Offshore containers and associated lifting sets — Part 1: Design, manufacture and marking of offshore containers

This document specifies requirements for the design, manufacture and marking of offshore containers with a maximum gross mass not exceeding 25 000 kg, intended for repeated use to, from and between offshore installations and ships. This document specifies only transport-related requirements.

Conteneurs offshore et dispositifs de levage associés — Partie 1: Conception, fabrication et marquage des conteneurs offshore

Le présent document spécifie les exigences relatives à la conception, à la fabrication et au marquage des conteneurs offshore ayant une masse brute maximale inférieure ou égale à 25 000 kg, destinés à un usage répété à destination, en provenance ou entre des installations en mer et des navires. Le présent document spécifie uniquement les exigences liées au transport.

General Information

Status
Published
Publication Date
15-May-2018
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
20-Nov-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 10855-1:2018 - Offshore containers and associated lifting sets
English language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10855-1:2018 - Conteneurs offshore et dispositifs de levage associés
French language
32 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10855-1
First edition
2018-05
Offshore containers and associated
lifting sets —
Part 1:
Design, manufacture and marking of
offshore containers
Containers offshore et dispositifs de levage associés —
Partie 1: Conception, fabrication et marquage des containers offshore
Reference number
©
ISO 2018
© ISO 2018
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 3
4 Symbols . 5
5 Design . 5
5.1 General . 5
5.2 Structural strength . 6
5.2.1 General. 6
5.2.2 Lifting loads . 7
5.2.3 Impact loads . . . 8
5.2.4 Internal forces on container walls . 9
5.2.5 Minimum material thickness . 9
5.3 Welding . 9
5.4 Additional design details . 9
5.4.1 Floor . . 9
5.4.2 Doors and hatches .10
5.4.3 Intermediate cargo decks .10
5.4.4 Driving ramps .10
5.4.5 Internal lashing points .10
5.4.6 Fork lift pockets .10
5.4.7 Top protection .11
5.4.8 Pad eyes .11
5.4.9 ISO-corner fittings .12
5.4.10 Equipment .12
5.4.11 Coating and corrosion protection .12
5.5 Tank containers .13
5.5.1 General.13
5.5.2 Frame .13
5.5.3 Tanks for fluids .13
5.5.4 Impact protection on tank containers for dangerous cargoes .13
5.6 Containers for bulk solids.13
6 Materials .14
6.1 Steel — General .14
6.2 Rolled and extruded steels in offshore container structures .15
6.2.1 General requirements .15
6.2.2 Groups of steels .15
6.2.3 Stainless steel .15
6.2.4 Steel forgings .15
6.2.5 Steel castings in ISO-corner fittings .16
6.3 Aluminium .16
6.4 Non-metallic materials .17
6.5 Material documents .18
7 Type testing.18
7.1 General .18
7.2 Test equipment and calibration.19
7.2.1 Test mass/test load .19
7.2.2 Calibration .19
7.3 Lifting test .19
7.3.1 General.19
7.3.2 All-point lifting .19
7.3.3 Two-point lifting .20
7.3.4 Post-lifting test inspection and examination .20
7.4 Vertical impact test .20
7.5 Other tests .20
8 Production .21
8.1 General .21
8.2 Primary structure .21
8.2.1 General.21
8.2.2 Approved welders .21
8.2.3 Examination of welds.21
8.3 Secondary structure .23
8.4 Production testing .23
8.4.1 Lifting test .23
8.4.2 Weather proofness testing .23
8.5 Failure of production containers .24
9 Marking .24
9.1 Safety marking.24
9.2 Identification markings .24
9.3 Information markings .24
9.4 Other markings .25
10 Container data plate .25
10.1 General .25
10.2 Contents of data plate .25
11 Certificate of conformity .26
11.1 General .26
11.2 Documentation .26
11.3 Contents of the certificate of conformity .27
Annex A (informative) Regulations for offshore containers .28
Bibliography .30
iv © ISO 2018 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO
principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary
information.
A list of all the parts of ISO 10855 can be found on the ISO website.
Introduction
ISO 10855 (all parts) meets the requirements of IMO MSC/Circ.860 (1998) for the design, construction,
inspection, testing and in-service examination of offshore containers and associated lifting sets which
are handled in open seas.
This document does not specify certification requirements for offshore containers which are covered
by the IMO Circular 860 and SOLAS. IMO MSC/Circ.860 requires certification of offshore containers
“by national administrations or organizations duly authorized by the Administration”, which should
take account of both the calculations and the testing, “taking into account the dynamic lifting and
impact forces that can occur when handling such equipment in open seas”. The certificate of conformity
described in Clause 11 complies with IMO MSC/Circ.860. Further information about certification can be
found in informative Annex A of this document.
ISO 10855 (all parts) does not cover operational use or maintenance, for which there are a number of
industry guidelines which can be referred to. Some are listed in the Bibliography.
Under conditions in which offshore containers are often transported and handled, the 'normal' rate
of wear and tear is high, and damage necessitating repair will occur. However, containers designed,
manufactured and periodically inspected according to ISO 10855 (all parts) should have sufficient
strength to withstand the normal forces encountered in offshore operations, and not suffer complete
failure even if subject to more extreme loads.
vi © ISO 2018 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 10855-1:2018(E)
Offshore containers and associated lifting sets —
Part 1:
Design, manufacture and marking of offshore containers
1 Scope
This document specifies requirements for the design, manufacture and marking of offshore containers
with a maximum gross mass not exceeding 25 000 kg, intended for repeated use to, from and between
offshore installations and ships.
This document specifies only transport-related requirements.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 148-1, Metallic materials — Charpy pendulum impact test — Part 1: Test method
ISO 209, Aluminium and aluminium alloys — Chemical composition
ISO 668, Series 1 freight containers — Classification, dimensions and ratings
ISO 1161, Series 1 freight containers — Corner and intermediate fittings — Specifications
ISO 1496-1, Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 1: General cargo containers for
general purposes
ISO 1496-3, Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 3: Tank containers for liquids,
gases and pressurized dry bulk
ISO 1496-4, Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 4: Non-pressurized containers
for dry bulk
ISO 3452-1, Non-destructive testing — Penetrant testing — Part 1: General principles
ISO 5817, Welding — Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding
excluded) — Quality levels for imperfections
ISO 6892-1, Metallic materials — Tensile testing — Part 1: Method of test at room temperature
ISO 7500-1, Metallic materials — Verification of static uniaxial testing machines — Part 1: Tension/
compression testing machines - Verification and calibration of the force-measuring system
ISO 9606-2, Qualification test of welders — Fusion welding — Part 2: Aluminium and aluminium alloys
ISO 9712, Non-destructive testing — Qualification and certification of NDT personnel
ISO 10042, Welding — Arc-welded joints in aluminium and its alloys — Quality levels for imperfections
ISO 10474, Steel and steel products — Inspection documents
ISO 10675-1, Non-destructive testing of welds — Acceptance levels for radiographic testing — Part 1: Steel,
nickel, titanium and their alloys
ISO 10675-2, Non-destructive testing of welds — Acceptance levels for radiographic testing — Part 2:
Aluminium and its alloys
ISO 11666, Non-destructive testing of welds — Ultrasonic testing — Acceptance levels
ISO 15607, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — General rules
ISO 15609-1, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding
procedure specification — Part 1: Arc welding
ISO 15614-1, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding
procedure test — Part 1: Arc and gas welding of steels and arc welding of nickel and nickel alloys
ISO 15614-2, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding
procedure test — Part 2: Arc welding of aluminium and its alloys
ISO 17637, Non-destructive testing of welds — Visual testing of fusion-welded joints
ISO 17638, Non-destructive testing of welds — Magnetic particle testing
ISO 23277, Non-destructive testing of welds — Penetrant testing — Acceptance levels
ISO 23278, Non-destructive testing of welds — Magnetic particle testing — Acceptance levels
ISO 17636-1, Non-destructive testing of welds — Radiographic testing — Part 1: X- and gamma-ray
techniques with film
ISO 17636-2, Non-destructive testing of welds — Radiographic testing — Part 2: X- and gamma-ray
techniques with digital detectors
ISO 17640, Non-destructive testing of welds — Ultrasonic testing — Techniques, testing levels, and
assessment
EN 287-1, Qualification test of welders — Fusion welding — Part 1: Steels
EN 10025-1, Hot rolled products of structural steels — Part 1: General technical delivery conditions
EN 10025-2, Hot rolled products of structural steels — Part 2: Technical delivery conditions for non-alloy
structural steels
EN 10025-3, Hot rolled products of structural steels — Part 3: Technical delivery conditions for normalized/
normalized rolled weldable fine grain structural steels
EN 10025-4, Hot rolled products of structural steels — Part 4: Technical delivery conditions for
thermomechanical rolled weldable fine grain structural steels
EN 10088-2, Stainless steels — Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip of corrosion
resisting steels for general purposes
EN 10164, Steel products with improved deformation properties perpendicular to the surface of the
product — Technical delivery conditions
EN 10210-1, Hot finished structural hollow sections of non-alloy and fine grain structural steels — Part 1:
Technical delivery requirements
EN 10219-1, Cold formed welded structural hollow sections of non-alloy and fine grain steels — Part 1:
Technical delivery requirements
EN 10250-2, Open die steel forgings for general engineering purposes — Part 2: Non-alloy quality and
special steels
EN 10250-3, Open die steel forgings for general engineering purposes — Part 3: Alloy special steels
ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section IX, Welding and Brazing Qualifications, 2015
2 © ISO 2018 – All rights reserved

