ISO 12604-2:2024
(Main)Aircraft ground handling — Checked baggage — Part 2: Handling requirements and guidelines
Aircraft ground handling — Checked baggage — Part 2: Handling requirements and guidelines
This document specifies the requirements of baggage handling for individual pieces of baggage checked-in by airline passengers at airports to be carried into aircraft cargo holds. This document applies to all manual handling workplaces in the processing chain for sorting, safety handling and routing of the baggage (containers and bulk baggage, departure and arrival circuits, at terminal and at aircraft, excluding passenger check-in process). This document does not specify the baggage handling systems in and out of airport terminals, except the baggage weights and dimensions to be handled, and the critical characteristics of manual workstations. This document does not specify the aircraft loading system.
Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés — Partie 2: Exigences et directives de traitement
Le présent document spécifie les exigences de traitement des bagages pour les bagages (anglais: «individual pieces of baggage») enregistrés par les passagers aériens aux aéroports aux fins de transport en soute des aéronefs. Le présent document est applicable à tous les postes de manutention manuelle dans la chaîne de traitement du tri, de la manutention pour la sûreté et de l'acheminement des bagages (conteneurs et bagages vrac, circuits départ et arrivée, en aérogare et à l'avion, en excluant le processus d’enregistrement passagers). Le présent document ne spécifie pas les systèmes de traitement de bagages en aérogares, à l’exception des poids et des dimensions des bagages à manipuler et des caractéristiques critiques des postes de travail manuels. Le présent document ne spécifie pas le système de chargement des aéronefs.
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 01-Feb-2024
- Technical Committee
- ISO/TC 20/SC 9 - Air cargo and ground equipment
- Drafting Committee
- ISO/TC 20/SC 9 - Air cargo and ground equipment
- Current Stage
- 9092 - International Standard to be revised
- Start Date
- 03-Oct-2025
- Completion Date
- 12-Feb-2026
Overview
ISO 12604-2:2024 - Aircraft ground handling - Checked baggage - Part 2: Handling requirements and guidelines - sets out requirements and recommendations for the manual handling of checked baggage throughout airport processing chains. The standard focuses on sorting, safety screening and routing activities at departure, arrival and out-of-circuit workstations (e.g., spout down, pier, carousel, security inspection, manual indexing, drop areas). It excludes passenger check-in processes and aircraft loading systems, and is primarily applicable to standard pieces of baggage (processing of baggage under 23 kg).
Key topics and technical requirements
- Risk-based manual handling assessment: A three-step evaluation based on ISO 11228-1 covering handling frequency/anticipation, maximum acceptable load (MAL), and acceptable cumulative mass (ACM) including walking distance.
- Frequency limits and handling cadence: Recommended upper limits for lifts per minute tied to baggage mass (examples in the standard include limits such as up to 10 lifts/min for intensive tasks, with lower rates for heavier items - e.g., ~2/min for 17 kg and ~1/5 min for 21 kg).
- Baggage classification: Definitions and treatments for standard baggage, baggage with specific characteristics, and baggage requiring demanding handling (oversize, missing grips, fragile).
- Manual handling controls: Requirements for workstation characteristics, mitigation measures (mechanical assistance, team lifts for >23 kg), and operational practices to limit multiple handlings (e.g., conveyor reintroduction, integrated security equipment).
- Operator and handling-company responsibilities: Obligations for evaluating handling conditions, implementing affirmative actions, and complying with local health & safety legislation.
- Support for automation: Guidance and an informative annex with examples to make pieces of baggage compatible with automated transfer and sorting systems.
Applications and practical value
- Improves baggage handling safety and reduces musculoskeletal disorders (MSDs) among handling agents.
- Guides development of standard operating procedures (SOPs), workplace risk assessments, and staff training for airport ground operations.
- Informs ergonomic design of manual workstations and selection or integration of mechanical assistance and automation to minimize manual lifts.
- Useful for optimizing throughput and reducing re-handling, rejects, and delays in baggage flows.
Who should use this standard
- Airlines, ground handling companies and airport operators
- Health & safety managers, ergonomists and operational planners
- Equipment manufacturers and system integrators designing conveyors, tugs and workstation layouts
- Regulators and auditors evaluating compliance with airport baggage handling safety standards
Related standards
- ISO 12604-1: Baggage mass and dimension requirements
- ISO 12604-3: Workstation ergonomics for checked baggage
- ISO 11228-1: Ergonomics - Manual handling (lifting, lowering, carrying)
Keywords: ISO 12604-2:2024, aircraft ground handling, checked baggage handling, baggage handling requirements, manual handling ergonomics, airport ground operations, baggage safety.
ISO 12604-2:2024 - Aircraft ground handling — Checked baggage — Part 2: Handling requirements and guidelines Released:2. 02. 2024
ISO 12604-2:2024 - Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés — Partie 2: Exigences et directives de traitement Released:3/5/2024
REDLINE ISO 12604-2:2024 - Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés — Partie 2: Exigences et directives de traitement Released:3/5/2024
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard

DEKRA North America
DEKRA certification services in North America.
