ISO 17617:2014
(Main)Textiles — Determination of moisture drying rate
Textiles — Determination of moisture drying rate
ISO 17617:2014 specifies a testing method for evaluating the moisture-drying properties of all types of textile fabric. The method is not suitable for determining a drying rate on textiles in other forms such as loose fibre or yarn.
Textiles — Détermination du taux de séchage
L'ISO 17617:2014 spécifie une méthode d'essai permettant d'évaluer les propriétés de séchage de tous types d'étoffes textiles. Cette méthode ne convient pas pour déterminer le taux de séchage de textiles sous d'autres formes, comme la fibre en bourre ou le fil.
General Information
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 17617
First edition
2014-12-01
Textiles — Determination of
moisture drying rate
Textiles — Détermination du taux de séchage
Reference number
ISO 17617:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative reference . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Reagents . 2
6 Materials and apparatus . 2
6.4 Method A1 testing apparatus . 2
6.5 Method A2 testing apparatus . 3
6.6 Method B testing apparatus . 3
7 Preparation . 4
7.1 Conditioning and testing atmosphere. 4
7.2 Preparation of specimen. 5
8 Validation test . 5
9 Testing procedure . 5
9.1 Method A . 5
9.2 Method B: Horizontal drying . 6
10 Calculation . 7
10.1 Remaining water mass loss, W .
t 7
10.2 Linear approximation formula . 7
11 Test report . 8
Annex A (normative) Validation test for water absorption test . 9
Annex B (normative) Example of calculation for drying rate .12
Annex C (informative) Round robin test results .14
Annex D (informative) An example of interpretation for test result.23
Bibliography .24
© ISO 2014 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 38, Textiles.
iv © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
Introduction
In addition to traditional clothing, such as shirting made from cotton or polyester/cotton, speciality
textile materials have been introduced to the market for use in sportswear, active wear, and leisurewear.
The size of the market for this type of clothing has been growing and is expected to continue to grow as
the global economy grows.
In a developing market, existing methods of evaluation for such specialist clothing are somewhat limited
and new methods of test have not yet been developed to measure specific properties which form the
basis of specialist claims.
This International Standard describes three new test methods for measuring the moisture drying rate
of textile materials and which are intended to reflect the drying characteristics of the textile after it has
become dampened with perspiration (sweat) due to the wearer being engaged in light sport or active
living situations.
These test methods can also be applied to other textile materials for which moisture drying rates are
required to be determined.
Although three test methods are described in this International Standard, the concerned parties should
agree on the most appropriate method of test to be used.
© ISO 2014 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 17617:2014(E)
Textiles — Determination of moisture drying rate
1 Scope
This International Standard specifies a testing method for evaluating the moisture-drying properties of
all types of textile fabric. The method is not suitable for determining a drying rate on textiles in other
forms such as loose fibre or yarn.
2 Normative reference
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 139, Textiles — Standard atmospheres for conditioning and testing
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
drying rate (DR)
length of time required to dry a known mass of moisture from a textile fabric
Note 1 to entry: It is expressed in drying percent per unit time.
3.2
drying time (100 %)
time for which 100 % of applied water loss occurs
4 Principle
A specified quantity of moisture is applied to a specimen and the weight of moisture remaining on the
specimen after a specific period of time is measured. The drying rate and/or specific drying rate is
calculated by linear regression of time against residual moisture content.
Two methods of test are given — vertical drying (Method A) and horizontal drying (Method B).
In Method A1, a specimen is hung vertically on a frame which is suspended beneath a balance, while
in Method A2 a specimen is placed on a top-pan balance. In both of these methods, the specimens are
exposed to the test environment on both sides. In Method B, a specimen is laid flat in a dish which is
placed on a top pan balance and the specimen is only exposed to the environment on its uppermost
surface. The results obtained by the two vertical drying methods (A1 and A2) are comparable but the
results obtained using the horizontal drying method (B) are not comparable with those obtained using
either vertical drying method.
NOTE For the purposes of this test method, water is taken as being representative of all types of body fluids
into which the textile fabric might come into contact. This includes perspiration, saliva, or urine.
The test procedures for each of the three separate test methods are given in this International Standard.
It is for the interested parties to agree on the most appropriate method to be used.
Method B is particularly suited for textile fabrics with good surface wetting or capillary (wicking) properties.
© ISO 2014 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
5 Reagents
5.1 Grade 3 water, as specified in ISO 3696.
NOTE Alternative liquids, such as artificial perspiration solution, can be substituted with the agreement of
the parties. A chemical formulation for artificial perspiration solution is given in ISO 105-E04.
6 Materials and apparatus
6.1 Micro pipette, capable of dispensing the required volume of water to an accuracy of 0,01 ml.
6.2 Petri dish, made of glass with internal diameter at least 5 mm larger than the diameter of the test
specimen and with an internal height of 20 mm ± 3 mm.
NOTE If validation is obtained, the other materials could be used.
6.3 Balance, with a suitable capacity and a resolution of 0,001 g. The full scale range of the balance
shall be such that the total mass of the test assembly (test specimen plus supporting frame) falls between
10 % and 90 % of the full scale range of the balance.
For Method A1, the balance shall be equipped with the facility to suspend the test frame beneath the
balance as shown in Figure 1. For Method A2 and Method B, the balance shall be capable of supporting
the test frame or petri dish on the top pan.