AWS D1.1Structural Welding Code - Steel
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1 Offshore containers
3.1.1
offshore container
portable unit for repeated use in the transport of goods or equipment handled in open seas to, from and
between fixed and/or floating installations and ships
Note 1 to entry: For the purposes of this document the maximum gross mass of offshore containers shall not
exceed 25 000 kg.
Note 2 to entry: The unit incorporates permanently installed equipment for lifting and handling and can include
equipment for filling, emptying, cooling, heating, etc.
Note 3 to entry: Offshore containers are subdivided into three categories (see 3.1.2, 3.1.3 and 3.1.4).
3.1.2
offshore freight container
offshore container built for the transport of goods
EXAMPLE Examples of offshore freight containers are:
— general cargo container: closed container with doors;
— cargo basket: open top container for general or special cargo;
— tank container: container for the transport of dangerous or non-dangerous fluids (other types of tanks, e.g.
processing plants, storage tanks, that are empty during transport, are considered to be service equipment,
and are not covered by this document);
— bulk container: container for the transport of solids in bulk;
— special container: container for the transport of special cargo e.g. garbage containers, equipment;
— boxes, gas cylinder racks.
3.1.3
offshore service container
offshore container built and equipped for a special service task, usually as a temporary installation
EXAMPLE Laboratories, workshops, stores, power plants, control stations.
3.1.4
offshore waste skip
open or closed offshore container used for the storage and removal of waste
Note 1 to entry: These are normally constructed from flat steel plates forming the load bearing sections of the
container, with bracing in the form of steel profiles e.g. channel or hollow section, being fitted horizontally and/
or vertically around sides and ends. In addition to the pad eyes for the lifting set, these containers can have side-
mounted lugs suitable for use with the lifting equipment mounted on a skip lift vehicle.
3.2
permanent equipment
equipment that is permanently attached to the container and which is not cargo
EXAMPLE Lifting sets, refrigeration units, shelves, lashing points, garbage compactors.
3.3 Primary structure
3.3.1
primary structure
load-carrying and supporting frames and load-carrying panels
Note 1 to entry: Primary structure is divided into two subgroups (see 3.3.2 and 3.3.3).
3.3.2
essential/non-redundant primary structure
structural elements which transfer the cargo load to the crane hook, forming the load path from the
payload to the lifting sling
EXAMPLE
— top and bottom side rails;
— top and bottom end rails;
— corner posts;
— pad eyes;
— fork pockets.
Note 1 to entry: Other primary structures can also be considered as essential/non-redundant.
3.3.3
non-essential primary structure
structural elements whose main function is not essential and can be redundant
EXAMPLE Floor plates and protective frame members.
Note 1 to entry: Side and roof panels, including corrugated panels, are not considered to be part of the primary
structure.
3.4
secondary structure
parts which are not considered as load carrying for the purposes of the design calculations, including at
least the following components:
— doors, wall and roof panels;
— panel stiffeners and corrugations;
— structural components used for tank protection only;
— internal lashing points
Note 1 to entry: Not all container walls are corrugated.
3.5
prototype
equipment item, used for type testing, considered to be representative of the product for which
conformity is being assessed
Note 1 to entry: It may be either fabricated especially for type testing or selected at random from a
production series.
4 © ISO 2018 – All rights reserved

