ISO 20347:2021
(Main)Personal protective equipment — Occupational footwear
Personal protective equipment — Occupational footwear
This document specifies basic and additional (optional) requirements for occupational footwear used for general purpose. It includes, for example, mechanical risks, slip resistance, thermal risks, ergonomic behaviour. It also specifies requirements for occupational footwear equipped with customized insocks, customized occupational footwear or individual manufactured customized occupational footwear. This standard does not cover the property of high visibility because of interaction with the clothing (e.g. trousers cover the footwear) and work area conditions (e.g. dirt, mud). Special risks are covered by complementary job-related standards (e.g. footwear for firefighters, electrical insulating footwear, protection against chain saw injuries, protection against chemicals and against molten metal splash, protection for motorcycle riders).
Équipement de protection individuelle — Chaussures de travail
Le présent document spécifie des exigences fondamentales et additionnelles (optionnelles) relatives aux chaussures de travail d'usage général. Elle inclut, par exemple, les risques mécaniques, la résistance au glissement, les risques thermiques et le comportement ergonomique. Il spécifie également les exigences relatives aux chaussures de travail munies de premières de propreté, aux chaussures de travail personnalisées ou aux chaussures de travail personnalisées fabriquées individuellement. La présente norme ne couvre pas la propriété de haute visibilité en raison de l'interaction avec les vêtements (par exemple, le pantalon recouvre la chaussure) et les conditions du lieu de travail (par exemple, saleté, boue). Les risques particuliers sont couverts par des normes complémentaires relatives au travail (par exemple chaussures pour pompiers, chaussures isolantes électriquement, chaussures résistantes aux coupures de scies à chaîne, protection contre les produits chimiques ou les projections de métal fondu, chaussures pour motocyclistes).
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 20347
Third edition
2021-12
Personal protective equipment —
Occupational footwear
Équipement de protection individuelle — Chaussures de travail
Reference number
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Classification and designs . 7
5 Basic requirements for occupational footwear . 8
5.1 General . 8
5.2 Design . 10
5.2.1 General . 10
5.2.2 Height of upper . 10
5.2.3 Heel area . 10
5.3 Whole footwear . 11
5.3.1 Constructional performance . 11
5.3.2 Leak proofness . 11
5.3.3 Specific ergonomic features . 11
5.3.4 Slip resistance . 12
5.3.5 Innocuousness .12
5.3.6 Seam strength .12
5.4 Upper .12
5.4.1 General .12
5.4.2 Thickness . 13
5.4.3 Tear strength . 14
5.4.4 Tensile properties . 14
5.4.5 Flexing resistance . 14
5.4.6 Water vapour permeability and coefficient . 14
5.4.7 Resistance to hydrolysis . 15
5.5 Lining . 15
5.5.1 General .15
5.5.2 Tear strength . 15
5.5.3 Abrasion resistance .15
5.5.4 Water vapour permeability and coefficient . 15
5.6 Tongue . 16
5.6.1 General . 16
5.6.2 Tear strength . 16
5.7 Insole, insock and footbed . 16
5.7.1 Thickness . 16
5.7.2 Water permeability . 16
5.7.3 Water absorption and desorption . 16
5.7.4 Abrasion resistance . 16
5.8 Outsole . 17
5.8.1 General . 17
5.8.2 Design . 17
5.8.3 Tear strength . 17
5.8.4 Abrasion resistance . 18
5.8.5 Flexing resistance . 18
5.8.6 Resistance to hydrolysis . 18
5.8.7 Interlayer bond strength . 18
6 Additional requirements for occupational footwear .18
6.1 General . 18
6.2 Whole footwear . 19
6.2.1 Perforation resistance . 19
6.2.2 Electrical properties . 21
iii
6.2.3 Resistance to inimical environments . 21
6.2.4 Energy absorption of seat region . 21
6.2.5 Water resistance . 21
6.2.6 Ankle protection . 22
6.2.7 Cut resistance . 22
6.2.8 Scuff cap abrasion .22
6.2.9 Slip resistance . 22
6.3 Upper — Water penetration and absorption . 23
6.4 Outsole . 23
6.4.1 Resistance to hot contact . 23
6.4.2 Resistance to fuel oil .23
6.4.3 Ladder grip . 23
7 Marking . .24
8 Manufacturer’s instructions and information .25
8.1 General . 25
8.2 Electrical properties. 26
8.2.1 Partially conductive footwear . 26
8.2.2 Antistatic footwear . 26
8.3 Insocks . 27
8.4 Perforation resistance . 27
8.5 Date of obsolescence . 27
Annex A (normative) Customized occupational footwear (occupational footwear adapted
to fit an individual user or a single unit to fit an individual user) .29
Annex B (informative) Assessment of the footwear by the wearer .33
Annex C (informative) Slip resistance.35
Bibliography .38
iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
ISO 20347 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee
CEN/TC 161, Foot and leg protectors, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 94, Personal
safety — Protective clothing and equipment, Subcommittee SC 3, Foot protection, in accordance with the
Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 20347:2012), which has been technically
revised. The main changes compared to the previous edition are as follows:
— revision of the terms and definitions in Clause 3;
— Figure 1 to Figure 4 revised;
— Tables 1, 2 and 3 revised;
— heel area defined (5.2.3);
— requirement on slip resistance revised (5.3.4 and 6.2.9); marking “SRA, SRB and SRC” deleted;
marking “SR” and “Ø” introduced;
— pH value and chromium VI tests added in 5.3.5; former separate clauses under upper, lining, tongue
and insole/insock deleted;
— requirement for seam strength of hybrid footwear added (5.3.6);
— requirement for upper materials not fulfilling WVP explained (5.4.6);
— abrasion of insoles revised (5.7.4);
— outsole requirements revised (5.8);
— outsole thickness revised (5.8.2.1);
— flexing resistance of outsole clarified (5.8.5);
v
— perforation resistant insert, depending on ISO 22568-3 and ISO 22568-4 exchanging EN 12568:2010;
— tolerance added (6.2.3.1);
— former Annex A Hybrid Footwear included in the general text (Table 2, 5.4.1.2);
— optional requirement on ankle protection clarified (6.2.6);
— optional requirement for “SC” scuff caps added (6.2.8);
— water penetration and absorption, symbol “WRU” deleted, symbol “WPA” introduced;
— optional requirement for “LG” Ladder grip of outsoles added (6.4.3);
— marking revised (Table 14 and 18);
— two new categories added, O6 and O7 (Table 17);
— information on obsolenscence date added (8.5);
— Annex A with requirements for customized occupational footwear added;
— Annex B assessment of the footwear by the wearer added;
— Annex C Slip resistance added;
— requirement for electrically insulating footwear (EN 50321) deleted.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
vi
INTERNATIONAL STANDARD ISO 20347:2021(E)
Personal protective equipment — Occupational footwear
1 Scope
This document specifies basic and additional (optional) requirements for occupational footwear used
for general purpose. It includes, for example, mechanical risks, slip resistance, thermal risks, ergonomic
behaviour. It also specifies requirements for occupational footwear equipped with customized insocks,
customized occupational footwear or individual manufactured customized occupational footwear. This
standard does not cover the property of high visibility because of interaction with the clothing (e.g.
trousers cover the footwear) and work area conditions (e.g. dirt, mud).