Eagle Registrations Inc.
American certification body for aerospace and defense.

Element Materials Technology
Materials testing and product certification.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
ISO 12604-2:2024 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Aircraft ground handling — Checked baggage — Part 2: Handling requirements and guidelines". This standard covers: This document specifies the requirements of baggage handling for individual pieces of baggage checked-in by airline passengers at airports to be carried into aircraft cargo holds. This document applies to all manual handling workplaces in the processing chain for sorting, safety handling and routing of the baggage (containers and bulk baggage, departure and arrival circuits, at terminal and at aircraft, excluding passenger check-in process). This document does not specify the baggage handling systems in and out of airport terminals, except the baggage weights and dimensions to be handled, and the critical characteristics of manual workstations. This document does not specify the aircraft loading system.
This document specifies the requirements of baggage handling for individual pieces of baggage checked-in by airline passengers at airports to be carried into aircraft cargo holds. This document applies to all manual handling workplaces in the processing chain for sorting, safety handling and routing of the baggage (containers and bulk baggage, departure and arrival circuits, at terminal and at aircraft, excluding passenger check-in process). This document does not specify the baggage handling systems in and out of airport terminals, except the baggage weights and dimensions to be handled, and the critical characteristics of manual workstations. This document does not specify the aircraft loading system.
ISO 12604-2:2024 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 49.100 - Ground service and maintenance equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 12604-2:2024 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 12604-2
First edition
Aircraft ground handling —
2024-02
Checked baggage —
Part 2:
Handling requirements and
guidelines
Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés —
Partie 2: Exigences et directives de traitement
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Requirements and recommendations . 3
4.1 General .3
4.1.1 The different characteristics of piece of baggage encouraging specific processing .3
4.1.2 The different workstations concerned .3
4.2 Conditions required for an acceptable manual handling .4
4.2.1 Risk evaluation method related to baggage handling conditions .4
4.2.2 Step 1: Handling frequency and anticipation of load .6
4.2.3 Step 2: Maximum acceptable load (MAL) .8
4.2.4 Step 3: Acceptable cumulative mass (ACM) and walking distance .9
4.3 Operator and handling company's responsibilities . 12
4.3.1 Handling conditions evaluation and adaptation . 12
4.3.2 Affirmative action set up . 12
Annex A (informative) Examples of measures allowing baggage to be conveyed through
automated transfer and sorting facilities .13
Bibliography . 14
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 20, Aircraft and space vehicles, Subcommittee
SC 9, Air cargo and ground equipment.
A list of all parts in the ISO 12604 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body.
A complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
This document specifies the handling conditions for baggage checked-in by airline passengers to be carried
into aircraft cargo holds, in order to:
— contribute to improving work conditions for baggage handling agents and reducing the incidence of
musculo-skeletal disorders (MSD) in this population;
— facilitate enhancing the overall efficiency of baggage handling;
— provide instructions for the design of automated baggage handling systems increasingly used at airports.
Annex A gives examples of measures allowing standard baggage to be conveyed through automated
transfer and sorting facilities.
In this document, the following verbal forms are used:
— “shall” indicates a requirement;
— “should” indicates a recommendation;
— “may” indicates a permission;
— “can” indicates a possibility or a capability.
Recommendations are, while not mandatory, considered to be of primary importance in providing safe
and efficient baggage handling. Any deviation from the recommendations should only occur after careful
consideration and thorough service assessment have shown alternate methods provide an equivalent level
of work safety.
The carrier and handling services provider are responsible for identifying and complying with legal
requirements that can be locally applicable, such as Health and Safety government legislations and
regulations applicable to machinery or manual handling of loads.
ISO 12604-1 specifies standard mass and dimensions requirements for baggage checked-in by airline
passengers to be carried into aircraft cargo holds.
ISO 12604-3 covers ergonomic design requirements for baggage handling workstations.
v
International Standard ISO 12604-2:2024(en)
Aircraft ground handling — Checked baggage —
Part 2:
Handling requirements and guidelines
1 Scope
This document specifies the requirements of baggage handling for individual pieces of baggage checked-in
by airline passengers at airports to be carried into aircraft cargo holds.
This document applies to all manual handling workplaces in the processing chain for sorting, safety handling
and routing of the baggage (containers and bulk baggage, departure and arrival circuits, at terminal and at
aircraft, excluding passenger check-in process).
This document does not specify the baggage handling systems in and out of airport terminals, except the
baggage weights and dimensions to be handled, and the critical characteristics of manual workstations.
This document does not specify the aircraft loading system.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 11228-1:2021, Ergonomics — Manual handling — Part 1: Lifting, lowering and carrying
ISO 12604-3:2022, Aircraft ground handling — Checked baggage — Part 3: Workstation ergonomics
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
handling company
carrier, contracted service provider or airport authority that performs all or part of baggage handling,
including loading/unloading it into/from aircraft, at an airport
3.2
baggage gripping ideal criteria
set of characteristics required for a piece of baggage (3.3) to be deemed ideal for gripping
Note 1 to entry: The criteria are specified as follows: the piece of baggage can be grasped with both hands, with a firm
grip, neutral wrist position less than 0,25 m between the centre of mass of the piece of baggage to be handled and the
centre of mass of the handling agent (3.8).