3.6
owner
legal owner of the offshore container or the delegated nominee of that body
3.7
lifting set
items of integrated lifting equipment used to connect the offshore container to the lifting appliance
3.8
visual examination
testing performed in accordance with ISO 17637
3.9
non-combustible material
material that does not burn or give off flammable vapours in sufficient quantity for self-ignition when
heated to 750 °C
4 Symbols
R rating, i.e. the maximum gross mass of the container including permanent equipment and its
cargo, in kg, but excluding the lifting set
T tare mass, i.e. the mass of an empty container including any permanent equipment but ex-
cluding cargo and lifting set, in kg
P payload, i.e. the maximum permissible mass of cargo which may be safely transported by
the container, in kg
NOTE 1 P = R − T.
NOTE 2 R, T and P are, by definition in units of mass, kilograms (kg). Where design requirements are based
on the gravitational forces derived from these values, those forces are indicated thus: Rg Tg and Pg, the units of
which are in Newtons (N) or multiples thereof.
S mass of the lifting set, in kg
T design air temperature, i.e. a minimum reference temperature used for the selection of steel
D
grades used in offshore containers and equipment, expressed in degree centigrade (°C)
σ von Mises equivalent stress, expressed in MPa or N/mm
e
R specified minimum yield stress, expressed in MPa or N/mm
e
5 Design
5.1 General
5.1.1 An offshore container shall have sufficient strength to allow loading and unloading from supply
vessels operating offshore in a sea state with significant wave heights of 6 m and to withstand impact
from heavy seas.
NOTE Local impacts, e.g. from hitting other deck cargo or rigid parts of the ship structure, can cause extreme
loads in such conditions.
5.1.2 To prevent the containers from overturning (tipping) on a moving deck, they shall be designed to
withstand tilting at 30° in any direction, without overturning when loaded at their maximum gross mass,
in empty condition or any intermediate condition, and with the centre of gravity considered to be at the
half height of the container. For dedicated purpose containers (e.g. bottle racks and tank containers) the
actual centre of gravity shall be used.
5.1.3 Protruding parts on the outside of the offshore container that can snag on other containers or
structures shall be avoided. Protruding parts (e.g. doors handles, hatch cleats) shall be so placed or so
protected that they do not catch the lifting set.
5.1.4 Stacking fittings and guides and other structures that protrude above the top of the container
frame shall be designed and located to minimize the potential to catch on structures on the ship or on
other deck cargoes during lifting operations, and be designed such that the risk of damage to other
containers or cargoes from these is minimized. They shall also be designed such that damage to the
stacking fittings does not cause damage to the pad eyes.
Particular attention should be given to avoiding the risk of catching. Protrusions such as stacking
guides can catch in openings in the bulwarks of supply vessels.
Such risks can be reduced by suitable designs.
5.1.5 If containers are designed for stacking, the corners or stacking fittings shall be sufficiently raised
above the frame and roof to prevent damage to the lifting set.
NOTE Parts of the permanently attached lifting sets often hang over the side of the top frame.
5.1.6 Containers shall be designed as structural frames (primary structure), with non-load bearing
cladding where necessary (secondary structure). Only the primary structure shall be considered in the
design calculations; however, on certain types of containers, with only a non-stressed cover above the
bracing where the pad eyes are attached, the whole structure may be considered as a primary structure,
and the design calculations may treat such a container as a monocoque construction.
EXAMPLE Waste skips with trapezium shaped sides are examples of containers with only a non-stressed
cover over the bracing where the pad eyes are attached.
5.1.7 T shall not be higher than the (statistically) lowest daily mean temperature for the area where
D
the offshore container is to operate and in no case shall be higher than −20 °C.
For containers with exposed aluminium, the danger of sparks caused by the impact of aluminium
against corroded steel (the thermite reaction) shall be taken into account.
NOTE 1 When preparing the specification for a service container, it is advised that the rating is chosen higher
than the estimated fitted out mass, i.e. to specify a certain payload even if the container is not intended to carry
cargo. This will allow for changes in the amount and mass of equipment fitted in a container during its operational
life, and it can also be useful to be able to carry a certain amount of non-permanent equipment.
NOTE 2 For containers with special features, additional regulatory design requirements can apply; see
informative Annex A for guidance.
5.2 Structural strength
5.2.1 General
The required strength of a container shall be determined by calculation and verified by type tests, as
specified in Clause 7.
6 © ISO 2018 – All rights reserved

5.2.2 Lifting loads
5.2.2.1 Allowable stresses
For design loads defined in 5.2.2.2 and 5.2.2.3, the equivalent stress level, σ , shall not exceed the figure
e
calculated as:
σ = 0,85C
e
where
for steel: C = R
e
for aluminium: Base material C = R
0.2
Heat affected zone C = 0,7 βR
m
where
R is the tensile strength of aluminium;
m
β is 0,8 for ISO AlMg4,5Mn-HAR/AA5083-H32;
β is 0,7 for all other aluminium alloys and tempers.
Aluminium alloys shall be according to Table 4 in 6.3.
5.2.2.2 Lifting with lifting set
The design force on the primary structure shall be calculated as 2,5 Rg where g is the acceleration due
to gravity (in m/s , i.e. 9,806 65).
The internal loading shall be taken as (2,5 R − T) g evenly distributed over the container floor. For tank
containers, the actual distribution of the tare mass shall be used for the calculations.
Pad eyes shall be designed for a total vertical force of 3 Rg.
The force shall be considered to be evenly distributed between (n − 1) pad eyes. For calculation purposes
n shall not exceed 4 or be less than 2.
To determine the resulting sling force on the pad eyes, the sling angle shall be taken into account, so
that the resulting sling force on each pad eye is calculated as follows:
3Rg
F =
()n−1 cosϑ
where
F is the resulting sling force, in Newtons (N);
n is the actual number of pad eyes (for calculation purposes n shall not exceed 4 and shall be not
less than 2);
is the angle between a sling leg and the vertical, in degrees and shall be assumed to be 45 °
ϑ
unless otherwise specified.
For containers with only one pad eye, that pad eye shall be designed for a total vertical force of 5 Rg.
Containers without a roof can have insufficient strength and stiffness to pass the two point lifting
test (7.3.3). In order to avoid building prototypes that will not pass the test, the ability of an open top
container to withstand the load occurring in the 2-point lifting test should be checked by a suitable
calculation method. In these calculations, the nominal yield stress of the material should not be
exceeded. These calculations do not replace the prototype testing.
5.2.2.3 Lifting with forklift truck
The weight of the lifting set shall be taken into account when calculating the strength of the fork pockets.
The design force on the primary structure shall be calculated as 1,6 (R+S) g. The internal loading shall
be taken as [1,6 (R+S)−T] g evenly distributed over the container floor.
Where fork pockets are intended only for handling of the empty container, the design loading shall be
taken as 1,6 (T+S) g.
5.2.3 Impact loads
5.2.3.1 General
NOTE 1 Impact loads are dynamic loads of very short duration.
For most applications simplified static calculations as specified in 5.2.3.2 and 5.2.3.3 may be performed
alongside a vertical impact test for impact on corners, in accordance with 7.4.
When simplified calculations are performed, and each beam is considered separately, any assumptions
concerning support conditions shall be stated.
NOTE 2 If it is not possible to verify the ability of a container to withstand impact loads through these
simplified static calculations detailed dynamic calculations may be performed.
5.2.3.2 Horizontal impact
The main frame structure shall be dimensioned to withstand a local horizontal impact force acting at
any point.
NOTE This force can act in any horizontal direction on the corner post.
On all other frame members in the sides the load may be considered as acting at right angles to the side.
The calculated (static equivalent) stresses due to impact shall be combined with the lifting stresses
resulting from static lifting forces (Rg).
Equivalent stresses shall not exceed:
σ = C as defined in 5.2.2.1
e
The following values shall be used for the static equivalents to an impact force:
— for container posts and side rails of the bottom structure: −0,25 Rg;
— for other frame members of the side structure, including the top rails: −0,15 Rg.
Maximum calculated deflections at these loadings shall not exceed:
l
n
For corner posts and bottom side rails
where l is the total length of the rail or post in mm.
n
l
n
For other frame members
where l is the length of the shortest edge of the wall being considered.
n
NOTE l is a (nominal) reference length and will often be different from the actual span of a beam.
n
8 © ISO 2018 – All rights reserved

