Methods of test for winding wires - Part 5: Electrical properties

Specifies the following tests: - Test 5: Electrical resistance; - Test 13: Breakdown voltage; - Test 14: Continuity of insulation; - Test 19: Dielectric dissipation factor

Méthodes d'essai des fils de bobinage - Partie 5: Propriétés électriques

Donne les méthodes d'essai suivantes: - Essai 5: Résistance électrique; - Essai 13: Tension de claquage; - Essai 14: Continuité de l'enveloppe isolante; - Essai 19: Facteur de dissipation diélectrique.

General Information

Status
Published
Publication Date
05-Oct-2004
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
25-Jul-2008
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60851-5:1996+AMD1:1997 CSV - Winding wires - Test methods - Part 5: Electrical properties Released:12/19/1997 Isbn:2831840996
English and French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 60851-5:1996+AMD1:1997+AMD2:2004 CSV - Winding wires - Test methods - Part 5: Electrical properties Released:10/6/2004 Isbn:2831875919
English and French language
45 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


CEI
NORME
INTERNATIONALE IEC
60851-5
INTERNATIONAL
Edition 3.1
STANDARD
1997-12
Edition 3:1996 consolidée par l’amendement 1:1997
Edition 3:1996 consolidated with Amendment 1:1997
Fils de bobinage – Méthodes d’essai –
Partie 5:
Propriétés électriques
Winding wires – Test methods –
Part 5:
Electrical properties
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60851-5:1996+A.1:1997
Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI sont As from 1 January 1997 all IEC publications are issued with a

numérotées à partir de 60000. designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de la CEI Consolidated versions of some IEC publications including

incorporant les amendements sont disponibles. Par exemple, amendments are available. For example, edition numbers 1.0,

les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent respectivement 1.1 and 1.2 refer, respectively, to the base publication, the
la publication de base, la publication de base incorporant base publication incorporating amendment 1 and the base
l’amendement 1, et la publication de base incorporant les publication incorporating amendments 1 and 2.

amendements 1 et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est constam- The technical content of IEC publications is kept under cons-
ment revu par la CEI afin qu’il reflète l’état actuel de la tant review by the IEC, thus ensuring that the content reflects
technique. current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de la Information relating to the date of the reconfirmation of the
publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.
la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l’établissement Information on the revision work, the issue of revised editions
des éditions révisées et aux amendements peuvent être and amendments may be obtained from IEC National Commit-
obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et dans les tees and from the following IEC sources:
documents ci-dessous:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• •
Annuaire de la CEI IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques et littéraux Terminology, graphical and letter symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 60050:
Vocabulaire Electrotechnique International Electrotechnical Vocabulary
reportera à la CEI 60050: (IEV).
International (VEI).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs approved

by the IEC for general use, readers are referred to publications
signes d’usage général approuvés par la CEI, le lecteur
Letter symbols to be used in electrical technology
IEC 60027: ,
Symboles littéraux à utiliser en
consultéra la CEI 60027:
Graphical symbols for use on equipment. Index,
IEC 60417:
électrotechnique, la CEI 60417: Symboles graphiques
survey and compilation of the single sheets
and IEC 60617:
utilisables sur le matériel. Index, relevé et compilation des
Graphical symbols for diagrams
.
feuilles individuelles, et la CEI 60617: Symboles graphiques
pour schémas
.
IEC Publications prepared by the same
Publications de la CEI établies
technical committee
par le même comité d’études
The attention of readers is drawn to the end pages of this
L’attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin de
publication which list the IEC publications issued by the techni-
cette publication, qui énumèrent les publications de la CEI
cal committee which has prepared the present publication.
préparées par le comité d’études qui a établi la présente
publication.
* See web site address on title page.
* Voir adresse «web site» sur la page de titre.

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60851-5
INTERNATIONAL
Edition 3.1
STANDARD
1997-12
Edition 3:1996 consolidée par l’amendement 1:1997
Edition 3:1996 consolidated with Amendment 1:1997
Fils de bobinage – Méthodes d’essai –
Partie 5:
Propriétés électriques
Winding wires – Test methods –
Part 5:
Electrical properties
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés — Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utili- No part of this publication may be reproduced or utilized in any
form or by any means, electronic or mechanical, including photo-
sée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électro-
nique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, copying and microfilm, without permission in writing from the
publisher.
sans l’accord écrit de l’éditeur.
3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
International Electrotechnical Commission
Telefax: +41 22 919 0300 IEC web site http: //www.iec.ch
e-mail: inmail@iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX
International Electrotechnical Commission
PRICE CODE N
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