3.3
piece of baggage
bag, suitcase, trunk or similar article travelling with a checked passenger and containing items necessary
for the passenger's journey, such as clothing and personal articles within certain limitations in accordance
with the applicable carrier conditions of carriage, that is accepted and checked-in for loading and carriage
aboard the same aircraft
Note 1 to entry: It does not include freight, express cargo, courier mail, or unaccompanied piece of baggage travelling
as freight.
3.4
standard baggage with specific characteristics
piece of baggage (3.3) that meets mass and dimensions requirements of standard baggage, but with some
characteristics that involve stress for conveying and/or handling (e.g. spherical piece of baggage, fragile,
light, very small piece of baggage)
3.5
baggage with demanding handling
piece of baggage (3.3):
— that exceeds the mass or dimensions limits;
— whose characteristics do not satisfy baggage gripping ideal criteria (3.2) (cannot be grasped with both
hands, etc.);
— that is oversized.
Note 1 to entry: The mass and dimensions limits are defined in ISO 12604-1. The piece of baggage considered as
"heavy" is identified by a specific label.
3.6
cart
bulk load trolley used for baggage conveyance
3.7
contingency
dysfunction or unexpected event that disturbs an intended process or organization
3.8
handling agent
personnel responsible for baggage handling
3.9
operator
company or people using airport facilities and equipment
3.10
departure workstation
workstation where pieces of baggage are processed before departure
3.10.1
spout down
inclined plane receptacle intended for baggage retrieval
3.10.2
pier
linear conveying system (belt or rollers) for accumulating baggage for purposes of retrieval
3.11
arrival workstation
workstation where pieces of baggage are dispatched after arrival
3.11.1
carousel
flat or inclined and circular crescent chain
Note 1 to entry: Baggage circulates in a closed circuit.
3.12
out-of-circuit workstation
auxiliary workstation
workstation where pieces of baggage are not in the main stream
3.12.1
security inspection
check of pieces of baggage using x-ray, manual or other equipment, in order to move away any item or piece
of baggage (3.3) which is prohibited for transport
3.12.2
manual indexing station
barcode reading through handheld scanner or manual keyboard entry
3.12.3
drop area
temporary storage
storage area for pieces of baggage waiting to be processed
3.12.4
passenger baggage reconciliation security procedure
baggage removal from the circuit for positive identification by its owner or security inspection (3.12.1)
4 Requirements and recommendations
4.1 General
4.1.1 The different characteristics of piece of baggage encouraging specific processing
The standard piece of baggage characteristics are defined in ISO 12604-1:2017, 4.1.
Handling of standard pieces of baggage with specific characteristics or baggage with demanding handling
by an airport mechanized system often proves to be difficult. Everything should be implemented to
ensure the conveyability of these pieces of baggage. If no solution is found, they shall be handled through a
specific circuit.
Protective plastic films enrolled around individual pieces of baggage may hide the handles of the pieces of
baggage. Thus, provisions should be developed to ensure the release of the handles.
4.1.2 The different workstations concerned
The handling requirements and recommendations in this document are applicable to the different
workstations occupied by handling agents, listed hereafter:
— departure workstations:
— spout down,
— pier;
— arrival workstation:
— carousel;
— out-of-circuit workstations:
— security inspection,
— manual indexing station,
— drop area,
— passenger baggage reconciliation security procedure.
4.2 Conditions required for an acceptable manual handling
4.2.1 Risk evaluation method related to baggage handling conditions
Handling conditions depend on several factors that shall be estimated in accordance with ISO 11228-1:2021,
4.2.1. It is thus possible to know whether manual handling is acceptable based on a 3-step assessment.
Figure 1 describes the step-by-step analysis.
Handling is assessed according to various criteria depending on one another. If the values observed are
below maximum acceptable values for one step, the next one can be assessed. Otherwise, handling is not
acceptable; and it is thus unnecessary to evaluate the other criteria through the following step, because
mitigation action measures are already needed.
Figure 1 — Handling conditions evaluation of a handling agent according to ISO 11228-1:2021, 4.2.1
If observation data of the handling agents' tasks are below the maximum values, at every step of the process,
manual handling is considered acceptable.
This risk evaluation method related to baggage manual handling conditions is only applicable to processing
of pieces of baggage having a standard weight, i.e. lower than 23 kg.
Heavy pieces of baggage shall be handled by agents with mechanical assistance tools suited for this type of
handling, or by at least two people. However, handling by several individuals involves additional challenges
that can occur when some staff members have their sight or movements obstructed by other members, and
when the object has an insufficient number of hand grips.
4.2.2 Step 1: Handling frequency and anticipation of load
4.2.2.1 General
The recommended upper limit for frequency of handling depends on the mass of the handled object. When
the couple (frequency of lifting/handled mass) is above the curve corresponding to handling duration
(Figure 2), adaptation is necessary.