6.4 Method A1 testing apparatus
A schematic diagram of the apparatus is shown in Figure 1.
6.4.1 Hanger equipped with suitable means of mounting the test specimen (e.g. hooks, pins, or clips)
and fitted with a means of being suspended below the balance (6.3), as shown in Figure 1. The materials
used shall not be water absorbent.
6.4.2 Enclosure, open ended and of suitable dimensions so as to enclose the suspended test assembly
and shall extend to at least 50 mm below the lowest edge of the suspended test specimen.
NOTE The enclosure can be made of any material such as glass, acrylic, etc. The dimensions will be dependent
upon the dimensions of the balance (6.3) but a suitable size has been found to be at least 300 mm (width) by
300 mm (depth) by 300 mm (height).
Key
1 specimen
2 balance
2 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
3 hanger with clips
Figure 1 — Method A1 testing apparatus
6.5 Method A2 testing apparatus
A schematic diagram of the apparatus is shown in Figure 2.
6.5.1 Hanger equipped with suitable means of mounting the test specimen (e.g. hooks, pins, or clips)
and fitted with a means of being supported on the top pan of the balance (6.3) and within the test enclosure
(6.5.2) as shown in Figure 2. The materials used shall not be water absorbent.
6.5.2 Enclosure made of any suitable non-water absorbent material and of suitable dimensions so as to
enclose the balance and the test assembly. The height of the enclosure shall be at least 50 mm greater than
the overall height of the test assembly when placed on the top pan of the balance. The enclosure shall be
open on two opposing faces and on the face directly above the test specimen.
NOTE Many commercially available balances are already equipped with enclosures which have appropriate
sliding panels.
Key
1 specimen
2 balance
3 hanging frame
Figure 2 — Method A2 testing apparatus
6.6 Method B testing apparatus
A schematic diagram of the apparatus is shown in Figure 3.
© ISO 2014 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
6.6.1 Enclosure made of any suitable material comprising four walls and without a ceiling. The
enclosure shall be of sufficient dimensions to enclose the balance (6.3) and the height shall be at least
50 mm greater than the plane of the upper surface of the petri dish containing the test specimen.
Key
1 specimen
2 moisture
3 petri dish
4 balance
Figure 3 — Method B testing apparatus
6.7 Anemometer, capable of measuring air speed to an accuracy of 0,01 m/s.
6.8 Timing device, with accuracy of ±1 s.
6.9 Water applying frame, comprising a means of holding a sample of fabric in a horizontal plane above
the supporting bench top surface and which leaves a central area of the test specimen of approximately
100 mm diameter exposed to the environment.
NOTE Annular rings, such as embroidery rings, rectangular plates with a central orifice and equipped with
clips or pins have been found to be suitable. Alternatively, samples can be supported in the hand but particular
attention is required to avoid transfer of moisture or contamination to or from the skin surface.
6.10 Plastic gloves.
7 Preparation
7.1 Conditioning and testing atmosphere
The test specimens shall be conditioned in the standard atmosphere at a temperature of 20 °C and a
relative humidity of 65 % as defined in ISO 139 for at least 24 h.
Testing shall be carried out in the conditioned environment as above and in a location which is
substantially draught free (i.e. the air velocity across the exposed face(s) of the test specimen shall not
exceed 0,1 m/s).
The air velocity shall be measured immediately prior to commencing each sequence of testing using an
anemometer (6.7).
4 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
7.2 Preparation of specimen
7.2.1 Sampling
7.2.2 Number and dimension of test specimen
Prepare one test specimen for the validation test and three further test specimens for the drying rate
tests. The dimensions of the test specimens shall be as given in Table 1.
Whenever manual handling of the test specimens is necessary, it is recommended that non-absorbent
gloves are worn to avoid any unintentional transfer or loss of moisture or contamination between the
test specimen and skin surface.
Table 1 — Typical dimension of specimen for the test
Test method Method A (unit: mm) Method B
Method A1: sus- Method A2: top
(Diameter: mm)
pending pan
Dimension Specimen
Square: (200 ± 2) × Square: (100 ± 2) ×
for drying Circular: 85 ± 2
(200 ± 2) (100 ± 2)
test
Alternative size test specimens are permitted provided that any wicking does not extend to within
10 mm of any edge of the test specimen.
7.2.3 Conditioning of specimens
Prior to test, samples shall be conditioned in the conditioning atmosphere (7.1) for a minimum of 24 h.
7.2.4 Conditioning of water
Keep the water in the testing condition (7.1) for at least for 24 h. The water used in the test shall be at a
temperature of (20 ± 2)°C.
8 Validation test
Prior to carrying out the test, conduct the validation test as described in Annex A. Samples shall have
an absorption time of less than or equal to 60 s. Samples with an absorption time of greater than 60 s
are not suitable for testing using the methods described in this International Standard. The average
absorption time obtained shall be recorded in the test report.
9 Testing procedure
9.1 Method A
Method A is a vertical drying method using either of two configurations — Method A1: suspension
method (see 6.4 and Figure 1) or Method A2: top pan method (see 6.5 and Figure 2).