5.2.3.3 Vertical impact
A vertical impact test shall be carried out in accordance with 7.4. In addition, the side rails and end rails
in the base shall be able to withstand vertical point forces of 0,25 Rg at the centre span.
Equivalent stresses shall not exceed:
σ = C as defined in 5.2.2.1
e
Calculated deflections shall not exceed:
l
n
where l is the total length of the rail.
n
NOTE Maximum vertical impact forces are likely to occur when a container is lowered onto the deck of a
heaving supply vessel. If the deck is at an angle, the first impact will be on a corner. Such impact forces cannot be
readily simulated by static forces.
5.2.4 Internal forces on container walls
Each container wall, including the doors, shall be designed to withstand an internal force of 0,6 Pg
evenly distributed over the whole surface, without suffering any permanent deformation.
5.2.5 Minimum material thickness
The following minimum material thickness (t) requirements shall apply.
a) For external parts of corner posts and bottom rails i.e. parts forming the outside of the container:
— for R≥ 1 000 kg, t = 6 mm;
— for R < 1 000 kg, t = 4 mm.
b) For all other parts of the primary structure: t = 4 mm.
c) For secondary structure made from metallic materials: t = 2 mm.
d) For waste skips of monocoque design (see 5.1) within an area of up to 100 mm from the side edges:
t = 6 mm; for the remaining parts of the side structure: t = 4 mm.
5.3 Welding
Essential and non-redundant primary structural members shall be welded with full penetration welds.
For other primary structures, the use of fillet welds shall be justified by design appraisal (including
calculations and consideration of failure modes).
Intermittent fillet welding of secondary structures is permitted. However, care shall be taken to avoid
corrosion.
5.4 Additional design details
5.4.1 Floor
Containers liable to fill with water, e.g. open topped, shall have a suitable drainage facility.
5.4.2 Doors and hatches
Doors and hatches, including hinges and locking devices, shall be designed for at least the same
horizontal forces as the primary structure. Locking devices shall be secure against opening of the
doors during transport and lifting. Double doors shall have at least one such locking device on each
door, locking directly to the top and bottom frame.
Locking arrangements shall be protected to prevent dislodgement by impact.
Hinges shall be protected against damage from impact loads.
Doors shall be capable of being secured in the open position.
If weather tightness is required, the doors shall be equipped with seals.
5.4.3 Intermediate cargo decks
When intermediate cargo decks are fitted they shall be designed to withstand a force of at least 0,5 Pg Ψ,
uniformly distributed where Ψ is the dynamic factor (= 3).
When intermediate cargo decks are designed to support other than half the total payload, the design
requirement shall be adjusted accordingly.
5.4.4 Driving ramps
Offshore containers may be fitted with driving ramps. The strength of such driving ramps shall
be verified by test loading. The test shall be performed with a test vehicle, with the axle load evenly
distributed between two tyres. Each tyre shall have a surface area not exceeding 142 cm , with a
nominal centre distance 760 mm.
The test load on the axle shall be 1,25 P, but need not be more than 7 260 kg. If a container is specially
designed to transport one or more unit cargoes with a weight (UC) that would give a higher axle load,
the test load shall be 2 UC.
Driving ramps are to be clearly marked with the maximum allowable axle load, which shall be 0,8× the
test load.
NOTE These requirements only apply to ramps used for driving e.g. fork lift trucks into containers,
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 10855-1
Première édition
2018-05
Conteneurs offshore et dispositifs de
levage associés —
Partie 1:
Conception, fabrication et marquage
des conteneurs offshore
Offshore containers and associated lifting sets —
Part 1: Design, manufacture and marking of offshore containers
Numéro de référence
©
ISO 2018
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 3
4 Symboles . 5
5 Conception . 6
5.1 Généralités . 6
5.2 Résistance structurelle . 7
5.2.1 Généralités . 7
5.2.2 Charges de levage . 7
5.2.3 Charges d'impact . 8
5.2.4 Forces internes sur les parois du conteneur .10
5.2.5 Épaisseur minimale de matériau .10
5.3 Soudage .10
5.4 Détails de conception supplémentaires .10
5.4.1 Plancher .10
5.4.2 Portes et trappes .10
5.4.3 Plates-formes intermédiaires de chargement .11
5.4.4 Rampes d'accès .11
5.4.5 Points d'arrimage interne .11
5.4.6 Passages de fourche .11
5.4.7 Protection supérieure . .12
5.4.8 Oreilles de levage .12
5.4.9 Pièces de coin ISO .13
5.4.10 Équipement .13
5.4.11 Revêtement et protection contre la corrosion .14
5.5 Conteneurs-citernes .14
5.5.1 Généralités .14
5.5.2 Cadre .14
5.5.3 Citernes pour fluides .14
5.5.4 Protection contre les chocs des conteneurs-citernes pour cargaisons
dangereuses .14
5.6 Conteneurs pour produits solides en vrac .15
6 Matériaux .15
6.1 Acier — Généralités .15
6.2 Aciers laminés et extrudés dans les structures de conteneurs offshore .16
6.2.1 Exigences générales .16
6.2.2 Groupes d'aciers .16
6.2.3 Acier inoxydable .16
6.2.4 Pièces forgées en acier .17
6.2.5 Pièces moulées en acier dans les pièces de coin ISO .17
6.3 Aluminium .17
6.4 Matériaux non métalliques .18
6.5 Documents relatifs aux matériaux .19
7 Essais de type .19
7.1 Généralités .19
7.2 Appareillage d'essai et étalonnage .20
7.2.1 Masse d'essai/charge d'essai .20
7.2.2 Étalonnage .20
7.3 Essai de levage .20
7.3.1 Généralités .20
7.3.2 Levage en tous points .20
7.3.3 Levage en deux points .21
7.3.4 Inspection et contrôle après l'essai de levage .21
7.4 Essai de choc vertical .21
7.5 Autres essais .22
8 Production .22
8.1 Généralités .22
8.2 Structure primaire .22
8.2.1 Généralités .22
8.2.2 Soudeurs qualifiés .22
8.2.3 Contrôle des assemblages soudés .23
8.3 Structure secondaire .24
8.4 Essais de production .24
8.4.1 Essai de levage .24
8.4.2 Essai de résistance aux intempéries .25
8.5 Défaillance des conteneurs de production.25
9 Marquage .25
9.1 Marquage de sécurité .25
9.2 Marquages d'identification .26
9.3 Marquages d'information .26
9.4 Autres marquages .26
10 Plaque signalétique du conteneur .27
10.1 Généralités .27
10.2 Contenu de la plaque signalétique .27
11 Certificat de conformité .28
11.1 Généralités .28
11.2 Documentation .28
11.3 Contenu du certificat de conformité .29
Annexe A (informative) Réglementations applicables aux conteneurs offshore .30
Bibliographie .32
iv © ISO 2018 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 67, Matériel, équipement et structures
en mer pour les industries pétrolière, pétrochimique et du gaz naturel, sous-comité SC 7, Structures en mer.
Une liste de toutes les parties de l'ISO 10855 se trouve sur le site Web de l'ISO.
Introduction
L'ISO 10855 (toutes les parties) satisfait aux exigences de la circulaire MSC/Circ.860 (1998) de l'OMI
relative à la conception, à la fabrication, à l'inspection, aux essais et aux contrôles périodiques des
conteneurs offshore et des dispositifs de levage associés qui sont manutentionnés en haute mer.
Le présent document ne spécifie pas les exigences de certification des conteneurs offshore couverts
par la Circulaire 860 de l'OMI et la convention SOLAS. La circulaire MSC/Circ.860 de l'OMI exige la
certification des conteneurs offshore «par des administrations nationales ou des organismes dûment
autorisés par l'Administration», sur la base de calculs et d'essais, «en tenant compte des forces
dynamiques de levage et de choc susceptibles de se produire lors de la manutention de ces équipements
en haute mer». Le certificat de conformité décrit à l'Article 11 est conforme à la circulaire MSC/Circ.860
de l'OMI. De plus amples informations sur la certification sont données dans l'Annexe A informative du
présent document.
La norme ISO 10855 (toutes les parties) ne traite ni de l'exploitation ni de l'entretien, pour lesquels il est
possible de se reporter à de nombreuses lignes directrices industrielles. Certaines sont énumérées dans
la Bibliographie.
Compte tenu des conditions dans lesquelles sont souvent transportés et manutentionnés les conteneurs
offshore, le taux d'usure «normal» est élevé et des dommages nécessitant une réparation se produiront.
Toutefois, il convient que les conteneurs conçus, fabriqués et régulièrement inspectés conformément à
l'ISO 10855 (toutes les parties) présentent une résistance suffisante pour supporter les forces normales
rencontrées lors des opérations en mer et ne subissent pas de défaillance totale même s'ils sont soumis
à des charges plus extrêmes.
vi © ISO 2018 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 10855-1:2018(F)
Conteneurs offshore et dispositifs de levage associés —
Partie 1:
Conception, fabrication et marquage des conteneurs
offshore
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences relatives à la conception, à la fabrication et au marquage
des conteneurs offshore ayant une masse brute maximale inférieure ou égale à 25 000 kg, destinés à un
usage répété à destination, en provenance ou entre des installations en mer et des navires.
Le présent document spécifie uniquement les exigences liées au transport.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 148-1, Matériaux métalliques — Essai de flexion par choc sur éprouvette Charpy — Partie 1:
Méthode d'essai
ISO 209, Aluminium et alliages d'aluminium — Composition chimique
ISO 668, Conteneurs de la série 1 — Classification, dimensions et masses brutes maximales
ISO 1161, Conteneurs de la série 1 — Pièces de coin et pièces de fixation intermédiaires — Spécifications
ISO 1496-1, Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais — Partie 1: Conteneurs d'usage général pour
marchandises diverses
ISO 1496-3, Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais — Partie 3: Conteneurs-citernes pour les
liquides, les gaz et les produits solides en vrac pressurisés
ISO 1496-4, Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais — Partie 4: Conteneurs non pressurisés pour
produits solides en vrac
ISO 3452-1, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 1: Principes généraux
ISO 5817, Soudage — Assemblages en acier, nickel, titane et leurs alliages soudés par fusion (soudage par
faisceau exclu) — Niveaux de qualité par rapport aux défauts
ISO 6892-1, Matériaux métalliques — Essai de traction — Partie 1: Méthode d'essai à température ambiante
ISO 7500-1, Matériaux métalliques — Étalonnage et vérification des machines pour essais statiques
uniaxiaux — Partie 1: Machines d'essai de traction/compression — Étalonnage et vérification du système
de mesure de force
ISO 9606-2, Épreuve de qualification des soudeurs — Soudage par fusion — Partie 2: Aluminium et alliages
d'aluminium
ISO 9712, Essais non destructifs — Qualification et certification du personnel END
ISO 10042, Soudage — Assemblages en aluminium et alliages d'aluminium soudés à l'arc — Niveaux de
qualité par rapport aux défauts
ISO 10474, Aciers et produits sidérurgiques — Documents de contrôle
ISO 10675-1, Essais non destructifs des assemblages soudés — Niveaux d'acceptation pour évaluation par
radiographie — Partie 1: Acier, nickel, titane et leurs alliages
ISO 10675-2, Essais non destructifs des assemblages soudés — Niveaux d'acceptation pour l'évaluation par
radiographie — Partie 2: Aluminium et ses alliages
ISO 11666, Essais non destructifs des assemblages soudés — Contrôle par ultrasons — Niveaux
d'acceptation
ISO 15607, Descriptif et qualificatif d’un mode opératoire de soudage pour les matériaux métalliques —
Règles générales
ISO 15609-1, Descriptif et qualification d’un mode opératoire de soudage pour les matériaux métalliques —
Descriptif d’un mode opératoire de soudage — Partie 1: Soudage à l’arc
ISO 15614-1, Descriptif et qualification d'un mode opératoire de soudage pour les matériaux métalliques —
Épreuve de qualification d'un mode opératoire de soudage — Partie 1: Soudage à l'arc et aux gaz des aciers
et soudage à l'arc du nickel et des alliages de nickel
ISO 15614-2, Descriptif et qualification d'un mode opératoire de soudage pour les matériaux métalliques —
Épreuve de qualification d'un mode opératoire de soudage — Partie 2: Soudage à l'arc de l'aluminium et de
ses alliages
ISO 17637, Contrôle non destructif des assemblages soudés — Contrôle visuel des assemblages soudés
par fusion
ISO 17638, Contrôle non destructif des assemblages soudés — Magnétoscopie
ISO 23277, Contrôle non destructif des assemblages soudés — Contrôle par ressuage — Niveaux
d'acceptation
ISO 23278, Contrôle non destructif des assemblages soudés — Contrôle par magnétoscopie — Niveaux
d'acceptation
ISO 17636-1, Contrôle non destructif des assemblages soudés — Contrôle par radiographie — Partie 1:
Techniques par rayons X ou gamma à l'aide de film
ISO 17636-2, Contrôle non destructif des assemblages soudés — Contrôle par radiographie — Partie 2:
Techniques par rayons X ou gamma à l'aide de détecteurs numériques
ISO 17640, Essais non destructifs des assemblages soudés — Contrôle par ultrasons — Techniques, niveaux
d’essai et évaluation
EN 287-1, Épreuve de qualification des soudeurs — Soudage par fusion — Partie 1: Aciers
EN 10025-1, Produits laminés à chaud en aciers de construction — Partie 1: Conditions techniques générales
de livraison
EN 10025-2, Produits laminés à chaud en aciers de construction — Partie 2: Conditions techniques de
livraison pour les aciers de construction non alliés
EN 10025-3, Produits laminés à chaud en aciers de construction — Partie 3: Conditions techniques de
livraison pour les aciers de construction soudables à grains fins à l’état normalisé/laminage normalisé
EN 10025-4, Produits laminés à chaud en aciers de construction — Partie 4: Conditions techniques de
livraison pour les aciers de construction soudables à grains fins obtenus par laminage thermomécanique
2 © ISO 2018 – Tous droits réservés