The analysis of the activity of the operators should be carried out considering the different working
situations during a daily shift.
Key
m mass (kg)
f frequency (number of lifts per minute)
A handling duration less than 1 h
B handling duration from 1 h to 2 h
C handling duration from 1 h to 8 h
Figure 2 — Maximum frequency for manual lifting related to mass of the object in ideal conditions,
for three different lifting durations
4.2.2.2 Handling frequency
In the event of a handling agent whose main activit
...
Norme
internationale
ISO 12604-2
Première édition
Traitement au sol des aéronefs —
2024-02
Bagages enregistrés —
Partie 2:
Exigences et directives de
traitement
Aircraft ground handling — Checked baggage —
Part 2: Handling requirements and guidelines
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences et recommandations . 3
4.1 Généralités .3
4.1.1 Les différentes caractéristiques des bagages incitant à un traitement particulier .3
4.1.2 Les différents postes de travail concernés .4
4.2 Conditions requises pour une manutention manuelle acceptable .4
4.2.1 Méthode d’évaluation des risques liés aux conditions de la manutention des
bagages.4
4.2.2 Étape 1: Fréquence de manutention et anticipation de la charge .6
4.2.3 Étape 2: Charge maximale acceptable (CMA) .8
4.2.4 Étape 3: Masse cumulée acceptable (MCA) et distance de déplacement .9
4.3 Responsabilités de l'exploitant et de l’entreprise de manutention des bagages . 12
4.3.1 Évaluation des conditions de manutention et adaptation . 12
4.3.2 Mise en place des actions palliatives . 12
Annexe A (informative) Exemples de mesures permettant le convoyage dans les installations
automatisées de transfert et de tri de bagages .13
Bibliographie . 14
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de
propriété et averti de leur existence.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 20, Aéronautique et espace, sous-comité
SC 9, Chargement et équipement au sol.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12604 peut être consultée sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/membres.
iv
Introduction
Le présent document spécifie les conditions de traitement des bagages enregistrés par les passagers aériens
pour transport en soutes des aéronefs, de façon à:
— contribuer à améliorer les conditions de travail des agents de manutention des bagages et réduire
l’incidence des troubles musculo-squelettiques (TMS) dans cette population;
— faciliter l’amélioration de l’efficacité d’ensemble du traitement des bagages;
— fournir des consignes pour la conception de systèmes automatisés de traitement des bagages, de plus en
plus utilisés dans les aéroports. L’Annexe A présente des exemples de mesures permettant le convoyage
dans les installations automatisées de transfert et de tri de bagages standard.
Dans le présent document, les formes verbales suivantes sont utilisées:
— «doit/devoir» indique une exigence;
— «il convient de/il convient que» indique une recommandation;
— «peut» dans le sens de «il est permis, il est admis» («may» en anglais) indique une autorisation;
— «peut» dans le sens de «est susceptible, capable, en mesure de» («can» en anglais) indique une possibilité
ou une capacité.
Les recommandations, quoique facultatives, sont considérées être de première importance pour une
manutention sûre et efficace des bagages. Il convient que tout écart par rapport aux recommandations ne
soit autorisé qu’après qu’une étude attentive et une évaluation poussée en service ont démontré que d’autres
méthodes sont satisfaisantes.
Il appartient au transporteur et au fournisseur de services de manutention d’identifier et de respecter
les exigences légales qui peuvent être applicables localement, tels que les textes de lois et règlements
gouvernementaux d’hygiène et sécurité applicables aux machines ou à la manutention manuelle de charges.
L’ISO 12604-1:2017 spécifie les exigences de masse et dimensions standard pour les bagages enregistrés par
les passagers aériens pour transport en soute des aéronefs.
L’ISO 12604-3:2022 contient les exigences de conception ergonomique des postes de travail de manutention
de bagages.
v
Norme internationale ISO 12604-2:2024(fr)
Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés —
Partie 2:
Exigences et directives de traitement
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences de traitement des bagages pour les bagages (anglais: «individual
pieces of baggage») enregistrés par les passagers aériens aux aéroports aux fins de transport en soute des
aéronefs.
Le présent document est applicable à tous les postes de manutention manuelle dans la chaîne de traitement
du tri, de la manutention pour la sûreté et de l'acheminement des bagages (conteneurs et bagages vrac,
circuits départ et arrivée, en aérogare et à l'avion, en excluant le processus d’enregistrement passagers).
Le présent document ne spécifie pas les systèmes de traitement de bagages en aérogares, à l’exception des
poids et des dimensions des bagages à manipuler et des caractéristiques critiques des postes de travail
manuels.
