
informations suivantes:
aux prescriptions de I’ISO 5167-I a cela près que leur
diametre interieur doit avoir un minimum de 3 mm et
marque de fabrique;
a) nom du fabricant ou
un maximum de 12 mm, et que la longueur du per-
çage cylindrique doit être au moins égale a son dia-
b) numéro de série;
metre.
c) débit maximal, qmax, en unités de volume dans les
6.6.3.2 Les prises en forme de fente doivent avoir,
conditions de mesurage;
dans le sens de l’écoulement, une dimension mini-
male de 2 mm et maximale de 10 mm. Elles doivent
d) pression maximale de fonctionnement admissible;
avoir une section transversale de 10 mm*.
e) débit minimal, qmi3 pour une masse volumique de
fluide de 1,2 kg/m .
6.6.4 Plombage
Tous les points de contrôle de la pression et les prises
7 Essai sous pression
de pression du compteur doivent être munis d’un
dispositif convenable de fermeture (par exemple un
bouchon) et doivent pouvoir être plombes afin d’eviter
7.1 Généralités
toute intervention non autorisée.
7.1.1 L’essai sous pression doit être effectue selon
les prescriptions de I’ISO 5208 pour l’essai de I’enve-
6.7 Sens de l’écoulement
loppe de la robinetterie industrielle.
Le sens de l’ecoulement ou I’entree du compteur doit
7.1.2 Les compteurs ne doivent être ni peints, ni
être marque de façon claire et indelébile.
revêtus de quelque materiau que ce soit, susceptible
de masquer une fuite avant la fin des essais d’etan-
cheité. Les traitements de protection contre la corro-
6.8 Compteur à mécanisme amovible
sion chimique et les revêtements internes sont
autorises. Si des essais sous pression en présence
6.8.1 Tout compteur à mécanisme amovible doit
d’un représentant de l’acheteur sont prescrits, des
être construit de telle sorte que ses conditions de
compteurs peints pris dans la serie peuvent être es-
fonctionnement, telles qu’elles sont définies en 8.1,
sayes sans enlever la peinture.
ne soient pas modifiées après le changement du mé-
canisme et/ou après des montages et démontages
7.1.3 Les équipements d’essai ne doivent pas sou-
répétés du même mecanisme.
mettre le compteur à des contraintes extérieures
pouvant affecter les resultats des essais.
6.8.2 La conception et la méthode de remplacement
du mécanisme amovible doivent garantir le respect
7.2 Fluide d’essai
des règles de construction du compteur prescrites
dans le présent article.
7.2.1 L’organisme realisant l’essai peut au choix ef-
fectuer les essais à l’eau, au kéroséne, ou au moyen
6.8.3 Chaque mecanisme amovible doit porter un
de tout autre liquide approprie dont la viscosite ne
numero de serie unique.
dépasse pas celle de l’eau. II peut aussi les effectuer
avec un gaz (air ou tout autre gaz convenable).
6.8.4 Chaque mecanisme amovible doit pouvoir être
plombe pour empêcher toute intervention non autori- 7.2.2 Lorsque l’essai est effectue avec un liquide, le
de. compteur doit être entièrement purge de l’air qu’il
contient.
6.9 Surcharge
7.3 Essais de résistance des parties sous
pression
Le compteur doit être conçu pour pouvoir, à I’occa-
sion, fonctionner à 20 % au-dessus du débit maximal,
pendant une période de 30 min et dans les conditions
7.3.1 L’essai doit avoir lieu à une pression interieure
de pression et de température pour lesquelles il est
minimale de 1,5 fois la pression de fonctionnement
conçu, sans se deteriorer et sans affecter sa courbe maximale admissible a une température de 20 “C
d’erreur. (nominale).
7.3.2 L’essai doit être effectue en appliquant la Un compteur est considére comme remplissant cette
pression à l’intérieur des parois sous pression du condition s’il la remplit aux debits prescrits en 8.2.1.
compteur assemble, orifices fermes.
L’étendue des masses volumiques dans laquelle I’er-
reur relative respecte cette limite doit être spécifiée.
7.3.3 Aucune fuite décelable visuellement a travers
les parois sous pression ne sera admise. Pour le calcul des erreurs, voir également ISO 5168.
L’essai doit se poursuivre sur la durée minimale
8.2 Étalonnage
prescrite au tableau 3.
Un étalonnage individuel de chaque compteur doit