9.1.1 Prepare suspension hangers (6.4) for Method A or hanging frames (6.5).
9.1.2 Attach the test specimen to a suspension hanger (Method A1) or to a hanging frame (Method A2).
9.1.3 For Method A1, attach the suspension hanger complete with test specimen to the hook of the
balance. For Method A2, place the holding frame complete with test specimen on the top pan of the
© ISO 2014 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
balance. Weigh the complete assembly to the nearest 0,001 g and record with mass as the mass before
application (M ).
w
9.1.4 Remove the suspension hanger (Method A1) or holding frame (Method A2) from the balance
before removing the test specimen from the suspension frame or holding frame.
9.1.5 Lay the test specimen horizontally on the water applying frame (6.9) so that the central portion of the
underside of the test specimen is not in contact with any surface and the surface to be tested is uppermost.
9.1.6 For Method A1, apply 0,30 ml ± 0,01 ml of conditioned water to the approximate centre of the
exposed upper surface of the test specimen using the micropipette (6.1).
If leakage occurrs, record it in the report. When leakage occurrs, the effectiveness of the test should be
judged by the concerned parties.
9.1.7 For Method A2, apply 0,08 ml ± 0,01 ml of conditioned water to the approximate centre of the
exposed upper surface of the test specimen using the micropipette (6.1).
If leakage occurrs, record it in the report. When leakage occurrs, the effectiveness of the test should be
judged by the concerned parties.
9.1.8 Remove the test specimen from the water applying frame (6.9) and re-attach the test specimen
to the suspension frame (Method A1) or the hanging frame (Method A2) and return the test assembly to
the balance. This shall be completed within 60 s of the water being absorbed into the surface of the test
specimen. Weigh the test assembly to the nearest 0,001 g and immediately start the timing device (6.8).
Record the mass of the assembly as M .
0
9.1.9 Repeat the measurement of the mass of the test assembly at intervals of 5 min ± 15 s, until either
a total of 60 min has elapsed or until the remaining water mass falls to within 10 % of the initial water
mass. Record the mass of the test assembly as each interval t as M where t is the time elapsed in minutes.
t
9.1.10 Repeat the test on the remaining two test specimens.
It is permissible to carry out concurrent tests on all three samples provided that separate suspension
frames or holding frames are used for each test specimen.
9.1.11 Calculate the drying rate in accordance with Clause 10.
9.1.12 Determine the mean drying rate from the three individual test results obtained in 9.1.11.
9.2 Method B: Horizontal drying
This method uses the apparatus as described in 6.6 and Figure 3.
9.2.1 Place the test specimen in the base of the petri dish (6.2) so that the test specimen lays flat. Place
the test assembly on the balance and measure the mass to the nearest 0,001 g. Record the mass as the
mass of the assembly before test (M ).
w
9.2.2 Remove the test specimen assembly from the petri dish. Apply (0,1 ± 0,01) ml of water using a
micropipette to the centre of the base of the petri dish and replace the test specimen with the surface to
be tested face down and in contact with the water. Immediately start a timing device (6.8) and re-weigh
the test assembly to the nearest 0,001 g and record this mass as M .
0
It is preferable not to remove the petri dish from the balance in order to apply the water.
6 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
9.2.3 If the water applied spreads (wicks) to the within 10 mm of the edge of the test specimen then the
test is invalid and should be repeated using a larger sample. If this is not possible, then the test sample is
unsuitable for testing using this method.
9.2.4 Repeat the measurement of the mass of the test assembly at intervals of 5 min ± 15 s, until either
a total of 60 min has elapsed or until the remaining water mass falls to within 10 % of the initial water
mass. Record the mass of the test assembly as each interval t as M where t is the time elapsed in minutes.
t
9.2.5 Repeat the test on the remaining two test specimens.
It is permissible to carry out concurrent tests provided that separate petri dishes are used for each test
specimen and that each test specimen is maintained within an environment such that it is essentially
draught-free (see 7.1).
9.2.6 Calculate the drying rate in accordance with Clause 10.
9.2.7 Determine the mean drying rate from the three individual test results obtained in 9.2.6.
10 Calculation
10.1 Remaining water mass loss, W
t
Tabulate the mass loss of water remaining in the test specimen (W ) against time elapsed (t) for each
t
interval at which a measurement was made as shown in Formula (1):
WM=−M (1)
t 0 t
where
M is the mass of the test assembly at t = 0;
0
M is the mass of the test assembly at time t.
t
Then the percentage of drying mass, L , is calculated as in Formula (2):
t
W
t
L = ×100 % (2)
()
t
MM−
0 w
where
W is the remaining water mass loss at time t;
t
M is the mass of the test assembly just before water application.
w
10.2 Linear approximation formula
10.2.1 Using the data calculated in 10.1, as an example used % loss, determine the slope (a) of the drying
curve (in %/min) using the least squares difference regression (see Annex B) such that the y-intercept
equals zero and using the time elapsed as the x-values and the mass of water lost as the y-values, as shown
in Formula (3).
© ISO 2014 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
ya=+xb (3)
where
y is the percentage loss of water mass;
a is the slope, drying rate (DR) (%/min);
x is the time to dry (actually, t);
b is the constant.