EN 10088-2, Aciers inoxydables — Partie 2: Conditions techniques de livraison des tôles et bandes en acier
de résistance à la corrosion pour usage général
EN 10164, Aciers de construction à caractéristiques de déformation améliorées dans le sens perpendiculaire
à la surface du produit — Conditions techniques de livraison
EN 10210-1, Profils creux de construction finis à chaud en aciers non alliés et à grains fins —
Partie 1: Conditions techniques de livraison
EN 10219-1, Profils creux de construction soudés, formés à froid en aciers non alliés et à grains fins —
Partie 1: Conditions techniques de livraison
EN 10250-2, Pièces forgées en acier pour usage général — Partie 2: Aciers de qualité non alliés et aciers
spéciaux
EN 10250-3, Pièces forgées en acier pour usage général — Partie 3: Aciers spéciaux alliés
ASME. Boiler and Pressure Vessel Code, Section IX, Welding and Brazing Qualifications, 2015
AWS D1.1Structural Welding Code — Steel
Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http: //www .electropedia .org/
3.1 Conteneurs offshore
3.1.1
conteneur offshore
unité mobile destinée à être utilisée de façon répétée pour le transport de marchandises ou
d'équipements manutentionnés en haute mer à destination, en provenance ou entre des installations
fixes et/ou flottantes et des navires
Note 1 à l'article: Pour les besoins du présent document, la masse brute maximale des conteneurs offshore ne doit
pas dépasser 25 000 kg.
Note 2 à l'article: L'unité incorpore un équipement installé à demeure pour le levage et la manutention et peut
contenir un équipement pour le remplissage, le vidage, le refroidissement, le chauffage, etc.
Note 3 à l'article: Les conteneurs offshore sont divisés en trois catégories (voir 3.1.2, 3.1.3 et 3.1.4).
3.1.2
conteneur offshore de marchandises
conteneur offshore conçu pour le transport de marchandises
EXEMPLE Les exemples de conteneurs offshore de marchandises sont les suivants:
— conteneur pour marchandises diverses: conteneur fermé muni de portes;
— benne pour marchandises: conteneur à toit ouvert pour marchandises diverses ou spéciales;
— conteneur-citerne: conteneur pour le transport de fluides dangereux ou non dangereux (les autres
types de citernes, par exemple unités de traitement ou réservoirs de stockage, qui sont vides
pendant le transport, sont considérés comme des équipements de service et ne sont pas couverts
par le présent document);
— conteneur pour vrac: conteneur pour le transport de matières solides en vrac;
— conteneur spécial: conteneur pour le transport d'une cargaison spéciale, par exemple conteneurs à
déchets, équipements;
— caissons, cadres de bouteilles à gaz.
3.1.3
conteneur offshore de service
conteneur offshore conçu et équipé pour une tâche de service particulière, généralement en tant
qu'installation provisoire
EXEMPLE Laboratoires, ateliers, entrepôts, générateurs électriques, postes de commande.
3.1.4
conteneur offshore à déchets
conteneur offshore ouvert ou fermé utilisé pour le stockage et l'élimination des déchets
Note 1 à l'article: Ces conteneurs sont normalement fabriqués à l'aide de tôles plates en acier formant les parties
portantes du conteneur, avec des contreventements sous la forme de profilés d'acier, par exemple profils en U ou
profils creux, installés horizontalement et/ou verticalement sur les parois latérales et les extrémités. Outre les
oreilles de levage pour le dispositif de levage, ces conteneurs peuvent comporter des pattes montées sur les côtés
permettant d'utiliser l'équipement de levage monté sur un véhicule de chargement mécanique.
3.2
équipement permanent
équipement fixé de façon permanente au conteneur et qui ne fait pas partie de la cargaison
EXEMPLE Dispositifs de levage, groupes frigorifiques, étagères, points d'arrimage, compacteurs à déchets.
3.3 Structure primaire
3.3.1
structure primaire
cadres porteurs, cadres-supports et panneaux porteurs
Note 1 à l'article: La structure primaire est divisée en deux sous-groupes (voir 3.3.2 et 3.3.3).
3.3.2
structure primaire essentielle/non redondante
éléments de structure qui transfèrent la charge de la cargaison au crochet de la grue, en formant la voie
de chargement entre la charge utile et l'élingue de levage
EXEMPLE
— Longerons supérieur et inférieur.
— Traverses d'extrémité supérieure et inférieure.
— Montants d'angle.
— Oreilles de levage.
— Passages de fourche.
Note 1 à l'article: D'autres structures primaires peuvent également être considérées comme essentielles/non
redondantes.
4 © ISO 2018 – Tous droits réservés