Special risks are covered by complementary job-related standards (e.g. footwear for firefighters,
electrical insulating footwear, protection against chain saw injuries, protection against chemicals and
against molten metal splash, protection for motorcycle riders).
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 20344:2021, Personal protective equipment — Test methods for footwear
EN 13832-3:2018, Footwear protecting against chemicals — Part 3: Requirements for footwear highly
resistant to chemicals under laboratory conditions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
NOTE 1 The component parts of footwear are illustrated in Figures 1, 2 and 3.
[1]
NOTE 2 Further terms and definitions can be found in ISO 19952 .
3.1
occupational footwear
footwear incorporating features to protect the wearer from injuries which could arise through accidents
3.2
upper
part or parts of a footwear that cover the toes, the top of the foot, the sides of the foot, and optionally
the back of the heel; it is attached to the outsole of a footwear
3.3
leather
hide or skin tanned to be imperishable
3.3.1
leather split
flesh or middle part of a hide or skin, obtained by splitting a thick leather (3.3), which is tanned to be
imperishable
3.4
rubber
type of elastic polymeric material (3.5) which can be vulcanized
3.5
polymeric material
large molecules composed of repeating structural units (monomer) typically connected by chemical
bond
EXAMPLE Polyurethane (PU) or polyvinylchloride (PVC).
3.6
insole
non-removable component used to form the base of the shoe to which the upper (3.2) is usually attached
during lasting
3.7
insock
removable or non-removable footwear component used to cover completely the insole (3.6)
3.7.1
seat sock
removable or non-removable footwear component used to cover the insole (3.6) in the heel area
3.7.2
footbed
insock (3.7) designed according to the sole of the foot with or without the aim of correcting the posture
Note 1 to entry: “Non-removable” means that the component cannot be removed without any damage.
Note 2 to entry: “Removable” means that the component can be removed, but the protective features are only
maintained when it is placed into the footwear while wearing.
3.8
lining
material covering the inner surface of the footwear
Note 1 to entry: The wearer’s foot is in direct contact with the lining.
Note 2 to entry: Where an upper is split at the forepart to house the toe puff, or if an external piece of material is
stitched to the upper to form a pocket to house the toe puff, the material under the toe puff acts as a lining.
3.9
cleat
protruding part of the outer surface of the outsole
3.10
outsole
outermost part to provide footwear with the necessary traction and protection from the floor surfaces
it will be in contact with
3.10.1
rigid outsole
outsole, which can be bent less than an angle of 45° under a load of 30 N
Note 1 to entry: According to ISO 20344:2021, 8.5.
3.10.2
multi-layer outsole
made up of two or more material layers completely covering the entire surface; a tread cover of less
than 0,5 mm is not considered a layer
3.11
perforation-resistant insert
component placed in the outsole (3.10) complex or used as an insole (3.6) simultaneously in order to
provide protection against perforation
3.12
scuff caps
abrasion resistant materials or component to protect against scuff of the upper external toe region
3.13
heel area
counter (stiffener) area, rear part of the footwear
3.14
partially conductive footwear
footwear with low electrical resistance between the wearer and the ground, able to dissipate static
electricity
3.15
antistatic footwear
footwear maintaining some electrical resistance between the wearer and the ground, able to dissipate
some static electricity
3.16
fuel oil
aliphatic hydrocarbon constituent of petroleum
3.17
customized occupational footwear
covering all individual customized footwear and other specific conditions of a foot
Note 1 to entry: Customized occupational footwear integrate in their design the recipient’s own physiognomy
and the specific arrangements aimed at modifying, correcting, compensating, curing, preventing, relieving a
pathology, e.g. overweight, diabetes, hyperhidrosis, misalignments etc …
Note 2 to entry: Several types of customized occupational footwear and footwear adaptions exist:
Type 1 — equipped with customized insocks
Occupational footwear (according to this document) incorporating a customized insocks adapted to
the wearers needs.
Type 2 — modified occupational footwear
Occupational footwear (according to this document) modified from its original construction to fit to an
individual user.
See examples in ISO 21064:2017,6.4
Type 3 — Bespoke occupational footwear
Occupational footwear (according to this document) constructed as a single unit to fit an individual
user.
See examples in ISO 21064:2017, 6.3.2 and 6.3.3
Note 3 to entry: Adapted to fit an individual user or a single unit to fit an individual user.
Note 4 to entry: According to ISO 21064:2017, 3.2.
3.18
hybrid footwear
footwear that cannot be classified as footwear of class I or II
Note 1 to entry: There are two types of hybrid footwear (other than design E boots) see 3.18.1 and 3.18.2.
3.18.1
hybrid “moulded” footwear
vulcanized rubber or all moulded polymeric foot section, often including the outsole which can be
unlined and usually does not incorporate an insole (3.6).
3.18.2
hybrid “mounted” footwear
vulcanized rubber or all moulded polymeric foot section that is manufactured separately and then
constructed around a conventionally lasted lining (3.8)/insole (3.6) construction and often with a
separately attached outsole (3.10).
Key
1 collar 10 quarter lining
2 tongue 11 counter lining
3 upper – quarter 12 vamp lining
4 upper – counter 13 perforation resistant insert
5 upper – vamp 14 insole
6 outsole – heel 15 insock/footbed
7 outsole – waist 16 counter stiffener
8 outsole – forepart 17 toe puff stiffener
9 scuff cap
Figure 1 — Example parts of class I occupational footwear
Key
1 foxing strip 7 insock/footbed
2 upper – counter 8 outsole – Heel
3 scuff cap 9 outsole – waist
4 upper – vamp 10 perforation resistant insert
5 upper – shaft 11 outsole – forepart
6 trim marks
Figure 2 — Example parts of Class II occupational footwear
a) Example of hybrid safety footwear in general
b) Hybrid moulded (Entirely moulded c) Hybrid constructed (separately at-
lower section) tached sole unit)
Key
1 collar 8 lining
2 tongue 9 foot section lining
3 upper – leather or fabric section 10 collar lining
4 upper – moulded rubber or polymeric part 11 perforation resistant insert
5 outsole – heel 12 insock/footbed
6 outsole – waist 13 insole
7 outsole – forepart
Figure 3 — Example parts of hybrid occupational footwear
4 Classification and designs
Occupational footwear shall be classified in accordance with Table 1. Designs of footwear are illustrated
in Figure 4.
Table 1 — Classification of occupational footwear
Classification Description
Class I Footwear made from leather and other materials, excluding all-rubber or all-polymeric
footwear (see Figure 1)
Class II All-polymeric (i.e. entirely moulded) including all-rubber (i.e. entirely vulcanized) foot-
wear (see Figure 2)
Hybrid footwear See 3.18 (see Figure 3)
Design A — LOW SHOE Design B — ANKLE BOOT Design C — HALF KNEE BOOT
Design D — KNEE BOOT Design E — THIGH BOOT
Key
× = Variable extension which can be adapted to the wearer.
NOTE Design E of class I and II occupational footwear can be a knee-height boot (design D) equipped with a
thin impermeable material which extends the upper which can be cut to adapt the boot height to the wearer. This
design does not constitute hybrid footwear.
Figure 4 — Example designs of occupational footwear
5 Basic requirements for occupational footwear
5.1 General
Occupational footwear class I, class II and hybrid footwear (depending on production method) shall
conform to the basic requirements given in Table 2. Customized occupational footwear (3.17) shall
conform the requirements given in Table 2 and Annex A.