Tableau 3 - Dur6e de l’essai de rbsistance être obtenu. Les resultats d’étalonnage doivent être,
sur demande, mis à disposition avec un expose des
Durbe minimale de
conditions dans lesquelles celui-ci a eu lieu:
l’essai
DiamMre nominal, DN
S
8.2.1 Données d’étalonnage
Les données d’etalonnage à fournir doivent compren-
l
dre .
a) l’erreur à qmi , et à to,us les débits suivants supé-
rieurs à qmin:
0,l; 0,25;
0,4; OJ fois qmax et qmax;
7.4 Essai d’étanchéité du compteur
b) le nom et le ieu de l’installation d’étalonnage;
Le compteur assemble doit être soumis à un essai
pneumatique d’etanchéité externe à une pression
c) la méthode d’étalonnage (jaugeurs .à cloche,
interne minimale de 1 ,l fois la pression de fonction-
tuyères soniques, autres compteurs, etc.);
nement maximale admissible. La pression doit être
augmentée lentement jusqu’à la pression d’essai et
d) l’incertitude estimée de la méthode;
celle-ci doit être maintenue pendant au moins 1 min.
e) la nature et les conditions (température et pres-
Durant toute cette période aucune quantité de fl-uide
sion) du gaz d’essai; 1
ne doit s’échapper du compteur. Si un essai d’etan-
cheité est effectue après l’essai hydrostatique, il peut
f) la position du compteur, (écoulement horizontal,
se former un joint hydraulique. C’est pourquoi il faut
écoulement vertical vers le haut ou écoulement
faire secher le compteur avant d’assembler le méca-
vertical vers le bas).
nisme et d’exécuter l’essai d’étanchéité. Apres I’es-
sai, la vitesse de descente en pression ne doit pas
être supérieure à la vitesse de montee. 8.2.2 Conditions d’étalonnage .
II est préférable d’effectuer l’étalonnage dans des
conditions aussi proches que possible des conditions
8 Caractéristiques de fonctionnement
de service du compteur.
Voir aussi l’annexe B.
8.2.3 Installation d’&alonnage
8.1 Erreur
L’installation où s’effectue l’étalonnage doit être rac-
cordée aux étalons primaires de masse, longueur,
L’erreur relative, E, en pourcentage, se définit comme
temps et température.
la différence entre la valeur indiquée V& et la valeur
conventionnellement vraie V”raie du volume du fluide
8.2.4 Conditions d’installation au moment de
d’essai ayant traverse le compteur, divisée par cette
l’étalonnage
derniere valeur:
Le fonctionnement du compteur ne doit pas être af-
bd - Vvraie
E= v
fecte par les conditions d’installation de la station
vraie
d’essai.
Pour tous les compteurs, l’erreur maximale admissi-
8.3 Position du compteur
ble dans l’étendue des débits prescrite est de
Q- 1 %. Lorsque (Imin est inferieur à 0,2 (Imax, l’erreur
maximale admissible est de ut 2 % entre qmin et La position dans laquelle peut être monte le compteur
pour fonctionner selon les prescriptions doit être
012 (Imaxm
spécifiée. On doit envisager les positions suivantes: également servir à représenter le débit du fluide tra-
ecoulement horizontal, écoulement vertical vers le versant le compteur.
haut, Acoulement vertical vers le bas. Si le compteur
est relie à une sortie mécanique et/ou à un compteur
9.2 Totalisateurs
mécanique, les differentes positions possibles de ces
dispositifs doivent être prises en considération lors de
9.2.1 Capacité des totalisateurs
la spécification de la position du compteur.
Le nombre de chiffres du totalisateur doit être tel, que
8.4 Étendue d6 température celui-ci puisse indiquer à une unite près de la decade
de rang le plus élevé, un volume ecoule correspon-
dant à au moins 2 000 heures de fonctionnement au
L’etendue de température ambiante et l’etendue de
débit maximal.
température du fluide pour lesquelles le compteur
fonctionne dans le respect des spécifications norma-
lisees doivent être prescrites.
9.2.2 Unités
Le totalisateur doit indiquer le volume ayant traverse
8.5 Perte de pression
le compteur en unit& SI ou en unit& directement
derivees du SI. Le totalisateur doit porter l’indication
Les donnees relatives à la perte de pression dans le
claire et non ambiguë de I’unite utilisée.
compteur doivent être fournies (voir annexe B). Outre