Le présent document ne spécifie pas le système de chargement des aéronefs.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des exigences du
présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées,
la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 11228-1:2021, Ergonomie — Manutention manuelle — Partie 1: Manutention verticale et manutention
horizontale
ISO 12604-3:2022, Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés — Partie 3: Ergonomie des postes
de travail
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
entreprise de manutention des bagages
transporteur, fournisseur de services sous contrat, ou autorité aéroportuaire qui assure tout ou partie du
traitement de manutention des bagages, en particulier le chargement/déchargement des aéronefs, sur un
aéroport
3.2
critères idéaux de préhension du bagage
ensemble des caractéristiques requises pour qu'un bagage (3.3) soit considéré comme idéal pour la
préhension
Note 1 à l'article: les critères sont les suivants: le bagage peut être saisi à deux mains, d'une prise ferme, avec une
position de poignet neutre à moins de 0,25 m entre le centre de masse du bagage à manipuler et le centre de masse de
l'agent de manutention des bagages (3.8).
3.3
bagage
sac, valise, malle ou article similaire accompagnant un passager et contenant des articles nécessaires au
voyage du passager, tels que vêtements et objets personnels, dans certaines limites fixées par les conditions
de transport applicables du transporteur, qui est accepté et enregistré pour chargement et transport à bord
du même aéronef
Note 1 à l'article: le fret, le fret express, le fret accompagné ou les bagages non accompagnés transportés comme fret
ne sont pas considérés comme «bagage».
3.4
bagage standard à caractéristiques particulières
bagage (3.3) répondant aux exigences de masse et dimensions du bagage standard, mais dont certaines
caractéristiques apportent des contraintes pour le convoyage et/ou la manutention (exemple: bagage
sphérique, bagage fragile, léger, très petit)
3.5
bagage dont la manutention est exigeante
bagage (3.3):
— qui dépasse les limites de masse ou de dimensions;
— dont les caractéristiques ne répondent pas aux critères idéaux de préhension du bagage (3.2) (non
préhensible à deux mains, etc.);
— qui est hors format
Note 1 à l'article: les limites de masse et de dimensions sont définies dans l’ISO 12604-1:2017. Un bagage considéré
comme «lourd» est identifié par un étiquetage spécifique.
3.6
chariot
chariot pour charges en vrac utilisé pour l’acheminement des bagages
3.7
aléa
dysfonctionnement ou imprévu perturbant un process ou une organisation prévue
3.8
agent de manutention des bagages
personnel chargé de la manutention des bagages
3.9
exploitant
société ou personne utilisatrice des installations et équipements aéroportuaires
3.10
poste de travail au départ
poste de travail où les bagages sont traités avant le départ
3.10.1
goulotte ou chute (spout down)
réceptacle en plan incliné destiné à la récupération des bagages
3.10.2
jetée
système de convoyage linéaire (tapis ou rouleaux) permettant l’accumulation de bagages en vue de leur
récupération
3.11
poste de travail à l’arrivée
poste de travail où les bagages sont acheminés après l’arrivée
3.11.1
carrousel
système de convoyage plat ou incliné à écailles de type circulaire
Note 1 à l'article: les bagages y réalisent un circuit fermé.
3.12
poste de travail hors circuit
poste de travail annexe
poste de travail où les bagages ne se trouvent pas dans le flux principal
3.12.1
inspection de sûreté
vérification des bagages par équipement radioscopique, manuel ou autre, en vue d’écarter tout bagage (3.3)
ou article suspect ou interdit au transport
3.12.2
poste d’indexation manuelle (PIM)
lecture de code-barres par douchette ou saisie manuelle avec clavier
3.12.3
zone de dépose
stockage provisoire
zone de stockage de bagages en attente de traitement
3.12.4
procédure de sûreté de réconciliation bagage - passager
retrait du bagage du circuit pour identification positive par son propriétaire ou inspection de sûreté (3.12.1)
4 Exigences et recommandations
4.1 Généralités
4.1.1 Les différentes caractéristiques des bagages incitant à un traitement particulier
Les caractéristiques du bagage standard sont définies dans l’ISO 12604-1:2017, 4.1.
La manutention des bagages standard à caractéristiques particulières ou des bagages dont la manutention
est exigeante par une installation mécanisée aéroportuaire s'avère souvent difficile. Il est recommandé de
tout mettre en œuvre pour rendre ces bagages convoyables. À défaut de solution, ils devront être traités par
un circuit spécifique.
Les films de protection en plastique enroulés autour des bagages peuvent cacher les poignées de ceux-ci. Il
convient donc de prévoir des dispositions pour assurer le dégagement des poignées.
4.1.2 Les différents postes de travail concernés
Les exigences et recommandations de traitement de ce document s'appliquent aux différents postes de
travail occupés par les agents de manutention des bagages, énumérés ci-après:
— postes de travail au départ:
— goulotte ou chute (spout down),
— jetée;
— poste de travail à l’arrivée:
— carrousel;
— postes de travail hors circuit:
— inspection de sûreté,
— poste d’indexation manuelle (PIM),
— zone de dépose,
— procédure de sûreté de réconciliation bagage - passager.
4.2 Conditions requises pour une manutention manuelle acceptable
4.2.1 Méthode d’évaluation des risques liés aux conditions de la manutention des bagages
Les conditions de manutention dépendent de plusieurs facteurs qui doivent être évalués conformément à
l’ISO 11228-1:2021, 4.2.1. Il est ainsi possible de savoir si la manutention manuelle est acceptable à partir
d’une évaluation en 3 étapes. La Figure 1 décrit l'analyse étape par étape.