10.2.2 Calculate the drying rate, DR, as shown in Formula (4) and Formula (5).
DR=a (4)
yb−
a= (5)
x
10.2.3 Calculate the drying time for 100 % dry or, if required, the drying time for specific % as follows:
For 100 % drying time as in Formula (6),
Drying time 100%/=−100 ba (6)
() ()
For y % drying time as in Formula (7),
Drying time yy%/=−ba (7)
() ()
11 Test report
The test report shall contain the following:
a) reference to this International Standard (i.e. ISO 17617);
b) details of the sample tested;
c) test method (Method A1 or A2, Method B) used;
d) validation result for absorption test with time;
e) nominal mass of the applied water (0,3 g, 0,08 g, or 0,1 g);
f) drying rate (%/min) or drying time (100 %);
g) drying time for specific drying %, if required;
h) any deviation from this International Standard.
8 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
Annex A
(normative)
Validation test for water absorption test
A.1 General
This validation test is intended as a means of differentiating between samples which will absorb water
and those which will not. Samples which will not absorb water cannot be tested using the methods
described in this International Standard.
A.2 Apparatus
A.2.1 Micropipette, capable of throughput of 0,03 ml with tolerance of ±0,01 ml.
A.2.2 Stopwatch.
A.2.3 Specimen holder, made of water resistant materials and capable of supporting the test specimen
horizontally above the surface on which the holder is placed. The central area of the holder shall be at
least 150 mm in diameter.
NOTE Embroidery rings of appropriate dimensions which satisfy this requirement are readily available.
Alternatively, frames with pins or clips around the circumference can also be used, provided that the frame meets
the requirements with regards to the central exposed area.
© ISO 2014 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
Unit: mm
Key
1 specimen inner holding frame
2 specimen outer holding frame
3, 4 thickness of frame: about 2 mm
5, 6 frame height: about 15 mm
Figure A.1 — Specimen holding frame
A.3 Specimen dimension
(200 ± 2) mm by (200 ± 2) mm
A.4 Testing procedure
A.4.1 Set up the position of the lighting, specimen, and operator as operator can observe specular
reflection of water droplet on the surface of the specimen.
As an example, the lighting and observation positions may refer to BS 4554.
A.4.2 Place and set a validation specimen on the specimen holding frame (see Figure A.1).
A.4.3 Apply one water droplet of 0,03 ml ± 0,01 ml on a specimen by micropipette from approximately
1 cm above a specimen .
A.4.4 Immediately push the stopwatch start button.
10 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
A.4.5 Observe the wet surface and push the stopwatch stop button when specular reflection of
water disappear.
As the illuminant aids the observer in determining when the droplet of water has been absorbed, the
illumination and observer should be on opposite sides of the droplet and at angles of 45° to the plane of
the test specimen.
A.4.6 Read a time for absorption of water droplet.
A.4.7 Repeat the test at a further four locations on the test specimen taking care to ensure that each
test is positioned sufficiently distant from the previous tests so as to avoid any interference with the
absorption from previously wetted areas of the test specimen. If necessary, separate or additional test
specimens may be used
After several tests, if there is no dry surface on the specimen because of good wettability, reduce the
number of tests.
A.4.8 Determine the mean of the five test measurements to the nearest 1 s and record this as the
absorption time.
© ISO 2014 – All rights reserved 11
---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 17617:2014(E)
Annex B
(normative)
Example of calculation for drying rate
B.1 Calculation of drying rate
B.1.1 Test method used
Vertical drying method A1 using a nominal water application of 0,3 ml.
B.1.2 Test result
Table B.1 shows the test results for one specimen.
Mass of hanger frame (FM): 52,750 g
Mass of hanger frame + dry test specimen (DM): 53,750 g
Table B.1 — Example of calculation for drying rate
Specimen + Wet mass of test
Mass of water Mass loss
Drying time
han
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 17617
Première édition
2014-12-01
Textiles — Détermination du taux de
séchage
Textiles — Determination of moisture drying rate
Numéro de référence
ISO 17617:2014(F)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 1
5 Réactifs . 2
6 Matériaux et appareillage . 2
7 Préparation . 5
7.1 Atmosphère de conditionnement et d’essai . 5
7.2 Préparation des éprouvettes . 6
8 Essai de validation . 6
9 Mode opératoire d’essai. 6
9.1 Méthode A . 6
9.2 Méthode B: Séchage horizontal . 7
10 Calcul . 8
10.1 Masse d’eau résiduelle, W .
t 8
10.2 Formule d’approximation linéaire . 8
11 Rapport d’essai .10
Annexe A (normative) Essai de validation de l’absorption d’eau .11
Annexe B (normative) Exemple de calcul du taux de séchage .14
Annexe C (informative) Résultats des essais interlaboratoires .16
Annexe D (informative) Exemple d’interprétation des résultats d’essai .25
Bibliographie .26
© ISO 2014 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 38, Textiles.
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Introduction
En plus des vêtements traditionnels, comme la chemiserie en coton ou en polyester/coton, des matériaux
textiles spécialisés ont été introduits sur le marché en vue d’une utilisation comme vêtements de sport,
d’activités sportives ou de loisirs. Le marché pour ce type de vêtements s’est développé et sa croissance
devrait se poursuivre en même temps que celle de l’économie mondiale.
Sur ce marché émergeant, les méthodes d’évaluation existantes de ce type de vêtements spécialisés
sont assez limitées et il n’existe pas encore de nouvelles méthodes d’essai pour mesurer les propriétés
spécifiques qui constituent la base des déclarations spécialisées.