NOTE Footwear sizes are specified in ISO 20344:2021, Annex B.
Table 2 — Basic requirements for occupational footwear
Classification
Clause of
Requirement this stand- Hybrid
Class I Class II
ard
mounted moulded
Height of upper 5.2.2 X X X X
Design Heel area (design A) 5.2.3 O O X X
Heel area (design B, C, D, E) 5.2.3 X X X X
Constructional perfor-
5.3.1
mance:
— Construction 5.3.1.1 X X
— Upper/outsole bond
5.3.1.2 X X
strength
Leak proofness 5.3.2 X
Specific ergonomic features 5.3.3 X X X X
Whole foot-
a
Slip resistance
wear
5.3.4.1
“not tested “ (symbol Ø)
X X X X
5.3.4.2
ceramic tile floor with NaLS
(without symbol)
Innocuousness 5.3.5 X X X X
Seam strength 5.3.6 X X
Water resistance 6.2.5 X X
General 5.4.1 X X X X
Height of the area, where
upper requirements apply 5.4.1.1 X
(class I)
Height of the area, where
upper requirements apply 5.4.1.2 X X
(hybrid)
Upper
Thickness 5.4.2 X X X
Tear strength 5.4.3 X
Tensile properties 5.4.4 X X X X
Flexing resistance 5.4.5 X X X
Water vapour permeability
5.4.6 X
and coefficient
Resistance to hydrolysis 5.4.7 X X X
Tear strength 5.5.2 O O O O
Lining Abrasion resistance 5.5.3 O O O O
(vamp)
Water vapour permeability
5.5.4 O
and coefficient
Table 2 (continued)
Classification
Clause of
Requirement this stand- Hybrid
Class I Class II
ard
mounted moulded
Tear strength 5.5.2 O O O O
Lining Abrasion resistance 5.5.3 O O O O
(quarter)
Water vapour permeability
5.5.4 O
and coefficient
Insole/
Insock/
See Table 3 X O X O
Seat sock/
b
Footbed
Tongue Tear strength 5.6.2 O O O
Design 5.8.2 X X X X
Tear strength 5.8.3 X X X X
Abrasion resistance 5.8.4 X X X X
Outsole
Flexing resistance 5.8.5 X X X X
Resistance to hydrolysis 5.8.6 X X X X
Interlayer bond strength 5.8.7 O O O O
NOTE 1 The applicability of a requirement to a particular property is indicated by X or O.
X means the requirement shall be met. In some cases, the requirement relates only to single materials
within the classification. This does not mean that other materials are precluded from use.
O means that if the component part exists, the requirement shall be met.
The absence of X or O indicates that there is no requirement.
NOTE 2 For class II and hybrid moulded footwear, usually no insole is present. However, if a removable insock
is used, Table 3 is applicable.
NOTE 3 For class II footwear and hybrid moulded footwear stockings covering the last before the moulding
process are not considered a lining.
a
One of the two shall be chosen.
b
Footbeds are treated like insocks.
Table 3 — Basic requirements for insoles and/or insocks/footbeds/seat socks
Requirements to fulfil
Water absorp-
Component to Insole Insock
tion/
Thickness
Options
be assessed abrasion abrasion
desorption
5.7.1
5.7.4.1 5.7.4.2
5.7.3
No insole or,
if present, not Non-removable
Insock X X X
fulfilling the insock
requirements
X means that the requirement shall be met.
NOTE 1 For removable insock see 8.3.
NOTE 2 Footbeds are treated like insocks
Table 3 (continued)
Requirements to fulfil
Water absorp-
Component to Insole Insock
tion/
Thickness
Options
be assessed abrasion abrasion
desorption
5.7.1
5.7.4.1 5.7.4.2
5.7.3
No insock/ Insole X X X
Seat sock pres-
Seat sock X
ent
Insock and in-
X X
full insock,
sole together
non-removable
Insock X
Full insock, Insole X X X
Insole present
removable and
water permea-
Insock X
ble according to
5.7.2
Full insock, Insole X X X
removable, not
water perme-
Insock X X
able
X means that the requirement shall be met.
NOTE 1 For removable insock see 8.3.
NOTE 2 Footbeds are treated like insocks
5.2 Design
5.2.1 General
Footwear shall conform to one of the designs given in Figure 4.
5.2.2 Height of upper
The height of the upper, measured in accordance with ISO 20344:2021, 6.2, shall be as given in Table 4.
Table 4 — Height of upper
Height
Size of footwear
mm
European Design A Design B Design C Design D and E
36 and below <103 ≥103 ≥162 ≥255
37 and 38 <105 ≥105 ≥165 ≥260
39 and 40 <109 ≥109 ≥172 ≥270
41 and 42 <113 ≥113 ≥178 ≥280
43 and 44 <117 ≥117 ≥185 ≥290
45 and above <121 ≥121 ≥192 ≥300
5.2.3 Heel area
The heal area is defined by the rear (10 ± 2) % of the total length of the footwear (upper and outsole,
measured along the test axis according to ISO 20344:2021, Figure 12) and a maximum height given in
Table 6, design A.
Key
1 height
2 10 % of the length
3 total length of the footwear
Figure 5 — Heel area
For all class I and II footwear, other than design A and marked with the category of protection “OB” (see
Table 17) the heel area shall be closed. This area of the upper shall not contain any holes other than to
form seams.
5.3 Whole footwear
5.3.1 Constructional performance
5.3.1.1 Construction
When an insole is used, it shall not be possible to remove it without damaging the footwear. If there is
no insole, a permanently attached insock/footbed shall be present which cannot be removed without
damaging the footwear and/or the insock/footbed.
5.3.1.2 Upper/outsole bond strength
Footwear shall be tested in accordance with the method described in ISO 20344:2021, 5.2. The bond
strength shall be not less than 4,0 N/mm, unless there is a tearing of the outsole, in which case the bond
strength shall not be less than 3,0 N/mm. The test is not applicable when the bond has been made by
mechanical attachment, using e.g. nails or screws or stitching.
5.3.2 Leak proofness
There shall be no leakage of air after testing in accordance with ISO 20344:2021, 5.7. For design A of
class II footwear with open heel area and/or perforations, this requirement is not applicable.
5.3.3 Specific ergonomic features
The footwear shall be considered to satisfy the ergonomic requirements if the questionnaire given in
ISO 20344:2021, 5.1, is completed and all answers are positive.
If the footwear is rigid in accordance with ISO 20344:2021, 8.5, then question 4.3 of ISO 20344:2021,
Table 2 is not applicable.
5.3.4 Slip resistance
5.3.4.1 General
This basic requirement is applicable to conventionally soled footwear.
For footwear designed for special purposes containing spikes, metal studs or similar and for use in very
special work places (soft ground e.g. sand, sludge, forestry timber, etc.) this test is not applicable. This
type of footwear shall be marked with symbol “Ø” (for “not tested”) according to this standard.
NOTE Additional useful information about slip resistance is available in Annex C.
5.3.4.2 Slip resistance on ceramic tile floor with sodium lauryl sulphate (NaLS) solution
Footwear resistant to slip on a ceramic tile floor with NaLS shall fulfil the requirements of Table 5 when
tested in accordance with ISO 20344:2021, 5.14.