La manutention est évaluée selon différents critères dépendants les uns des autres. Si les valeurs constatées
sont en deçà des valeurs maximales acceptables pour une étape, il est possible d’évaluer la suivante. Dans le
cas contraire, la manutention n’est pas acceptable; il est alors inutile d’évaluer les autres critères en passant
à l’étape suivante; des mesures d’actions palliatives sont d’ores et déjà nécessaires.
Figure 1 — Évaluation des conditions de manutention d’un agent de manutention des bagages
conformément à l’ISO 11228-1:2021, 4.2.1
Si les données issues de l’observation du travail des agents de manutention des bagages sont inférieures aux
valeurs maximales, et ce à chaque étape du processus, la manutention manuelle est réputée acceptable.
Cette méthode d’évaluation des risques liés aux conditions de la manutention manuelle des bagages
s’applique uniquement au traitement de bagages de poids standard, c’est-à-dire inférieur à 23 kg.
Les bagages lourds doivent être manipulés par les agents à l’aide d’outils d’assistance mécanique adaptés à
ce type de manutention ou par au moins deux personnes. Toutefois la manutention par plusieurs personnes
comporte des difficultés supplémentaires qui peuvent survenir si la vue ou les mouvements de certains
membres de l'équipe sont entravés par d'autres membres et si l'objet dispose d'un nombre insuffisant de
prises de main.
4.2.2 Étape 1: Fréquence de manutention et anticipation de la charge
4.2.2.1 Généralités
La limite supérieure recommandée de fréquence de la manutention est fonction de la masse de l'objet
manutentionné. Lorsque le couple (fréquence des manutentions verticales/masse manutentionnée) est situé
au-dessus de la courbe correspondant à la durée de manutention (Figure 2), une adaptation est nécessaire.
Il convient d’effectuer l'analyse de l'activité des opérateurs en tenant compte des différentes situations de
travail au cours d'une journée de travail.
Légende
m masse (kg)
f fréquence (nombre de manutentions verticales par minute)
A durée de manutention inférieure à 1 h
B durée de manutention entre 1 h et 2 h
C durée de manutention entre 1 h et 8 h
Figure 2 — Relation entre la fréquence maximale de manutention verticale manuelle rapportée à la
...
ISO /PRF 12604-2:2024(fr)
ISO/TC 20/SC 9
Secrétariat : AFNOR
Date : 30/11/2023
Première édition
2024-02
Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés —
Partie 2:
Exigences et directives de traitement
Aircraft ground handling — Checked baggage —
Part 2: Handling requirements and guidelines
ÉPREUVE
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvreoeuvre, aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l'internetl’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite
préalable. Une autorisation peut être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève, SuisseGeneva
Tél. : +Phone: + 41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Site web Website: www.iso.org
PubliéePublié en Suisse
© © ISO 2023 2024 – Tous droits réservés
ii
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Sommaire
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences et recommandations . 3
4.1 Généralités . 3
4.1.1 Les différentes caractéristiques des bagages incitant à un traitement particulier . 3
4.1.2 Les différents postes de travail concernés . 4
4.2 Conditions requises pour une manutention manuelle acceptable . 4
4.2.1 Méthode d’évaluation des risques liés aux conditions de la manutention des bagages . 4
4.2.2 Étape 1: Fréquence de manutention et anticipation de la charge. 7
4.2.3 Étape 2: Charge maximale acceptable (CMA) . 9
4.2.4 Étape 3: Masse cumulée acceptable (MCA) et distance de déplacement . 10
4.3 Responsabilités de l'exploitant et de l’entreprise de manutention des bagages . 14
4.3.1 Évaluation des conditions de manutention et adaptation . 14
4.3.2 Mise en place des actions palliatives . 14
Annex A (informative) Exemples de mesures permettant le convoyage dans les installations automatisées de
transfert et de tri de bagages . 15
Bibliographie . 16
iii
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de
propriété et averti de leur existence.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux
principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 20, Aéronautique et espace, sous-comité
SC 9, Fret aérien et matériel au sol.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12604 peut être consultée sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/membres.
© © ISO 2023 2024 – Tous droits réservés
iv
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Introduction
Le présent document spécifie les conditions de traitement des bagages enregistrés par les passagers aériens
pour transport en soutes des aéronefs, de façon à:
— contribuer à améliorer les conditions de travail des agents de manutention des bagages et réduire
l’incidence des troubles musculo-squelettiques (TMS) dans cette population;
— faciliter l’amélioration de l’efficacité d’ensemble du traitement des bagages;
— fournir des consignes pour la conception de systèmes automatisés de traitement des bagages, de plus en
plus utilisés dans les aéroports. L’Annexe A présente des exemples de mesures permettant le convoyage
dans les installations automatisées de transfert et de tri de bagages standard.