La présente Norme internationale décrit trois nouvelles méthodes d’essai permettant de mesurer le
taux de séchage des matières textiles et qui sont conçues pour refléter les caractéristiques de séchage
du textile après son humidification par la transpiration (sueur) de la personne qui le porte durant une
activité sportive modérée ou dans une situation de vie active.
Ces méthodes d’essai peuvent également être appliquées à d’autres matières textiles pour lesquelles il
est nécessaire de déterminer le taux de séchage.
Bien que ces trois méthodes d’essai soient décrites dans la présente Norme internationale, il convient
que les parties concernées se mettent d’accord sur la méthode d’essai la mieux adaptée.
© ISO 2014 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 17617:2014(F)
Textiles — Détermination du taux de séchage
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie une méthode d’essai permettant d’évaluer les propriétés
de séchage de tous types d’étoffes textiles. Cette méthode ne convient pas pour déterminer le taux de
séchage de textiles sous d’autres formes, comme la fibre en bourre ou le fil.
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de façon normative dans le présent document
et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 139, Textiles — Atmosphères normales de conditionnement et d’essai.
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
taux de séchage (DR)
durée nécessaire pour sécher une étoffe textile humidifiée avec une masse connue d’eau
Note 1 à l’article: Elle est exprimée en pourcentage de séchage par unité de temps.
3.2
temps de séchage (à 100 %)
durée au bout de laquelle 100 % de l’eau appliquée est séchée
4 Principe
Une quantité d’eau spécifiée est appliquée sur une éprouvette et la quantité d’eau restant sur l’éprouvette
au bout d’une durée donnée est pesée. Le taux de séchage et/ou le taux de séchage spécifique est calculé
par régression linéaire de la durée en fonction de la teneur en eau résiduelle.
Deux méthodes d’essai sont indiquées: séchage vertical (Méthode A) et séchage horizontal (Méthode B).
Pour la Méthode A1, une éprouvette est suspendue à la verticale sur un cadre qui est suspendu sous une
balance, tandis que pour la Méthode A2 une éprouvette est placée sur une balance à plateau supérieur,
puis les éprouvettes sont exposées à l’environnement d’essai sur les deux faces. Pour la Méthode B, une
éprouvette est posée à plat sur une boîte de Pétri qui est placée sur une balance à plateau supérieur et
l’éprouvette n’est exposée à l’environnement que sur sa surface supérieure. Les résultats obtenus avec
les deux méthodes de séchage vertical (A1 et A2) sont comparables, mais ils ne le sont pas avec ceux
obtenus avec la méthode de séchage horizontal (B).
NOTE Pour les besoins de cette méthode d’essai, l’eau est considérée comme représentative de tous les types
de fluides corporels avec lesquels l’étoffe textile pourrait entrer en contact. Cela inclut la sueur, la salive ou l’urine.
Les modes opératoires d’essai des trois méthodes sont décrits dans la présente Norme internationale.
Les parties intéressées doivent se mettre d’accord sur le choix de la méthode la mieux adaptée.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
La Méthode B est particulièrement adaptée aux étoffes textiles présentant de bonnes propriétés de
mouillage de la surface ou de bonnes propriétés capillaires (effet de mèche).
5 Réactifs
5.1 Eau de qualité 3, tel que spécifié dans l’ISO 3696.
NOTE D’autres liquides, tels qu’une solution de sueur artificielle, peuvent être utilisés sur accord entre les
parties. L’ISO 105-E04 donne la formulation chimique de cette solution de sueur artificielle.
6 Matériaux et appareillage
6.1 Micro-pipette, permettant de délivrer le volume d’eau requis avec une précision de 0,01 ml.
6.2 Boîte de Pétri, en verre, d’un diamètre intérieur au moins 5 mm plus grand que le diamètre de
l’éprouvette et d’une hauteur intérieure de 20 mm ± 3 mm.
NOTE D’autres matériaux peuvent être utilisés s’ils ont été validés.
6.3 Balance, d’une capacité suffisante et d’une résolution de 0,001 g. La pleine échelle de la balance
doit être telle que la masse totale du montage d’essai (éprouvette plus cadre de support) soit comprise
entre 10 % et 90 % de la pleine échelle.
Pour la Méthode A1, la balance doit être munie d’un moyen permettant de suspendre le cadre d’essai
sous la balance comme illustré à la Figure 1. Pour la Méthode A2 et la Méthode B, la balance doit pouvoir
supporter le cadre d’essai ou la boîte de Pétri sur son plateau supérieur.
6.4 Appareillage d’essai pour la Méthode A1
La Figure 1 illustre une représentation schématique de l’appareillage.
6.4.1 Dispositif de suspension, comportant un système approprié de montage de l’éprouvette (par
exemple des crochets, des broches ou des pinces) et muni d’un système permettant de la suspendre sous
la balance (6.3), comme illustré à la Figure 1. Les matériaux utilisés ne doivent pas absorber l’eau.
6.4.2 Enceinte, ouverte aux extrémités, de dimensions appropriées pour contenir le montage d’essai
suspendu et devant dépasser d’au moins 50 mm le bord inférieur de l’éprouvette suspendue.