Table 5 — Requirements for footwear resistant to slip on ceramic tile floor with NaLS
Test condition Coefficient of friction
Condition A (forward heel slip) ≥0,31
Condition B (backward forepart slip) ≥0,36
5.3.5 Innocuousness
Occupational footwear shall not adversely affect the health or hygiene of the user. Occupational
footwear shall be made of materials such as textiles, leather, rubbers or plastics that pose no risk to the
wearer health and hygiene. The materials shall not, in the foreseeable conditions of normal use, release,
or degrade to release, substances generally known to be toxic, carcinogenic, mutagenic, allergenic, toxic
to reproduction or otherwise harmful.
For all leather parts tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.9, the pH value shall be not less than
3,2. If the pH value is below 4, the difference figure shall be less than 0,7.
For all leather parts tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.11, the quantity of chromium VI shall
not exceed 3,0 mg/kg.
NOTE Information about critical substances in footwear and footwear components are available in
[2] [5]
ISO/TR 16178 and Regulation (EC) No. 1907/2006 (REACH) Annex 17 .
5.3.6 Seam strength
The material of area A and B (see Figure 6) may be connected by stitching, welding or other suitable
methods. When tested according to ISO 20344:2021, 5.25 the connection shall fulfil a strength of at
least 10 N/mm.
5.4 Upper
5.4.1 General
The materials used in the upper of footwear shall be assessed according to their type and the type of
footwear.
5.4.1.1 Class I footwear, determination of the area where upper requirements apply
The area where upper requirements apply shall be assessed by measuring from the horizontal surface
beneath the outsole (as "H" is measured in Figure 6). Any materials in the upper below the height
defined in Table 6 shall meet the requirements of the upper (see Table 2).
Table 6 — Height, below which upper requirements apply
Size of footwear minimum height
in mm
Design D
European Design A Design B Design C
and E
36 and below 44 64 113 172
37 and 38 46 66 115 175
39 and 40 48 68 119 182
41 and 42 50 70 123 188
43 and 44 52 72 127 195
45 and above 53 73 131 202
All upper materials shall fulfil the requirements given in 5.4.2 to 5.4.7.
When materials exist in the footwear above the heights given in Table 6, they shall meet the tear
strength (5.5.2) and abrasion resistance (5.5.3) requirements for lining. In the case of leather materials,
they shall also meet the requirements for pH value and for chromium VI content (5.3.5).
5.4.1.2 Hybrid footwear, determination of the area where upper requirements apply
The Area A, shall be measured as H, between the lowest point of the top of the visible polymer (or
rubber) part and the ground (see Figure 6) and shall have a minimum height corresponding to the
values given in Table 6 for design B. All materials in this area shall meet the requirements of the upper
(see Table 2).
Key
1 ground
2 H, lowest point of the area A and the ground
3 area A
4 area B
Figure 6 — Measurement “H”
5.4.2 Thickness
When determined in accordance with ISO 20344:2021, 6.1, the thickness of the upper shall be at least at
any point shall be in accordance with Table 7.
Table 7 — Minimum thickness of upper material
Type of material Minimum thickness
mm
Rubber 1,5
Polymeric material 1,0
5.4.3 Tear strength
Determined in accordance with ISO 20344:2021, 6.3, the tear strength shall be in accordance with
Table 8.
Table 8 — Minimum tear strength of upper
Type of material Minimum force
N
Leather 120
Coated fabric and textile 60
5.4.4 Tensile properties
Determined in accordance with ISO 20344:2021, 6.4, the tensile properties shall be in accordance with
Table 9.
Table 9 — Tensile properties
Modulus at 100 %
Tensile strength Breaking force Elongation at break
elongation
Type of material
2 2
N/mm N N/mm %
Leather split ≥15 — — —
Rubber — ≥180 — —
Polymeric material — — ≥1,0 ≥250
5.4.5 Flexing resistance
When tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.5, the flexing resistance shall be in accordance with
Table 10. No damages, like e.g. pinholes and cracks, shall be visible to the unaided eye.
Table 10 — Flexing resistance
Type of material Flexing resistance
Rubber No cracking before 125 000 flex cycles
Polymeric material No cracking before 150 000 flex cycles
5.4.6 Water vapour permeability and coefficient
Footwear shall comply with one of the following criteria’s:
— The water vapour permeability of upper materials shall be at least 0,8 mg/(cm ·h) and the water
vapour coefficient shall be at least 15 mg/cm when tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.6,
6.7 and 6.8. A maximum area of 10 % of non-water vapour permeable materials is acceptable when
measured according to ISO 20344:2021, 6.2.3
— If the upper contains an area of maximum 25 % of non-water vapour permeable material, measured
according to ISO 20344:2021, 6.2.3, all remaining materials shall fulfil a water vapour permeability
of at least 2,0 mg/(cm ·h).
5.4.7 Resistance to hydrolysis
For polyurethane uppers tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.10, no cracking shall occur before
150 000 flex cycles.
5.5 Lining
5.5.1 General
The requirements apply for all class I footwear. The requirements for class II and hybrid footwear (3.18)
apply depending on their type (see table 2).
5.5.2 Tear strength
Determined in accordance with ISO 20344:2021, 6.3, the tear strength of the lining shall be in
accordance with Table 11.
Table 11 — Minimum tear strength of lining
Type of material Minimum force
N
Leather 30
Coated fabric and textile 15
5.5.3 Abrasion resistance
Tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.12, the lining shall not develop any holes before the
following number of cycles have been performed.
For vamp and quarter lining:
— 25 600 cycles at dry condition;
— 12 800 cycles at wet condition.
For lining used at heal area (5.2.3):
— 51 200 cycles at dry condition;
— 25 600 cycles at wet condition.
When quarter lining and lining at heel area is of the same material, the requirements of lining at heel
area apply.
5.5.4 Water vapour permeability and coefficient
Tested in accordance with ISO 20344:2021, 6.6, 6.7 and 6.8 the water vapour permeability shall be not
2 2
less than 2,0 mg/(cm ·h) and the water vapour coefficient shall be not less than 20 mg/cm .
No test is required, when lining material is present only in the heel area (5.2.3). When there is no
stiffener or the stiffener is perforated, the material shall comply also WVP.
There is no requirement to test unlined stiffeners.
5.6 Tongue
5.6.1 General
The tongue needs to be tested only, when the material, from which it is made or its thickness, or both,
differs from that of the upper material.