INTRODUCTION . 6

Articles
1  Domaine d’application . 8
2  Référence normative . 8
3  Essai 5: Résistance électrique . 8
4  Essai 13: Tension de claquage . 10
5  Essai 14: Continuité de l’isolant . 16
6  Essai 19: Facteur de dissipation diélectrique . 20
Figures . 24

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 3 –

CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

INTRODUCTION . 7

Clause
1  Scope . 9
2  Normative reference . 9
3  Test 5: Electrical resistance . 9
4  Test 13: Breakdown voltage . 11
5  Test 14: Continuity of insulation . 17
6  Test 19: Dielectric dissipation factor . 21
Figures . 24

– 4 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

________
FILS DE BOBINAGE – MÉTHODES D’ESSAI –

Partie 5: Propriétés électriques

AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée de
l’ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de favoriser la
coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de l’électricité et de
l’électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales. Leur élaboration est confiée à
des comités d’études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également
aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l’Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions
fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, sans la mesure du possible
un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les les Comités nationaux intéressés sont représentés
dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés comme
normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d’encourager l’unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s’engagent à appliquer de façon
transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes nationales et
régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale correspondante doit être
indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité n’est pas
engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.

6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60851-5 a été établie par le comité d’études 55 de la CEI: Fils de
bobinage.
La présente version consolidée de la CEI 60851-5 est issue de la troisième édition (1996)
[documents 55/474A/FDIS et 55/515/RVD] et de son amendement 1 (1997) [documents 55/542/FDIS
et 55/572/RVD].
Elle porte le numéro d’édition 3.1.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par l’amendement 1.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 5 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

________
WINDING WIRES – TEST METHODS –

Part 5: Electrical properties
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising all national
electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international cooperation on
all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in addition to other activities,
the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National
Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and
non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with
the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between
the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all interested
National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form of
standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International Standards
transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any divergence between the IEC
Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any equipment
declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of patent
rights. The IEC shall not be held reponsible for identifying any or all of such patent rights.
International Standard IEC 60851-5 has been prepared by IEC technical committee 55: Winding
wires.
This consolidated version of IEC 60851-5 is based on the third edition (1996) [documents
55/474A/FDIS and 55/515/RVD] and its amendment 1 (1997) [documents 55/542/FDIS and
55/572/RVD].
It bears the edition number 3.1.

A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by amendment 1.

– 6 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

INTRODUCTION
La présente partie de la CEI 60851 constitue un élément d’une série de normes traitant des fils

isolés utilisés dans les enroulements des appareils électriques. Cette série comporte trois groupes

définissant respectivement:
a) les méthodes d’essai (CEI 60851);

b) les spécifications (CEI 60317);

c) le conditionnement (CEI 60264).

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 7 –

INTRODUCTION
This part of IEC 60851 forms an element of a series of standards which deals with insulated wires

used for windings in electrical equipment. The series has three groups describing:

a) methods of test (IEC 60851);

b) specifications (IEC 60317);

c) packaging (IEC 60264).
– 8 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

FILS DE BOBINAGE – MÉTHODES D’ESSAI –

Partie 5: Propriétés électriques

1  Domaine d’application
La présente partie de la CEI 60851 donne les méthodes d’essai suivantes:

– Essai 5: Résistance électrique;

– Essai 13: Tension de claquage;
– Essai 14: Continuité de l’isolant;
– Essai 19: Facteur de dissipation diélectrique.
Pour les définitions, les généralités concernant les méthodes d’essai et les séries complètes des
méthodes d’essai des fils de bobinage, voir la CEI 60851-1.
2  Référence normative
Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60851. Au moment de la
publication, l’édition indiquée était en vigueur. Tout document normatif est sujet à révision et les
parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de la CEI 60851 sont invitées à
rechercher la possibilité d’appliquer l’édition la plus récente du document normatif indiqué ci-après.
Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60851-1:1996, Fils de bobinage – Méthodes d’essai – Partie 1: Généralités
3  Essai 5: Résistance électrique
La résistance électrique est la résistance en courant continu à 20 °C de 1 m de fil.
La méthode utilisée doit donner une précision de 0,5 %.
Pour les fils toronnés, une longueur pouvant atteindre 10 m doit être utilisée et les extrémités doi-
vent être brasées avant de réaliser la mesure. Quand la mesure de la résistance est utilisée pour
contrôler si un nombre excessif de brins est rompu, une longueur de 10 m de fil toronné doit être

utilisée.
Si la résistance R est mesurée à une température t différente de 20 °C, la résistance R à 20 °C
t 20
doit être calculée par la formule:
R
t
R =
1 + α (t - 20)

t est la température réelle en degrés Celsius pendant la mesure;
α est le coefficient de température.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 9 –