Dans le présent document, les formes verbales suivantes sont utilisées:
— «doit/devoir» indique une exigence;
— «il convient de/il convient que» indique une recommandation;
— «peut» dans le sens de «il est permis, il est admis » (« » («may» en anglais) indique une autorisation;
— «peut» dans le sens de «est susceptible, capable, en mesure de » (« » («can» en anglais) indique une
possibilité ou une capacité.
Les recommandations, quoique facultatives, sont considérées être de première importance pour une
manutention sûre et efficace des bagages. Il convient que tout écart par rapport aux recommandations ne soit
autorisé qu’après qu’une étude attentive et une évaluation poussée en service ont démontré que d’autres
méthodes sont satisfaisantes.
Il appartient au transporteur et au fournisseur de services de manutention d’identifier et de respecter les
exigences légales qui peuvent être applicables localement, tels que les textes de lois et règlements
gouvernementaux d’hygiène et sécurité applicables aux machines ou à la manutention manuelle de charges.
L’ISO 12604-1:2017 spécifie les exigences de masse et dimensions standard pour les bagages enregistrés par
les passagers aériens pour transport en soute des aéronefs.
L’ISO 12604-3:2022 contient les exigences de conception ergonomique des postes de travail de manutention
de bagages.
v
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés —
Partie 2:
Exigences et directives de traitement
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences de traitement des bagages pour les bagages (anglais : « : «individual
pieces of baggage») enregistrés par les passagers aériens aux aéroports aux fins de transport en soute des
aéronefs.
Le présent document est applicable à tous les postes de manutention manuelle dans la chaîne de traitement
du tri, de la manutention pour la sûreté et de l'acheminement des bagages (conteneurs et bagages vrac, circuits
départ et arrivée, en aérogare et à l'avion, en excluant le processus d’enregistrement passagers).
Le présent document ne spécifie pas les systèmes de traitement de bagages en aérogares, à l’exception des
poids et des dimensions des bagages à manipuler et des caractéristiques critiques des postes de travail
manuels.
Le présent document ne spécifie pas le système de chargement des aéronefs.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des exigences du
présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées,
la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 11228-1:2021, Ergonomie — Manutention manuelle — Partie 1: Manutention verticale et manutention
horizontale
ISO 12604-3:2022, Traitement au sol des aéronefs — Bagages enregistrés — Partie 3: Ergonomie des postes de
travail
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https://www.electropedia.org/
3.1
entreprise de manutention des bagages
transporteur, fournisseur de services sous contrat, ou autorité aéroportuaire qui assure tout ou partie du
traitement de manutention des bagages, en particulier le chargement/déchargement des aéronefs, sur un
aéroport
3.2
critères idéaux de préhension du bagage
ensemble des caractéristiques requises pour qu'un bagage (3.3) soit considéré comme idéal pour la
préhension
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Note 1 à l'article: les critères sont les suivants: le bagage peut être saisi à deux mains, d'une prise ferme, avec une position
de poignet neutre à moins de 0,25 m entre le centre de masse du bagage à manipuler et le centre de masse de l'agent de
manutention des bagages (3.8).
3.3
bagage
sac, valise, malle ou article similaire accompagnant un passager et contenant des articles nécessaires au
voyage du passager, tels que vêtements et objets personnels, dans certaines limites fixées par les conditions
de transport applicables du transporteur, qui est accepté et enregistré pour chargement et transport à bord
du même aéronef
Note 1 à l'article: le fret, le fret express, le fret accompagné ou les bagages non accompagnés transportés comme fret ne
sont pas considérés comme «bagage».
3.4
bagage standard à caractéristiques particulières
bagage (3.3) répondant aux exigences de masse et dimensions du bagage standard, mais dont certaines
caractéristiques apportent des contraintes pour le convoyage et/ou la manutention (exemple: bagage
sphérique, bagage fragile, léger, très petit)
3.5
bagage dont la manutention est exigeante
bagage (3.3) :):
— qui dépasse les limites de masse ou de dimensions;
— dont les caractéristiques ne répondent pas aux critères idéaux de préhension du bagage (3.2) (non
préhensible à deux mains, etc.) ;.);
— qui est hors format
Note 1 à l'article: les limites de masse et de dimensions sont définies dans l’ISO 12604-1:2017. Un bagage considéré
comme «lourd» est identifié par un étiquetage spécifique.
3.6
chariot
chariot pour charges en vrac utilisé pour l’acheminement des bagages
3.7
aléa
dysfonctionnement ou imprévu perturbant un process ou une organisation prévue
3.8
agent de manutention des bagages
personnel chargé de la manutention des bagages
3.9
exploitant
société ou personne utilisatrice des installations et équipements aéroportuaires
3.10
poste de travail au départ
poste de travail où les bagages sont traités avant le départ
© © ISO 2023 2024 – Tous droits réservés
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
3.10.1
goulotte ou chute (spout down)
réceptacle en plan incliné destiné à la récupération des bagages
3.10.2
jetée
système de convoyage linéaire (tapis ou rouleaux) permettant l’accumulation de bagages en vue de leur
récupération
3.11
poste de travail à l’arrivée
poste de travail où les bagages sont acheminés après l’arrivée
3.11.1
carrousel
système de convoyage plat ou incliné à écailles de type circulaire
Note 1 à l'article: les bagages y réalisent un circuit fermé.