5.6.2 Tear strength
Determined in accordance with ISO 20344:2021, 6.3, the tear strength of the tongue sha
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 20347
Troisième édition
2021-12
Équipement de protection
individuelle — Chaussures de travail
Personal protective equipment — Occupational footwear
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2021
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Classification et modèles . .8
5 Exigences fondamentales pour les chaussures de travail . 9
5.1 Généralités . 9
5.2 Modèle . 11
5.2.1 Généralités . 11
5.2.2 Hauteur de la tige . 11
5.2.3 Zone du talon .12
5.3 Chaussure entière .12
5.3.1 Performances de la construction .12
5.3.2 Étanchéité .13
5.3.3 Caractéristiques ergonomiques particulières .13
5.3.4 Résistance au glissement . 13
5.3.5 Innocuité . 13
5.3.6 Résistance des coutures . 14
5.4 Tige. 14
5.4.1 Généralités . 14
5.4.2 Épaisseur . 15
5.4.3 Résistance au déchirement . 15
5.4.4 Propriétés en traction . 16
5.4.5 Résistance à la flexion . 16
5.4.6 Perméabilité à la vapeur d'eau et coefficient de vapeur d'eau . 16
5.4.7 Résistance à l'hydrolyse. 16
5.5 Doublure . 16
5.5.1 Généralités . 16
5.5.2 Résistance au déchirement . 16
5.5.3 Résistance à l'abrasion . 17
5.5.4 Perméabilité à la vapeur d'eau et coefficient de vapeur d'eau . 17
5.6 Languette . 17
5.6.1 Généralités . 17
5.6.2 Résistance au déchirement . 17
5.7 Première de montage, première de propreté et semelle anatomique . 18
5.7.1 Épaisseur . 18
5.7.2 Perméabilité à l'eau . 18
5.7.3 Absorption et désorption d'eau . 18
5.7.4 Résistance à l'abrasion . 18
5.8 Semelle de marche . 18
5.8.1 Généralités . 18
5.8.2 Modèle . 18
5.8.3 Résistance au déchirement . 19
5.8.4 Résistance à l'abrasion . 19
5.8.5 Résistance à la flexion . 19
5.8.6 Résistance à l'hydrolyse.20
5.8.7 Force d'adhésion entre semelle de marche et semelle intercalaire .20
6 Exigences additionnelles pour les chaussures de travail.20
6.1 Généralités . 20
6.2 Chaussure entière . 21
6.2.1 Résistance à la perforation . 21
6.2.2 Propriétés électriques .23
iii
6.2.3 Résistance aux environnements agressifs . 23
6.2.4 Capacité d'absorption d'énergie du talon . 23
6.2.5 Étanchéité . 24
6.2.6 Protection des malléoles . 24
6.2.7 Résistance à la coupure . 24
6.2.8 Résistance des pare-pierre à l'abrasion . 25
6.2.9 Résistance au glissement . 25
6.2.10 Résistance au glissement sur sol carrelé avec de la glycérine .25
6.3 Tige — Pénétration et absorption d'eau . 25
6.4 Semelle de marche . 25
6.4.1 Résistance à la chaleur (contact direct) . 25
6.4.2 Résistance aux hydrocarbures . 25
6.4.3 Système grip pour échelle . 26
7 Marquage .26
8 Instructions et informations fournies par le fabricant .27
8.1 Généralités . 27
8.2 Propriétés électriques .28
8.2.1 Chaussure partiellement conductrice .28
8.2.2 Chaussures antistatiques .29
8.3 Premières de propreté . 29
8.4 Résistance à la perforation .30
8.5 Date d'obsolescence . 30
Annexe A (normative) Chaussures de travail personnalisées (chaussures de travail
adaptées à un utilisateur individuel ou unité unique adaptée à un utilisateur
individuel) .31
Annexe B (informative) Évaluation des chaussures par le porteur .35
Annexe C (informative) Résistance au glissement .37
Bibliographie .40
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique CEN/TC 161, Protecteurs du pied et de la
jambe, du Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité technique ISO/TC 94,
Sécurité individuelle — Vêtements et équipements de protection, sous-comité SC 3, Protection des pieds,
conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 20347:2012), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications par rapport à l'édition précédente sont les suivantes:
— révision des termes et définitions de l'Article 3;
— révision des Figures 1 à 4;
— révision des Tableaux 1, 2 et 3;
— définition de la zone du talon (5.2.3);
— révision des exigences relatives à la résistance au glissement (5.3.4 et 6.2.9); suppression des
marquages «SRA, SRB et SRC»; introduction des marquages «SR» et «Ø»;
— ajout des essais de valeur de pH et de teneur en chrome VI au 5.3.5; suppression des anciens
paragraphes séparés concernant la tige, la doublure, la languette et la première de montage/
propreté;
— ajout d'exigences relatives à la résistance des coutures des chaussures hybrides (5.3.6);
— explication des exigences relatives aux matériaux de la tige ne respectant pas la perméabilité à la
vapeur d'eau (WVP) (5.4.6);
v
— révision de l'abrasion des premières de montage (5.7.4);
— révision des exigences relatives aux semelles de marche (5.8);
— révision de l'épaisseur des semelles de marche (5.8.2.1);
— clarification de la résistance à la flexion des semelles de marche (5.8.5);
— insert anti-perforation, conformément à l'ISO 22568-3 et à l'ISO 22568-4, au lieu de l'EN 12568:2010;
— tolérances ajoutées (6.2.3.1);
— ancienne Annexe A «Chaussures hybrides» incluse dans le texte général (Tableau 2, 5.4.1.2);
— clarification de l'exigence facultative relative à la protection des malléoles (6.2.6);
— ajout d'une exigence facultative pour les pare-pierre «SC» (scuff caps) (6.2.8);
— pénétration et absorption d'eau, suppression du symbole «WRU», introduction du symbole «WPA»;
— ajout d'une exigence facultative relative au système de grip pour échelle des semelles de marche
«LG» (ladder grip) (6.4.3);
— révision du marquage (Tableau 14 et Tableau 18);
— ajout de deux nouvelles catégories, O6 et O7 (Tableau 17);
— ajout d'informations concernant la date limite d'obsolescence (8.5);
— ajout de l'Annexe A avec des exigences relatives aux chaussures de travail personnalisées;
— ajout de l'Annexe B «Évaluation des chaussures par le porteur»;
— ajout de l'Annexe C «Résistance au glissement»;
— suppression de l'exigence relative aux chaussures isolantes électriquement (EN 50321).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
vi
NORME INTERNATIONALE ISO 20347:2021(F)
Équipement de protection individuelle — Chaussures de
travail
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie des exigences fondamentales et additionnelles (optionnelles) relatives aux
chaussures de travail d'usage général. Elle inclut, par exemple, les risques mécaniques, la résistance au
glissement, les risques thermiques et le comportement ergonomique. Il spécifie également les exigences
relatives aux chaussures de travail munies de premières de propreté, aux chaussures de travail
personnalisées ou aux chaussures de travail personnalisées fabriquées individuellement. La présente
norme ne couvre pas la propriété de haute visibilité en raison de l'interaction avec les vêtements (par
exemple, le pantalon recouvre la chaussure) et les conditions du lieu de travail (par exemple, saleté,
boue).
Les risques particuliers sont couverts par des normes complémentaires relatives au travail (par
exemple chaussures pour pompiers, chaussures isolantes électriquement, chaussures résistantes aux
coupures de scies à chaîne, protection contre les produits chimiques ou les projections de métal fondu,
chaussures pour motocyclistes).
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 20344:20344, Équipement de protection individuelle — Méthodes d’essai pour les chaussures
EN 13832-3:2018, Chaussures protégeant contre les produits chimiques — Partie 3: Exigences pour les
chaussures hautement résistantes aux produits chimiques dans des conditions de laboratoire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/ .
Note 1 à l'Article Les éléments constitutifs d'une chaussure sont illustrés aux Figures 1, 2 et 3.
[1]
Note 2 à l'Article D'autres termes et définitions figurent dans l'ISO 19952 .