3.3.3
structure primaire non essentielle
éléments de structure dont la principale fonction n'est pas essentielle et peut être redondante
EXEMPLE Tôles de plancher et éléments du cadre de protection.
Note 1 à l'article: Les panneaux latéraux et de toit, y compris les panneaux ondulés, ne sont pas considérés comme
faisant partie de la structure primaire.
3.4
structure secondaire
parties qui ne sont pas considérées comme porteuses pour les besoins des calculs de conception,
comprenant au moins les éléments suivants:
— portes, panneaux de parois et de toit;
— raidisseurs et ondulations de panneaux;
— éléments de structure utilisés uniquement pour la protection de la citerne;
— points d'arrimage interne
Note 1 à l'article: Les parois des conteneurs ne sont pas toutes ondulées.
3.5
prototype
élément d'équipement, utilisé pour les essais de type, considéré comme étant représentatif du produit
dont la conformité est évaluée
Note 1 à l'article: Il peut soit être fabriqué spécialement pour les essais de type, soit être choisi au hasard dans
une série de production.
3.6
propriétaire
propriétaire légal du conteneur offshore ou représentant légal de celui-ci
3.7
dispositif de levage
accessoires de levage intégrés utilisés pour relier le conteneur offshore à l'appareil de levage
3.8
contrôle visuel
examen réalisé conformément à l'ISO 17637
3.9
matériau non combustible
matériau qui ne brûle pas et n'émet pas de vapeurs inflammables en quantité suffisante pour provoquer
un autoallumage lorsqu'il est chauffé à 750 °C
4 Symboles
R masse brute maximale du conteneur, en kg, en incluant les équipements permanents et la cargai-
son, mais en excluant le dispositif de levage
T tare, c'est-à-dire la masse du conteneur à vide, en kg, en incluant tout équipement permanent,
mais en excluant la cargaison et le dispositif de levage
P charge utile, c'est-à-dire la masse maximale admissible de la cargaison qui peut être transportée
en toute sécurité par le conteneur, en kg
NOTE 1 P = R − T.
NOTE 2 R, T et P sont, par définition, données en unités de masse, à savoir en kilogrammes (kg). Lorsque les
exigences de conception sont basées sur les forces gravitationnelles dérivées de ces valeurs, ces forces sont alors
désignées par: Rg, Tg et Pg et exprimées en Newtons (N) ou multiples de ceux-ci.
S masse du dispositif de levage, en kg
T température de l'air de conception, c'est-à-dire une température minimale de référence utilisée pour la
D
sélection des nuances d'acier employées dans les conteneurs offshore et les équipements, exprimée en
degrés Celsius (°C)
σ contrainte équivalente de von Mises, exprimée en MPa ou N/mm
e
R limite apparente d'élasticité minimale spécifiée, exprimée en MPa ou N/mm
e
5 Conception
5.1 Généralités
5.1.1 Un conteneur offshore doit présenter une résistance suffisante pour permettre le chargement et
le déchargement de navires de ravitaillement opérant au large dans un état de mer avec une hauteur de
vague significative de 6 m et pour supporter le choc d'une mer grosse.
NOTE Des chocs locaux, par exemple en cas de heurt avec un autre chargement en pontée ou des parties
rigides de la structure du navire, peuvent provoquer des charges extrêmes dans de telles conditions.
5.1.2 Pour empêcher les conteneurs de se renverser (basculer) sur un pont en mouvement, ils doivent
être conçus de manière à supporter une inclinaison de 30° dans n'importe quelle direction, sans se
renverser, lorsqu'ils sont chargés à leur masse brute maximale, à vide ou en condition intermédiaire, et
avec le centre de gravité considéré situé à mi-hauteur du conteneur. Pour les conteneurs à usage spécial
(par exemple cadres de bouteilles et conteneurs-citernes), le centre de gravité réel doit être utilisé.
5.1.3 Les parties saillantes à l'extérieur du conteneur offshore qui peuvent s'accrocher sur d'autres
conteneurs ou des structures doivent être évitées. Les parties saillantes (par exemple poignées de porte,
taquets de trappes) doivent être positionnées ou protégées de manière à ne pas accrocher le dispositif
de levage.
5.1.4 Les accessoires et guides de gerbage et autres structures faisant saillie à la partie supérieure du
cadre du conteneur doivent être conçus et positionnés de manière à réduire au minimum la possibilité
d'accrochage avec des structures du navire ou d'autres chargements en pontée pendant les opérations de
levage, et doivent être conçus de manière à réduire le risque d'endommagement d'autres conteneurs ou
chargements. Ils doivent également être conçus de sorte que les dommages subis par les accessoires de
gerbage n'endommagent pas les oreilles de levage.
Il convient de veiller à éviter le risque d'accrochage. Les parties saillantes telles que les guides de
gerbage peuvent s'accrocher dans les ouvertures des pavois des navires de ravitaillement.
De tels risques peuvent être réduits par des conceptions appropriées.
5.1.5 Lorsque les conteneurs sont conçus pour être gerbés, les coins ou les accessoires de gerbage
doivent être suffisamment surélevés par rapport au cadre et au toit pour éviter tout dommage du
dispositif de levage.
NOTE Des parties des dispositifs de levage fixés à demeure pendent souvent sur le côté du cadre supérieur.
5.1.6 Les conteneurs doivent être conçus comme des ossatures (structure primaire), avec un
revêtement métallique non porteur si nécessaire (structure secondaire). Seule la structure primaire doit
être prise en compte dans les calculs de conception; toutefois, sur certains types de conteneurs ayant
6 © ISO 2018 – Tous droits réservés