NOTE L’enceinte peut être constituée de n’importe quel matériau, par exemple verre, acrylique, etc. Ses
dimensions dépendront de celles de la balance (6.3), sachant que des dimensions d’au moins 300 mm (de largeur)
par 300 mm (de profondeur) et 300 mm (de hauteur) ont été jugées adaptées.
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Légende
1 éprouvette
2 balance
3 dispositif de suspension avec pinces
Figure 1 — Appareillage d’essai pour la Méthode A1
6.5 Appareillage d’essai pour la Méthode A2
La Figure 2 illustre une représentation schématique de l’appareillage.
6.5.1 Dispositif de suspension, comportant un système approprié de montage de l’éprouvette (par
exemple des crochets, des broches ou des pinces) et muni d’un système permettant de la placer sur le
plateau supérieur de la balance (6.3) et dans l’enceinte d’essai (6.5.2), comme illustré à la Figure 2. Les
matériaux utilisés ne doivent pas absorber l’eau.
6.5.2 Enceinte, constituée de tout matériau adapté qui n’absorbe pas l’eau, et de dimensions appropriées
pour contenir la balance et le montage d’essai. La hauteur de l’enceinte doit être supérieure d’au moins
50 mm à la hauteur totale du montage d’essai lorsqu’il est placé sur le plateau supérieur de la balance.
L’enceinte doit être ouverte sur deux faces opposées et sur la face située directement au-dessus de
l’éprouvette.
NOTE De nombreuses balances disponibles dans le commerce sont déjà équipées d’enceintes munies de
panneaux coulissants appropriés.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Légende
1 éprouvette
2 balance
3 cadre de maintien
Figure 2 — Appareillage d’essai pour la Méthode A2
6.6 Appareillage d’essai pour la Méthode B
La Figure 3 illustre une représentation schématique de l’appareillage.
6.6.1 Enceinte, constituée de tout matériau adapté, comportant quatre parois et aucun plafond.
L’enceinte doit avoir des dimensions suffisantes pour contenir la balance (6.3) et elle doit dépasser d’au
moins 50 mm en hauteur le plan de la surface supérieure de la boîte de Pétri contenant l’éprouvette.
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Légende
1 éprouvette
2 humidité
3 boîte de Pétri
4 balance
Figure 3 — Appareillage d’essai pour la Méthode B
6.7 Anémomètre, permettant de mesurer la vitesse de l’air avec une précision de 0,01 m/s.
6.8 Chronomètre, avec une précision de ± 1 s.
6.9 Cadre d’application d’eau, comportant un moyen permettant de maintenir l’échantillon d’étoffe
à l’horizontale au-dessus de la surface supérieure du support et faisant en sorte qu’une zone centrale
d’éprouvette d’environ 100 mm de diamètre soit exposée à l’environnement.
NOTE Des cadres annulaires, tels que des cadres de broderie, ou des plaques rectangulaires avec un orifice
central et munies de pinces ou de broches, ont été jugés adaptés. Sinon, les échantillons peuvent être maintenus à la
main, mais une attention particulière est nécessaire afin d’éviter tout transfert d’humidité ou toute contamination
depuis ou vers la surface de la peau.
6.10 Gants en plastique.
7 Préparation
7.1 Atmosphère de conditionnement et d’essai
Les éprouvettes doivent être conditionnées dans l’atmosphère normale à une température de 20 °C et
une humidité relative de 65 % comme défini dans l’ISO 139 pendant au moins 24 h.
L’essai doit être réalisé dans l’environnement conditionné ci-dessus et dans un endroit sans courant d’air
(c’est-à-dire que la vitesse de l’air à travers la ou les faces exposées de l’éprouvette ne doit pas dépasser
0,1 m/s).
La vitesse de l’air doit être mesurée immédiatement avant le début de chaque séquence d’essai au moyen
d’un anémomètre (6.7).
© ISO 2014 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
7.2 Préparation des éprouvettes
7.2.1 Échantillonnage
7.2.2 Nombre et dimension des éprouvettes
Préparer une éprouvette pour l’essai de validation et trois éprouvettes pour les essais de taux de séchage.
Les dimensions des éprouvettes doivent être celles indiquées dans le Tableau 1.
Lorsqu’une manipulation manuelle des éprouvettes est nécessaire, il est recommandé d’utiliser des gants
non absorbants afin d’éviter tout transfert, toute perte d’humidité ou toute contamination accidentels
entre l’éprouvette et la surface de la peau.
Tableau 1 — Dimension type des éprouvettes pour l’essai
Méthode A (unité: mm)
Méthode B
Méthode d’essai
Méthode A2: plateau
Méthode A1: suspension (diamètre: mm)
supérieur
Eprouvette
Carrée: (200 ± 2) × Carrée: (100 ± 2) ×
Dimension pour l’essai de Ronde: 85 ± 2
(200 ± 2) (100 ± 2)
séchage
D’autres tailles d’éprouvettes sont admises à condition que l’effet de mèche éventuel ne s’étende pas à
moins de 10 mm de chaque bord de l’éprouvette.
7.2.3 Conditionnement des éprouvettes
Avant l’essai, les échantillons doivent être conditionnés dans l’atmosphère normale (7.1) pendant au
minimum 24 h.
7.2.4 Conditionnement de l’eau
Conserver l’eau dans les conditions d’essai (7.1) pendant au moins 24 h. L’eau utilisée pour l’essai doit
être à une température de (20 ± 2) °C.