3.1
chaussures de travail
chaussures comprenant des dispositifs permettant de protéger le porteur des blessures qui pourraient
résulter d'accidents
3.2
tige
partie ou parties d'une chaussure qui couvrent les orteils, le dessus du pied, les côtés du pied, et de
manière facultative l'arrière du talon; elle est fixée à la semelle de marche d'une chaussure
3.3
cuir
peau tannée pour devenir imputrescible
3.3.1
croûte de cuir
partie chair d'une peau tannée pour devenir imputrescible, obtenue en refendant un cuir épais (3.3)
3.4
caoutchouc
type de polymère (3.5) élastique pouvant être vulcanisé
3.5
polymères
molécules de grande dimension composées d'unités constitutives répétitives (monomère) généralement
liées par liaison chimique
EXEMPLE Polyuréthane (PU) ou chlorure de polyvinyle (PVC).
3.6
première de montage
composant inamovible utilisé pour former la base de la chaussure, auquel la tige (3.2) est généralement
fixée pendant le formage
3.7
première de propreté
composant amovible ou inamovible de la chaussure, utilisé pour couvrir entièrement la première de
montage (3.6)
3.7.1
talonnette de propreté
composant amovible ou inamovible de la chaussure, utilisé pour couvrir la première de montage (3.6)
dans la zone du talon
3.7.2
semelle anatomique
première de propreté conçue d'après la plante du pied, avec ou sans objectif de corriger la posture
Note 1 à l'article: «Inamovible» signifie que le composant ne peut être enlevé sans être endommagé.
Note 2 à l'article: «Amovible» signifie que le composant peut être retiré, mais les dispositifs de protection sont
maintenus seulement lorsqu'il est en place pendant le port de la chaussure.
3.8
doublure
matériau recouvrant la surface interne de la chaussure
Note 1 à l'article: Le pied du porteur est en contact direct avec la doublure.
Note 2 à l'article: Lorsque la partie avant d'une tige est fendue afin de loger l'embout ou lorsqu'une pièce de
matériau extérieure est rapportée sur la tige pour constituer une poche afin de loger l'embout, le matériau placé
au-dessous de ce dernier sert de doublure.
3.9
crampon
partie saillante de la surface externe de la semelle de marche
3.10
semelle de marche
partie la plus extérieure qui fournit à la chaussure la traction et la protection nécessaires vis-à-vis des
surfaces de sol avec lesquelles elle est en contact
3.10.1
semelle de marche rigide
semelle de marche qui peut être pliée à un angle inférieur à 45° sous une charge de 30 N
Note 1 à l'article: Conformément à l'ISO 20344:2021, 8.5.
3.10.2
semelle de marche multicouche
constituée de deux ou plusieurs couches de matériaux couvrant la surface entière; un revêtement de
semelle inférieur à 0,5 mm n'est pas considéré comme une couche
3.11
insert anti-perforation
composant placé dans le semelage ou utilisé simultanément en tant que première de montage (3.6) afin
de fournir une protection contre la perforation
3.12
pare-pierre
matériau ou composant résistant à l'abrasion qui protège la région externe supérieure de l'orteil contre
les éraflures
3.13
zone du talon
zone du contrefort, partie arrière de la chaussure
3.14
chaussure partiellement conductrice
chaussure présentant une faible résistance électrique entre le porteur et le sol, capable de dissiper
l'électricité statique
3.15
chaussures antistatiques
chaussures maintenant une certaine résistance électrique entre le porteur et le sol, capable de dissiper
une partie de l'électricité statique
3.16
hydrocarbures
hydrocarbures aliphatiques provenant du pétrole
3.17
chaussures de travail personnalisées
couvre toutes les chaussures personnalisées individuelles et les autres conditions particulières
concernant le pied
Note 1 à l'article: Les chaussures de travail personnalisées intègrent dans leur conception la physionomie propre
du bénéficiaire, ainsi que les dispositions spécifiques visant à modifier, corriger, compenser, soigner, prévenir,
soulager une pathologie, par exemple surpoids, diabète, hyperhidrose, défauts d'alignement, etc.
Note 2 à l'article: Il existe différents types de chaussures de travail personnalisées et d'adaptation des chaussures:
Type 1 — Chaussures équipées de premières de propreté personnalisées
Chaussure de travail (selon le présent document) comprenant des premières de propreté adaptées aux
besoins du porteur.
Type 2 — Chaussures de travail modifiées
Chaussures de travail (selon le présent document) dont la construction d'origine a été modifiée pour
s'adapter aux besoins d'un utilisateur individuel.
Voir les exemples de l'ISO 21064:2017, 6.4.
Type 3 — Chaussures de travail sur mesure
Chaussures de travail (selon le présent document) construites à l'unité pour s'adapter aux besoins d'un
utilisateur individuel.
Voir les exemples de l'ISO 21064:2017, 6.3.2 et 6.3.3.
Note 3 à l'article: Adaptées à un utilisateur individuel ou unité unique adaptée à un utilisateur individuel.
Note 4 à l'article: Conformément au paragraphe 3.2 de l'ISO 21064:2017.
3.18
chaussure hybride
chaussure ne pouvant pas être classée comme une chaussure de classe I ou II
Note 1 à l'article: Il existe deux types de chaussures hybrides (à l'exception du modèle E) voir 3.18.1 et 3.18.2.
3.18.1
chaussure hybride « moulée »
section autour du pied en caoutchouc vulcanisé ou tout polymère moulé, qui inclut souvent la semelle de
marche, laquelle peut être non doublée et ne comporte généralement pas de première de montage (3.6)
3.18.2
chaussure hybride « montée »
section autour du pied en caoutchouc vulcanisé ou tout polymère moulé, fabriquée séparément puis
érigée autour d'une doublure (3.8)/première de montage (3.6) conventionnellement montée et souvent
avec une semelle de marche (3.10) fixée séparément
Légende
1 collerette 10 doublure quartier
2 languette 11 doublure contrefort
3 tige – quartier 12 doublure empeigne
4 tige – contrefort 13 insert anti-perforation
5 tige – empeigne 14 première de montage
6 semelle de marche – talon 15 première de propreté/semelle anatomique
7 semelle de marche – cambrures 16 renfort du contrefort
8 semelle de marche – avant 17 renfort de l'embout
9 pare-pierre
Figure 1 — Exemple de parties d'une chaussure de travail de classe I
Légende
1 claque 7 première de propreté/semelle anatomique
2 tige – contrefort 8 semelle de marche – talon
3 pare-pierre 9 semelle de marche – cambrures
4 tige – empeigne 10 insert anti-perforation
5 tige – axe 11 semelle de marche – avant
6 repères de coupe
Figure 2 — Exemple de parties d'une chaussure de travail de classe II
a) Exemple de chaussure de sécurité hybride en général
b) Chaussure hybride moulée (section c) Chaussure hybride construite (semelle
inférieure entièrement moulée) fixée séparément)
Légende
1 collerette 8 doublure
2 languette 9 doublure quartier
3 tige – section en cuir ou en textile 10 doublure de la collerette
4 tige – partie moulée en caoutchouc ou en polymère 11 insert anti-perforation
5 semelle de marche – talon 12 première de propreté/semelle anatomique
6 semelle de marche – cambrures 13 première de montage
7 semelle de marche – avant
Figure 3 — Exemple de parties d'une chaussure de travail hybride
4 Classification et modèles
Les chaussures de travail doivent être classées conformément au Tableau 1. Des modèles de chaussures
sont illustrés à la Figure 4.