3.12
poste de travail hors circuit
poste de travail annexe
poste de travail où les bagages ne se trouvent pas dans le flux principal
3.12.1
inspection de sûreté
vérification des bagages par équipement radioscopique, manuel ou autre, en vue d’écarter tout bagage (3.3)
ou article suspect ou interdit au transport
3.12.2
poste d’indexation manuelle (PIM)
lecture de code-barres par douchette ou saisie manuelle avec clavier
3.12.3
zone de dépose
stockage provisoire
zone de stockage de bagages en attente de traitement
3.12.4
procédure de sûreté de réconciliation bagage - passager
)
retrait du bagage du circuit pour identification positive par son propriétaire ou inspection de sûreté (3.12.1
4 Exigences et recommandations
4.1 Généralités
4.1.1 Les différentes caractéristiques des bagages incitant à un traitement particulier
Les caractéristiques du bagage standard sont définies dans l’ISO 12604-1:2017, 4.1.
La manutention des bagages standard à caractéristiques particulières ou des bagages dont la manutention est
exigeante par une installation mécanisée aéroportuaire s'avère souvent difficile. Il est recommandé de tout
mettre en œuvre pour rendre ces bagages convoyables. À défaut de solution, ils devront être traités par un
circuit spécifique.
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Les films de protection en plastique enroulés autour des bagages peuvent cacher les poignées de ceux-ci. Il
convient donc de prévoir des dispositions pour assurer le dégagement des poignées.
4.1.2 Les différents postes de travail concernés
Les exigences et recommandations de traitement de ce document s'appliquent aux différents postes de travail
occupés par les agents de manutention des bagages, énumérés ci-après:
— postes de travail au départ:
— goulotte ou chute (spout down),
— jetée;
— poste de travail à l’arrivée:
— carrousel;
— postes de travail hors circuit:
— inspection de sûreté,
— poste d’indexation manuelle (PIM),
— zone de dépose,
— procédure de sûreté de réconciliation bagage - passager.
4.2 Conditions requises pour une manutention manuelle acceptable
4.2.1 Méthode d’évaluation des risques liés aux conditions de la manutention des bagages
Les conditions de manutention dépendent de plusieurs facteurs qui doivent être évalués conformément à
l’ISO 11228-1:2021, 4.2.1. Il est ainsi possible de savoir si la manutention manuelle est acceptable à partir
d’une évaluation en 3 étapes. La Figure 1 décrit l'analyse étape par étape.
La manutention est évaluée selon différents critères dépendants les uns des autres. Si les valeurs constatées
sont en deçà des valeurs maximales acceptables pour une étape, il est possible d’évaluer la suivante. Dans le
cas contraire, la manutention n’est pas acceptable; il est alors inutile d’évaluer les autres critères en passant à
l’étape suivante; des mesures d’actions palliatives sont d’ores et déjà nécessaires.
© © ISO 2023 2024 – Tous droits réservés
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
Figure 1 — Évaluation des conditions de manutention d’un agent de manutention des bagages
conformément à l’ISO 11228-1:2021, 4.2.1
Si les données issues de l’observation du travail des agents de manutention des bagages sont inférieures aux
valeurs maximales, et ce à chaque étape du processus, la manutention manuelle est réputée acceptable.
Cette méthode d’évaluation des risques liés aux conditions de la manutention manuelle des bagages s’applique
uniquement au traitement de bagages de poids standard, c’est-à-dire inférieur à 23 kg.
Les bagages lourds doivent être manipulés par les agents à l’aide d’outils d’assistance mécanique adaptés à ce
type de manutention ou par au moins deux personnes. Toutefois la manutention par plusieurs personnes
comporte des difficultés supplémentaires qui peuvent survenir si la vue ou les mouvements de certains
membres de l'équipe sont entravés par d'autres membres et si l'objet dispose d'un nombre insuffisant de
prises de main.
© © ISO 2023 2024 – Tous droits réservés
ISO /PRF 12604-2:2023(F2024(fr)
4.2.2 Étape 1: Fréquence de manutention et anticipation de la charge
4.2.2.1 Généralités
La limite supérieure recommandée de fréquence de la manutention est fonction de la masse de l'objet
manutentionné. Lorsque le couple (fréquence des manutentions verticales/masse manutentionnée) est situé
au-dessus de la courbe correspondant à la durée de manutention (Figure 2), une adaptation est nécessaire.
Il convient d’effectuer l'analyse de l'activité des opérateurs en tenant compte des différentes situations de
travail au cours d'une journée de travail.
Légende
m masse (kg)
f fréquence (nombre de manutentions verticales par minute)
A durée de manutention inférieure à 1 h
B durée de manutention entre 1 h et 2 h
C durée de manutention entre 1 h et 8 h
Figure 2 — Relation entre la fréquence maximale de manutention verticale manuelle rapportée à la
masse de l'objet dans des conditions idéales, pour trois durées de manutention verticale différentes
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...