8 Essai de validation
Avant de réaliser l’essai, effectuer l’essai de validation comme décrit dans l’Annexe A. Les échantillons
doivent avoir un temps d’absorption inférieur ou égal à 60 s. Les échantillons ayant un temps d’absorption
supérieur à 60 s ne conviennent pas pour les essais selon les méthodes décrites dans la présente Norme
internationale. Le temps d’absorption moyen obtenu doit être consigné dans le rapport d’essai.
9 Mode opératoire d’essai
9.1 Méthode A
La Méthode A est une méthode de séchage vertical utilisant l’une des deux configurations suivantes:
Méthode A1, méthode par suspension (voir 6.4 et la Figure 1) ou Méthode A2, méthode avec plateau
supérieur (voir 6.5 et la Figure 2).
9.1.1 Préparer les dispositifs de suspension (6.4) pour la Méthode A ou les cadres de maintien (6.5).
9.1.2 Attacher l’éprouvette sur un dispositif de suspension (Méthode A1) ou sur un cadre de maintien
(Méthode A2).
6 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
9.1.3 Pour la Méthode A1, attacher le dispositif de suspension et l’éprouvette au crochet de la balance.
Pour la Méthode A2, placer le cadre de maintien et l’éprouvette sur le plateau supérieur de la balance.
Peser le montage complet à 0,001 g près et noter cette masse comme étant la masse avant l’application
(M ).
w
9.1.4 Retirer le dispositif de suspension (Méthode A1) ou le cadre de maintien (Méthode A2) de la
balance avant de détacher l’éprouvette du dispositif de suspension ou du cadre de maintien.
9.1.5 Poser l’éprouvette à l’horizontale sur le cadre d’application d’eau (6.9) de manière à ce que la
partie centrale de la face inférieure de l’éprouvette ne soit en contact avec aucune surface et de manière à
ce que la surface à soumettre à l’essai soit orientée vers le haut.
9.1.6 Pour la Méthode A1, appliquer 0,30 ml ± 0,01 ml d’eau conditionnée environ au centre de la
surface supérieure exposée de l’éprouvette au moyen de la micro-pipette (6.1).
S’il se produit une fuite, le consigner dans le rapport. Il convient que les parties concernées jugent de
l’efficacité de l’essai en cas de fuite.
9.1.7 Pour la Méthode A2, appliquer 0,08 ml ± 0,01 ml d’eau conditionnée environ au centre de la
surface supérieure exposée de l’éprouvette au moyen de la micro-pipette (6.1).
S’il se produit une fuite, le consigner dans le rapport. Il convient que les parties concernées jugent de
l’efficacité de l’essai en cas de fuite.
9.1.8 Sortir l’éprouvette du cadre d’application d’eau (6.9) et l’attacher à nouveau au dispositif de
suspension (Méthode A1) ou au cadre de maintien (Méthode A2), puis remettre le montage d’essai sur
la balance. Cette opération doit être réalisée dans les 60 s suivant l’absorption de l’eau dans la surface de
l’éprouvette. Peser le montage d’essai à 0,001 g près et démarrer immédiatement le chronomètre (6.8).
Enregistrer la masse du montage comme étant M .
0
9.1.9 Répéter la pesée du montage d’essai à des intervalles de 5 min ± 15 s, soit jusqu’à ce que 60 min
se soient écoulées au total, soit jusqu’à ce que la masse d’eau résiduelle descende en dessous de la masse
d’eau initiale + 10 %. Enregistrer la masse du montage d’essai à chaque intervalle t comme étant M , où t
t
est le temps écoulé en minutes.
9.1.10 Répéter l’essai sur les deux éprouvettes restantes.
Il est permis de réaliser les essais en même temps sur les trois échantillons, à condition d’utiliser des
dispositifs de suspension ou des cadres de maintien distincts pour chaque éprouvette.
9.1.11 Calculer le taux de séchage conformément à l’Article 10.
9.1.12 Déterminer le taux de séchage moyen à partir des trois résultats d’essai individuels obtenus en
9.1.11.
9.2 Méthode B: Séchage horizontal
Cette méthode utilise l’appareillage décrit en 6.6 et à la Figure 3.
9.2.1 Placer l’éprouvette au fond de la boîte de Pétri (6.2) de manière à ce qu’elle repose à plat. Placer
le montage d’essai sur la balance et le peser à 0,001 g près. Enregistrer cette masse comme étant la masse
du montage avant l’essai (M ).
w
9.2.2 Sortir le montage d’essai de la boîte de Pétri. Appliquer (0,1 ± 0,01) ml d’eau au moyen d’une
micro-pipette au centre du fond de la boîte de Pétri et remettre en place l’éprouvette avec la surface à
© ISO 2014 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
soumettre à l’essai orientée vers le bas et en contact avec l’eau. Démarrer immédiatement le chronomètre
(6.8), peser à nouveau le montage d’essai à 0,001 g près et enregistrer cette masse comme étant M
0
Il est préférable de ne pas retirer la boîte de Pétri de la balance pour appliquer l’eau.
9.2.3 Si l’eau appliquée se répand (effet de mèche) à moins de 10 mm du bord de l’éprouvette, alors
l’essai n’est pas valide et il convient de le répéter avec un échantillon plus grand. Si cela est impossible,
alors l’échantillon ne convient pas pour les essais selon cette méthode.