Tableau 1 — Classification des chaussures de travail
Classification Description
Classe I Chaussures en cuir et en d'autres matériaux, sauf chaussures tout caoutchouc ou tout
polymère (voir Figure 1)
Classe II Chaussures tout polymère (c'est-à-dire entièrement moulées), notamment tout caoutchouc
(c'est-à-dire entièrement vulcanisées) (voir Figure 2)
Chaussures hybrides Voir 3.18 (voir Figure 3)
Modèle A – CHAUSSURE BASSE Modèle B – BRODEQUIN Modèle C – BOTTE À MI-HAU-
TEUR DU GENOU
Modèle D – BOTTE À HAUTEUR DU GENOU Modèle E – CUISSARDE
Légende
× = Extension variable qui peut être adaptée au porteur.
NOTE Le modèle E des chaussures de travail de classes I et II peut être des bottes à hauteur du genou
(modèle D), équipé d'un fin matériau imperméable qui prolonge la tige et qui peut être coupé de façon à adapter la
hauteur de la botte au porteur. Ce modèle n'est pas une chaussure hybride.
Figure 4 — Exemples de modèles de chaussures de travail
5 Exigences fondamentales pour les chaussures de travail
5.1 Généralités
Les chaussures de travail de classe I, de classe II et hybrides (selon la méthode de fabrication) doivent
être conformes aux exigences fondamentales spécifiées dans le Tableau 2. Les chaussures de travail
personnalisées (3.17) doivent être conformes aux exigences spécifiées dans le Tableau 2 et dans
l'Annexe A.
NOTE Les pointures des chaussures sont spécifiées dans l'ISO 20344:2021, Annexe B.
Tableau 2 — Exigences fondamentales pour les chaussures de travail
Articles et/ Classification
ou para-
Hybride
Exigence graphes de
Classe I Classe II
la présente
montée moulée
norme
Hauteur de la tige 5.2.2 X X X X
Zone du talon (modèle A) 5.2.3 O O X X
Modèle
Zone du talon (modèles B,
5.2.3 X X X X
C, D, E)
Performances de la
5.3.1
construction:
— Construction 5.3.1.1 X X
— Force d'adhésion
5.3.1.2 X X
tige/semelle de marche
Étanchéité 5.3.2 X
Caractéristiques ergono-
5.3.3 X X X X
miques particulières
Chaussure
a
Résistance au glissement
entière
«non mis à l'essai» (sym-
5.3.4.1
bole Ø) X X X X
5.3.4.2
sol en carreaux de céra-
mique avec du NaLS
Innocuité 5.3.5 X X X X
Résistance des coutures 5.3.6 X X
Étanchéité 6.2.5 X X
Généralités 5.4.1 X X X X
Hauteur de la zone où
s'appliquent les exigences 5.4.1.1 X
relatives à la tige (classe I)
Hauteur de la zone où
s'appliquent les exigences 5.4.1.2 X X
relatives à la tige (hybride)
Épaisseur 5.4.2 X X X
Tige
Résistance au déchirement 5.4.3 X
Propriétés en traction 5.4.4 X X X X
Résistance à la flexion 5.4.5 X X X
Perméabilité à la vapeur
d'eau et coefficient de 5.4.6 X
vapeur d'eau
Résistance à l'hydrolyse 5.4.7 X X X
Tableau 2 (suite)
Articles et/ Classification
ou para-
Hybride
Exigence graphes de
Classe I Classe II
la présente
montée moulée
norme
Résistance au déchirement 5.5.2 O O O O
Résistance à l'abrasion 5.5.3 O O O O
Doublure
Perméabilité à la vapeur
(empeigne)
d'eau et coefficient de 5.5.4 O
vapeur d'eau
Résistance au déchirement 5.5.2 O O O O
Résistance à l'abrasion 5.5.3 O O O O
Doublure
Perméabilité à la vapeur
(quartier)
d'eau et coefficient de 5.5.4 O
vapeur d'eau
Première de
montage/
première de
propreté/ Voir le
X O X O
talonnette Tableau 3
de propreté/
semel-le ana-
b
tomique
Languette Résistance au déchirement 5.6.2 O O O
Modèle 5.8.2 X X X X
Résistance au déchirement 5.8.3 X X X X
Résistance à l'abrasion 5.8.4 X X X X
Semelle de
Résistance à la flexion 5.8.5 X X X X
marche
Résistance à l'hydrolyse 5.8.6 X X X X
Force d'adhésion entre
semelle de marche et 5.8.7 O O O O
semelle intercalaire
NOTE 1 L'application d'une exigence à une classe particulière est indiquée par X ou O.
X signifie que l'exigence doit être satisfaite. Dans certains cas, l'exigence ne concerne que des matériaux
uniques figurant dans la classification. Cela ne signifie pas que l'utilisation d'autres matériaux soit exclue.
O signifie que, lorsque le composant existe, l'exigence doit être satisfaite.
L'absence de X ou de O indique qu'aucune exigence n'est à satisfaire.
NOTE 2 Pour les chaussures de classe II et les chaussures moulées hybrides, aucune première de montage n'est
présente en général. Néanmoins, si une première de propreté amovible est utilisée, le Tableau 3 s'applique.
NOTE 3 Pour les chaussures de classe II et les chaussures moulées hybrides, les chaussettes couvrant la forme
avant le processus de moulage ne sont pas considérées comme une doublure.
a
L'une des deux propositions doit être choisie.
b
Les semelles anatomiques sont considérées comme des premières de propreté.
Tableau 3 — Exigences fondamentales applicables aux premières de montage et/ou premières
de propreté/semelles anatomiques/talonnettes de propreté
Exigences à satisfaire
Abrasions, Abrasion
Absorption et
Composant à premières de la pre-
Épaisseur
Options
désorption
évaluer de mon- mière de
d'eau
5.7.1 tage propreté
5.7.3
5.7.4.1 5.7.4.2
Première de mon-
Première de
tage absente ou Première de pro-
propreté inamo- X X X
non conforme aux preté
vible
exigences
Première de
Pas de première
X X X
montage
de propreté/
talonnette de
Talonnette de
X
propreté
propreté
Première de
propreté et pre-
X X
Première de pro-
mière de mon-
preté complète
tage ensemble
inamovible
Première de pro-
X
Première de mon-
preté
tage présente
Première de pro- Première de
X X X
preté complète montage
amovible et per-
Première de pro-
méable à l'eau
X
preté
selon le 5.7.2
Première de pro- Première de
X X X
preté complète montage
amovible et
Première de pro-
imperméable à
X X
preté
l'eau
X signifie que l'exigence doit être satisfaite.
NOTE 1 Pour les premières de propreté amovibles, voir 8.3.
NOTE 2 Les semelles anatomiques sont considérées comme des premières de propreté.
5.2 Modèle
5.2.1 Généralités
Les chaussures doivent être conformes à l'un des modèles indiqués à la Figure 4.
5.2.2 Hauteur de la tige
La hauteur de la tige, mesurée conformément à l'ISO 20344:2021, 6.2, doit être conforme aux valeurs
données dans le Tableau 4.