seulement un revêtement non soumis aux contraintes au-dessus des contreventements où sont fixées les
oreilles de levage, l'ensemble de la structure peut être considérée comme une structure primaire et les
calculs de conception peuvent traiter un tel conteneur comme une construction monocoque.
EXEMPLE Les conteneurs à déchets avec des parois latérales en forme de trapèze sont des exemples de
conteneurs ayant uniquement un revêtement non soumis aux contraintes au-dessus des contreventements où
sont fixées les oreilles de levage.
5.1.7 T ne doit pas être supérieure à la température moyenne quotidienne (statistiquement) la
D
plus basse de la zone dans laquelle doit être exploité le conteneur offshore et ne doit en aucun cas être
supérieure à −20 °C.
Pour les conteneurs comportant de l'aluminium exposé, le risque d'étincelles provoquées par le choc de
l'aluminium contre l'acier corrodé (réaction de thermite) doit être pris en compte.
NOTE 1 Lors de la préparation des spécifications d'un conteneur de service, il est conseillé de choisir une
masse brute maximale supérieure à la masse estimée avec les accessoires, c'est-à-dire de spécifier une certaine
charge utile même si le conteneur n'est pas destiné à transporter des marchandises. Cela permettra de modifier
la quantité et la masse des équipements montés dans un conteneur au cours de sa durée de vie en service, et peut
également être utile pour pouvoir transporter une certaine quantité d'équipements non permanents.
NOTE 2 Pour les conteneurs ayant des caractéristiques spéciales, des exigences de conception réglementaires
supplémentaires peuvent s'appliquer; voir l'Annexe A informative pour des recommandations.
5.2 Résistance structurelle
5.2.1 Généralités
La résistance requise d'un conteneur doit être déterminée par calcul et vérifiée par des essais de type,
comme spécifié à l'Article 7.
5.2.2 Charges de levage
5.2.2.1 Contraintes admissibles
Pour les charges de calcul définies en 5.2.2.2 et 5.2.2.3, le niveau de contrainte équivalente, σ , ne doit
e
pas dépasser la valeur calculée par:
σ = 0,85C
e