9.2.4 Répéter la pesée du montage d’essai à des intervalles de 5 min ± 15 s, soit jusqu’à ce que 60 min
se soient écoulées au total, soit jusqu’à ce que la masse d’eau résiduelle descende en dessous de la masse
d’eau initiale + 10 %. Enregistrer la masse du montage d’essai à chaque intervalle t comme étant M , où t
t
est le temps écoulé en minutes.
9.2.5 Répéter l’essai sur les deux éprouvettes restantes.
Il est permis de réaliser les essais en même temps, à condition d’utiliser des boîtes de Pétri distinctes
pour chaque éprouvette et à condition que chaque éprouvette soit maintenue dans un environnement tel
qu’il n’y ait pratiquement pas de courants d’air (voir 7.1).
9.2.6 Calculer le taux de séchage conformément à l’Article 10.
9.2.7 Déterminer le taux de séchage moyen à partir des trois résultats d’essai individuels obtenus en
9.2.6.
10 Calcul
10.1 Masse d’eau résiduelle, W
t
Consigner dans un tableau la masse d’eau résiduelle (W ) contenue dans l’éprouvette en fonction du
t
temps (t) pour chaque intervalle auquel un mesurage a été effectué, selon la Formule (1):
WM=−M (1)
tt0
où
M est la masse du montage d’essai au temps t = 0;
0
M est la masse du montage d’essai au temps t.
t
Le pourcentage de perte d’eau en masse, L , est calculé selon la Formule (2):
t
W
t
L = ×100 % (2)
()
t
MM−
0 w
où
W est la quantité d’eau résiduelle au temps t;
t
M est la masse du montage avant l’application d’eau.
w
10.2 Formule d’approximation linéaire
10.2.1 En utilisant les données calculées en 10.1, comme par exemple le pourcentage de perte, déterminer
la pente (a) de la droite de régression de la courbe de séchage (en %/min) par la méthode des moindres
8 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
carrés (voir l’Annexe B) de sorte que l’ordonnée à l’origine soit égale à zéro, en portant le temps écoulé sur
l’axe des abscisses et le pourcentage de perte d’eau en masse sur l’axe des ordonnées, selon la Formule (3).
ya=+xb (3)
où
y est le pourcentage de perte d’eau en masse;
a est la pente du taux de séchage (DR) (%/min);
x est le temps de séchage (c’est-à-dire t);
b est une constante.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 9
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
10.2.2 Calculer le taux de séchage, DR, selon la Formule (4) et la Formule (5).
DR= a (4)
yb−
a= (5)
x
10.2.3 Calculer le temps de séchage à 100 % ou, si nécessaire, le temps de séchage correspondant à un %
spécifique, comme suit:
Pour un temps de séchage à 100 %, selon la Formule (6):
Tempsdeséchage(%100 )(=−100 ba)/ (6)
Pour un temps de séchage à y %, selon la Formule (7):
Tempsdeséchage(%yy)(=−ba)/ (7)
11 Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit contenir les informations suivantes:
a) la référence à la présente Norme internationale (à savoir ISO 17617);
b) les détails relatifs à l’échantillon soumis à l’essai;
c) la méthode d’essai utilisée (Méthode A1 ou A2, Méthode B);
d) le résultat de l’essai de validation avec le temps d’absorption;
e) la masse nominale d’eau appliquée (0,3 g, 0,08 g ou 0,1 g);
f) le taux de séchage (%/min) ou le temps de séchage (à 100 %);
g) le temps de séchage correspondant à un % de séchage spécifique, si nécessaire;
h) tout écart par rapport à la présente Norme internationale.
10 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Annexe A
(normative)
Essai de validation de l’absorption d’eau
A.1 Généralités
Cet essai de validation sert à différencier les échantillons qui absorberont l’eau et ceux qui ne l’absorberont
pas. Les échantillons qui n’absorberont pas l’eau ne peuvent pas être soumis à l’essai selon les méthodes
décrites dans la présente Norme internationale.
A.2 Appareillage
A.2.1 Micro-pipette, permettant d’obtenir un volume de 0,03 ml avec une tolérance de ± 0,01 ml.
A.2.2 Chronomètre.
A.2.3 Support d’éprouvette, constitué de matériaux résistant à l’eau et pouvant maintenir l’éprouvette
horizontalement au-dessus de la surface sur laquelle est posé le support. La zone centrale du support doit
mesurer au moins 150 mm de diamètre.
NOTE Des cadres de broderie de dimensions appropriées qui satisfont à cette exigence sont disponibles
sur le marché. Sinon, il est également possible d’utiliser des cadres avec des broches ou des pinces autour de la
circonférence spécifiée, à condition que le cadre satisfasse aux exigences concernant la zone exposée centrale.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 11
---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 17617:2014(F)
Unité: mm
Légende
1 cadre intérieur de maintien de l’éprouvette
2 cadre extérieur de maintien de l’éprouvette
3, 4 épaisseur du cadre: environ 2 mm
5, 6 hauteur du cadre: environ 15 mm
Figure A.1 — Cadre de maintien de l’éprouvette
A.3 Dimensions de l’éprouvette
(200 ± 2) mm par (200 ± 2) mm.
A.4 Mode opératoire d’essai
A.4.1 Régler l
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.