Tableau 4 — Hauteur de la tige
Hauteur
Pointure de la chaussure
mm
Européenne Modèle A Modèle B Modèle C Modèles D et E
36 et moins <103 ≥103 ≥162 ≥255
37 et 38 <105 ≥105 ≥165 ≥260
Tableau 4 (suite)
Hauteur
Pointure de la chaussure
mm
Européenne Modèle A Modèle B Modèle C Modèles D et E
39 et 40 <109 ≥109 ≥172 ≥270
41 et 42 <113 ≥113 ≥178 ≥280
43 et 44 <117 ≥117 ≥185 ≥290
45 et plus <121 ≥121 ≥192 ≥300
5.2.3 Zone du talon
La zone du talon est définie par les (10 ± 2) % arrière de la longueur totale de la chaussure (tige et
semelle de marche, mesurées le long de l'axe d'essai selon l'ISO 20344:2021, Figure 12) et une hauteur
maximale indiquée pour le modèle A dans le Tableau 6.
Légende
1 hauteur
2 10 % de la longueur
3 longueur totale de la chaussure
Figure 5 — Zone du talon
Pour toutes les chaussures de classe I et II autres que le modèle A et marquées par la catégorie de
protection «OB» (voir Tableau 17), la zone du talon doit être fermée. Cette zone de la tige ne doit contenir
aucun trou autre que ceux permettant de réaliser les coutures.
5.3 Chaussure entière
5.3.1 Performances de la construction
5.3.1.1 Construction
Lorsqu'une première de montage est utilisée, il ne doit pas être possible de l'enlever sans endommager
la chaussure. En l'absence de première de montage, une première de propreté/semelle anatomique fixée
de façon permanente doit être présente. Celle-ci ne doit pas pouvoir être enlevée sans endommager la
chaussure et/ou la première de propreté/semelle anatomique.
5.3.1.2 Force d'adhésion tige/semelle de marche
La chaussure doit être soumise à essai conformément à la méthode décrite dans l'ISO 20344:2021, 5.2.
La force d'adhésion ne doit pas être inférieure à 4,0 N/mm, à moins que la semelle ne soit déchirée,
auquel cas la force d'adhésion ne doit pas être inférieure à 3,0 N/mm. L'essai n'est pas applicable lorsque
l'assemblage est réalisé par une fixation mécanique (par exemple en utilisant des clous ou des vis) ou
par couture.
5.3.2 Étanchéité
Lorsque la chaussure est soumise à essai conformément à l'ISO 20344:2021, 5.7, l'air ne doit pas pouvoir
s'échapper. Pour le modèle A des chaussures de classe II dont la zone du talon est ouverte ou comporte
des perforations, cette exigence ne s'applique pas.
5.3.3 Caractéristiques ergonomiques particulières
Les chaussures doivent être considérées comme conformes aux exigences ergonomiques si toutes les
réponses sont positives dans le questionnaire indiqué dans l'ISO 20344:2021, 5.1.
Si la chaussure est rigide conformément à l'ISO 20344:2021, 8.5, la question 4.3 de l'ISO 20344:2021,
Tableau 2, ne s'applique pas.
5.3.4 Résistance au glissement
5.3.4.1 Généralités
La présente exigence fondamentale ne s'applique qu'aux chaussures dotées de semelles conventionnelles.
Cet essai ne s'applique pas aux chaussures conçues à des fins particulières, munies de pointes, de
crampons métalliques ou d'éléments similaires, et destinées à des lieux de travail très spécifiques (sols
tendres, par exemple: sable, boue, bois d'œuvre forestier, etc.). Ce type de chaussures doit être marqué
du symbole «Ø» (pour «non mis à l'essai ») conformément aux dispositions de la présente norme.
NOTE D'autres informations utiles concernant la résistance au glissement sont disponibles dans l'Annexe C.
5.3.4.2 Résistance au glissement sur un sol carrelé avec une solution de laurylsulfate de
sodium (NaLS)
Les chaussures résistant au glissement sur un sol carrelé avec du NaLS doivent satisfaire aux exigences
du Tableau 5 lors des essais réalisés conformément à l'ISO 20344:2021, 5.14.
Tableau 5 — Exigences relatives aux chaussures résistantes au glissement sur un sol carrelé
avec du NaLS
Condition d'essai Coefficient de frottement
Condition A (glissement du talon vers l'avant) ≥0,31
Condition B (glissement de la partie avant vers l'arrière) ≥0,36
5.3.5 Innocuité
Les chaussures de travail ne doivent pas porter préjudice à la santé et à l'hygiène de l'utilisateur.
Les chaussures de travail doivent être en matériaux, tels que textiles, cuir, caoutchouc ou plastique,
ne représentant aucun risque pour la santé et l'hygiène du porteur. Dans les conditions prévisibles
d'utilisation normale, les matériaux ne doivent pas libérer, ni libérer par dégradation, des substances
réputées toxiques, cancérogènes, mutagènes, allergènes, nocives pour la reproduction ou autrement
préjudiciables.
Pour toutes les parties en cuir soumises à essai conformément à l'ISO 20344:2021, 6.9, la valeur du
pH ne doit pas être inférieure à 3,2. Si la valeur du pH est inférieure à 4, l'indice de différence doit être
inférieur à 0,7.
Pour toutes les parties en cuir soumises à essai conformément à l'ISO 20344:2021, 6.11, la teneur en
chrome VI ne doit pas dépasser 3,0 mg/kg.
NOTE Des informations relatives aux substances critiques présentes dans les chaussures et les composants
[2] [5]
de chaussures sont disponibles dans l'ISO/TR 16178 et le Règlement (CE) N° 1907/2006 (REACH) Annexe 17 .
5.3.6 Résistance des coutures
Le matériau des zones A et B (voir Figure 6) peut être lié par couture, soudage ou toute autre méthode
appropriée. Lorsque des essais conformes à l'ISO 20344:2021, 5.25 sont réalisés, la liaison doit présenter
une résistance d'au moins 10 N/mm.
5.4 Tige
5.4.1 Généralités
Les matériaux utilisés dans la tige des chaussures doivent être évalués en fonction de leur type et du
type de chaussure.
5.4.1.1 Chaussures de classe I, détermination de la zone où s'appliquent les exigences relatives
à la tige
La zone où s'appliquent les exigences relatives à la tige doit être évaluée en réalisant les mesures
à partir de la surface horizontale sous la semelle de marche (comme «H» est mesuré à la Figure 6).
Tout matériau de la tige se trouvant sous la hauteur définie dans le Tableau 6 doit être conforme aux
exigences relatives à la tige (voir Tableau 2).
Tableau 6 — Hauteur en dessous de laquelle s'appliquent les exigences relatives à la tige
Pointure de la chaussure hauteur minimale
en mm
Modèles D
Européenne Modèle A Modèle B Modèle C
et E
36 et moins 44 64 113 172
37 et 38 46 66 115 175
39 et 40 48 68 119 182
41 et 42 50 70 123 188
43 et 44 52 72 127 195
45 et plus 53 73 131 202
Tous les matériaux de la tige doivent répondre aux exigences indiquées en 5.4.2 à 5.4.7.
Lorsque des matériaux de la chaussure sont présents au-dessus des hauteurs indiquées dans le
Tableau 6, ils doivent respecter les exigences de résistance au déchirement (voir 5.5.2) et de résistance
à l'abrasion (voir 5.5.3) pour la doublure. S'il s'agit de cuir, ces matériaux doivent également satisfaire
aux exigences concernant la valeur du pH et la teneur en chrome VI (5.3.5).
5.4.1.2 Chaussures hybrides, détermination de la zone où s'ap
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...