pour l'acier: C = R
e
pour l'aluminium: Matériau de base C = R
0.2
Zone affectée thermiquement C = 0,7 βR
m

R est la résistance à la traction de l'aluminium;
m
β est égal à 0,8 pour ISO AlMg4,5Mn-HAR/AA5083-H32;
β est égal à 0,7 pour tous les autres alliages d'aluminium et états métallurgiques.
Les alliages d'aluminium doivent être conformes au Tableau 4 de 6.3.
5.2.2.2 Levage avec un dispositif de levage
L’effort total sur la structure primaire doit être pris égal à 2,5 Rg où g est l'accélération due à la
pesanteur (en m/s , c'est-à-dire 9,806 65).
Le chargement interne doit être pris égal à (2,5 R − T) g uniformément réparti sur le plancher du
conteneur. Pour les conteneurs-citernes, la répartition réelle de la tare doit être utilisée pour les calculs.
Les oreilles de levage doivent être conçues pour un effort vertical total de 3 Rg.
Cet effort total doit être considéré uniformément réparti entre (n − 1) oreilles de levage. Pour les besoins
du calcul, n ne doit pas être supérieur à 4 ni inférieur à 2.
Pour déterminer la force résultante exercée par l'élingue sur les oreilles de levage, l'angle de l'élingue
doit être pris en compte, de sorte que la force résultante exercée par l'élingue sur chaque oreille de
levage soit calculée comme suit:
3Rg
F =
()n−1 cosϑ

F est la force résultante de l'élingue, en Newtons (N);
n est le nombre d'oreilles de levage (pour les besoins du calcul, n ne doit pas être supérieur à 4
ni inférieur à 2);
est l'angle entre un brin de l'élingue et la verticale, en degrés, et doit être supposé égal à 45°,
ϑ
sauf spécification contraire.
Pour les conteneurs munis d'une seule oreille de levage, ce dernier doit être conçu pour un effort vertical
total de 5 Rg.
Les conteneurs sans toit peuvent avoir une résistance et une rigidité insuffisantes pour réussir l'essai
de levage en deux points (7.3.3). Pour éviter de construire des prototypes qui ne réussiront pas l'essai,
il convient de vérifier, par une méthode de calcul adaptée, l'aptitude d'un conteneur à toit ouvert à
supporter la charge se produisant lors de l'essai de levage en deux points. Dans ces calculs, il convient
que la limite d'élasticité nominale du matériau ne soit pas dépassée. Ces calculs ne remplacent pas les
essais de prototype.
5.2.2.3 Levage avec un chariot élévateur à fourche
La masse du dispositif de levage doit être prise en compte lors du calcul de la résistance des passages de
fourche. L’effort total sur la structure primaire doit être pris égal à 1,6 (R+S) g. Le chargement interne
doit être pris égal à [1,6 (R+S)−T] g uniformément réparti sur le plancher du conteneur.
Lorsque les passages de fourche sont destinés uniquement à la manutention du conteneur à vide, le
chargement de calcul doit être pris égal à 1,6 (T+S) g.
5.2.3 Charges d'impact
5.2.3.1 Généralités
NOTE 1 Les charges d'impact sont des charges dynamiques de très courte durée.
Pour la plupart des applications, des calculs statiques simplifiés, tels que spécifiés en 5.2.3.2 et 5.2.3.3,
peuvent être effectués parallèlement à un essai de choc vertical sur les coins, conformément à 7.4.
8 © ISO 2018 – Tous droits réservés

Lorsque des calculs simplifiés sont effectués et que chaque poutre est considérée séparément, toute
hypothèse concernant les conditions d'appui doit être indiquée.
NOTE 2 S'il n'est pas possible de vérifier l'aptitude d'un conteneur à supporter des charges d'impact par le
biais de ces calculs statiques simplifiés, des calculs dynamiques détaillés peuvent être effectués.
5.2.3.2 Choc horizontal
La structure principale du cadre doit être dimensionnée de manière à supporter une force de choc
horizontale locale agissant en n'importe quel point.
NOTE Cette force peut agir dans n'importe quelle direction horizontale sur le montant d'angle.
Sur tous les autres éléments du cadre sur les côtés, la charge peut être considérée comme agissant
perpendiculairement au côté.
Les contraintes (statiques équivalentes) calculées dues au choc doivent être combinées aux contraintes
de levage résultant des forces statiques de levage (Rg).
Les contraintes équivalentes ne doivent pas dépasser:
σe = C tel que défini en 5.2.2.1.
Les valeurs suivantes doivent être utilisées pour les équivalents statiques à une force de choc:
— pour les montants et les longerons de la structure inférieure du conteneur: −0,25 Rg;
— pour les autres éléments du cadre de la structure latérale, y compris les longerons supérieurs:
−0,15 Rg.
Les déformations maximales calculées pour ces charges ne doivent pas dépasser:
l
n
pour les montants d'angle et les longerons inférieurs
où l est
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...