Corrigendum 1 - Effects of current on human beings and livestock - Part 5: Touch voltage threshold values for physiological effects

Corrigendum 1 - Effets du courant sur l'homme et les animaux domestiques - Partie 5: Valeurs des seuils de tension de contact pour les effets physiologiques

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Jul-2013
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
15-Aug-2013
Completion Date
11-Jul-2013
Ref Project

Relations

Buy Standard

Technical report
IEC TR 60479-5:2007/COR1:2013 - Corrigendum 1 - Effects of current on human beings and livestock - Part 5: Touch voltage threshold values for physiological effects Released:7/11/2013
English and French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


IEC 60479-5 CEI 60479-5
(First edition – 2007) (Première édition – 2007)

Effects of current on human beings and Effets du courant sur l'homme et les animaux
livestock – domestiques –
Part 5: Touch voltage threshold values for Partie 5: Valeurs des seuils de tension de
physiological effects contact pour les effets physiologiques

CO RRI G E NDUM 1
B.3 Calculation B.3 Calcul
B.3.1 Calculation algorithms B.3.1 Algorithmes de calcul de
of the impedance for a.c. l'impédance en courant alternatif
B.3.1.1 Hand-to-hand path B.3.1.1 Cheminement main-main
Replace the existing Formula (B.8) by the Remplacer la Formule (B.8) existante par
following new formula: la nouvelle formule suivante:

 
 
 
C
 s
(B.8)
Z (t)=
s h-h
 1 
(2πf) + 
 
R (t)×C
s s
 
B.3.1.2 Both-hands-to-feet path B.3.1.2 Cheminement deux-mains-
deux-pieds
a) Calculation of the internal resistance a) Calcul de la résistance interne
Replace the existing Figure B.3 by the Remplacer la Figure B.3 existante par la
following new figure: nouvelle figure suivante:

July 2013 – 1 – Juillet 2013
3,9
3,3
6,9
6,1
9,9
10,9
5,2
1,8
26,4
8,0
8,7
5,1
3,6
14,1
3,3
32,3
IEC  1409/13
Figure B.3 – Percentage of internal Figure B.3 – Pourcentage de la
resistance of the human body for the résistance interne d'un corps humain
part of the body concerned pour la partie concernée
– Percentage for hand-to-hand current – Pourcentage pour un cheminement du
path: courant entre main-main:
Replace the existing calculation in the first Remplacer le calcul existant du premier
dash after Figure B.3 by the following: tiret après la Figure B.3 par ce qui suit:

26,4 %+ 10,9 %+ 6,1%+ 10,9 %+ 26,4 %= 80,7 %
Replace the calculation that appears in the Remplacer le calcul qui apparaît dans
penultimate paragraph before Formula l'avant-dernier alinéa avant la Formule
(B.10) by the following: (B.10) par ce qui suit:
50,65 % 50,65 %
times fois
= 0,628 = 0,628
80,7 % 80,7 %
Replace the existing Formula (B.10) by the Remplacer la Formule (B.10) existante par
following new formula: la nouvelle formule suivante:
(B.10)
R = R ×0,628
i h-f i h−h
b) Both-hands-to-feet current b) Courant entre deux-mains-deux-pieds
Replace the existing Formula (B.11) by the Remplacer la Formule (B.11) existante par
following new formula: la nouvelle formule suivante:
July 2013 – 2 – Juillet 2013
1,3 10,10,00
V (t)
s
I = 2× (B.11)
h-f
Z (t)
s h−h
c) Total impedance c) Impédance totale
Replace the existing Formula (B.12) by the Remplacer la Formule (B.12) existante par
following new formula: la nouvelle formule suivante:
(R + R (t))
i h-f s
R × (2πf) +
i h-f
(R × R (t)C )
i h-f s s
(B.12)
Z =
h−f
 
 
(2πf) +
 
R (t)C
 s s
B.3.1.3 Hand-to-seat path B.3.1.3 Cheminement main-siège
a) Calculation of the internal resistance a) Calcul de la résistance interne
Replace in the second paragraph, the Remplacer, dans le deuxième alinéa le
existing percentage by the following new pourcentage existant par le nouveau
percentage: pourcentage suivant:

26,4 %+ 10,9 %+ 9,9 %+ 1,3 %+ 8%= 56,5 %
Replace in the third paragraph, the Remplacer, dans le troisième alinéa le
existing calculation by the following new calcul existant par le nouvel calcul suivant:
calculation:
56,5 %
= 0,7
80,7 %
Replace the existing sentence before the Remplacer la phrase existante avant la
Formul
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.