la perte de pression dans la traversée du compteur,
9.2.3 Affichage numérique
on doit tenir compte également des pertes de pres-
sion dans les tuyauteries adjacentes et dans les tran-
La hauteur des chiffres du totalisateur doit être d’au-
quilliseurs necessaires pour assurer les conditions de
moins 4 mm. Le defilement des chiffres doit être tel
fonctionnement prescrites.
qu’en tout point du totalisateur l’avance d’un chiffre
soit terminee avant que le chiffre du rang inférieur
8.6 Conditions d’installation
n’ait décrit le dernier dixieme de sa course.
Les conditions d’installation du compteur doivent être
9.2.4 Construction
spécifiées de façon que l’erreur relative du compteur
ne s’écarte pas de plus d’un tiers de l’erreur toleree
Les totalisateurs doivent être de conception satisfai-
spécifiée en 8.1, de l’erreur du compteur obtenue
sante et de construction fiable. Installés sur un
avec un régime d’ecoulement en amont non perturbe.
compteur à turbine, ils doivent fonctionner de façon
On doit tenir compte d’élements tels que la longueur
fiable et rester lisibles dans I’etendue de température
de la tuyauterie en amont et/ou en aval du compteur,
(voir 8.4).
et/ou du type et de l’emplacement du tranquilliseur
s’il existe (voir annexe E).
9.2.5 Plus petite division du totalisateur
Lorsque la seule sortie du compteur est un totali-
8.7 Équipement extérieur à commande
sateur mécanique, l’affichage de lecture doit permet-
mécanique
tre de I’etalonner au debit minimal avec l’exactitude
requise dans un intervalle de temps raisonnable. La
Si un arbre de sortie est destine a entraîner des ins-
plus petite division du dernier chiffre significatif du
truments autres que le compteur mecanique normal,
totalisateur ou du dispositif d’essai doit donc être plus
le chargement de cet arbre freine le compteur. Cet
petite que le débit horaire minimal divise par 400.
effet est plus important pour les faibles débits et les
faibles masses volumiques de gaz. II convient donc
que la spécification du compteur mentionne le couple 9.3 Indication du débit
maximal applicable à l’arbre de sortie et l’effet de ce
couple sur le fonctionnement du compteur pour les
Qu’elle soit sous forme d’un nombre d’impulsions ou
différentes masses volumiques ainsi que l’étendue
d’une vitesse de rotation d’un arbre, l’indication de
des debits dans laquelle ces indications sont valables.
débit du compteur doit être dans un rapport connu
avec la vitesse de défilement du totalisateur.
9 Sor
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

Frequently Asked Questions

ISO 9951:1993 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Measurement of gas flow in closed conduits - Turbine meters". This standard covers: Specifies dimensions, ranges, construction, performance, calibration and output characteristics of the turbine meters. Also deals with installation conditions, leakage testing und pressure testing and provides a series of informative annexes A to E including recommendations for use, field checks, and perturbations of the fluid flowing. In many countries, some or all of the items covered are subject to mandatory regulations imposed by the laws of these countries. Where conflicts exist, the mandatory regulations shall prevail.

Specifies dimensions, ranges, construction, performance, calibration and output characteristics of the turbine meters. Also deals with installation conditions, leakage testing und pressure testing and provides a series of informative annexes A to E including recommendations for use, field checks, and perturbations of the fluid flowing. In many countries, some or all of the items covered are subject to mandatory regulations imposed by the laws of these countries. Where conflicts exist, the mandatory regulations shall prevail.

ISO 9951:1993 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 17.120.10 - Flow in closed conduits. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

You can purchase ISO 9951:1993 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.