WINDING WIRES – TEST METHODS –

Part 5: Electrical properties
1  Scope
This part of IEC 60851 specifies the following tests:

– Test 5 : Electrical resistance;

– Test 13: Breakdown voltage;
– Test 14: Continuity of insulation;
– Test 19: Dielectric dissipation factor.
For definitions, general notes on methods of test and the complete series of methods of test for
winding wires, see IEC 60851-1.
2  Normative reference
The following normative document contains provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this part of IEC 60851. At the time of publication, the edition indicated was
valid. All normative documents are subject to revision, and parties to agreements based on this
part of IEC 60851 are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition
of the normative document indicated below. Members of the IEC and ISO maintain registers of cur-
rently valid International Standards.
IEC 60851-1:1996, Winding wires – Test methods – Part 1: General
3  Test 5: Electrical resistance
Electrical resistance is the d.c. resistance at 20 °C of 1 m of wire.
The method used shall provide a precision of 0,5 %.
For bunched wires a length of up to 10 m shall be used and the ends shall be soldered before the
measurement. When measuring the resistance to check for an excessive number of broken wires,

a length of 10 m of bunched wire shall be used.
If the resistance R is measured at a temperature t other than 20 °C, the resistance R at 20 °C
t 20
shall be calculated by means of the formula:
R
t
R =
1 + α (t - 20)
where
t is the actual temperature in Celsius degrees during the measurement;
α is the temperature coefficient.

– 10 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

Pour les températures allant de 15 °C à 25 °C, le coefficient de température à utiliser doit être le

suivant:
-3 -1
– cuivre: α = 3,96 × 10 K ;
20 °C
-3 -1
– aluminium: α = 4,07 × 10 K .

20 °C
Un essai doit être réalisé. La résistance électrique doit être notée.

4  Essai 13: Tension de claquage

4.1  Principe
La tension d’essai doit être une tension alternative de fréquence nominale 50 Hz ou 60 Hz. La
tension d’essai doit être appliquée à partir de zéro et augmentée à une vitesse uniforme conforme
au tableau 1.
Tableau 1 - Vitesse de l’augmentation de tension
Tension de claquage
Vitesse de
V l’augmentation
Supérieure à Jusqu’à et y compris V/s
–500 20
500 2 500 100
2 500 – 500
4.2  Equipement
L’équipement suivant doit être utilisé:
– un transformateur d’essai d’une puissance assignée d’au moins 500 VA fournissant une
tension alternative de forme sinusoïdale non déformée dans les conditions d’essai, avec un

facteur de pointe compris dans les limites de √ 2 ± 5 % (1,34 à 1,48) et qui peut fournir un
courant de 5 mA avec une chute de tension maximale de 2 %;
– un circuit pour la détection des défauts qui fonctionne pour un courant de 5 mA ou plus;
– un dispositif qui fait croître la tension d’essai à la vitesse constante spécifiée;

– une étuve à circulation d’air forcée;
– un cylindre métallique poli de 25 mm de diamètre monté à axe horizontal (voir figure 1) relié
électriquement à une borne de la source de la tension d’essai;
– un dispositif pour faire des torsades, conforme à la figure 2; il permet de torsader deux
longueurs de fil sur une distance de 125 mm;
– des bandes métalliques de 6 mm de large et du ruban adhésif par pression de 12 mm de large;
– un récipient contenant de la grenaille métallique d’acier inoxydable ou de fer nickelé. Le
diamètre de la grenaille ne doit pas être supérieur à 2 mm. La grenaille doit être nettoyée
périodiquement à l’aide de moyens appropriés.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 11 –

In the temperature range from 15 °C to 25 °C, the temperature coefficient to be used shall be:

-3 -1
– for copper: α = 3,96 × 10 K ;
20 °C
-3 -1
– for aluminium: α = 4,07 × 10 K .

20 °C
One test shall be made. The electrical resistance shall be reported.

4  Test 13: Breakdown voltage

4.1  Principle
The test voltage shall be an a.c. voltage of 50 Hz or 60 Hz nominal frequency. The test voltage
shall be applied at zero and increased at a uniform rate according to table 1.
Table 1 - Rates of test voltage increase
Breakdown voltage
Rate of increase
V
Over Up to and including V/s
–500 20
500 2 500 100
2 500 – 500
4.2  Equipment
The following equipment shall be used:
– test transformer with a rated power of at least 500 VA providing an a.c. voltage of an
undistorted sine waveform under test conditions, with a peak factor being within the limits of

√ 2 ± 5 % (1,34 to 1,48) and with a capacity to supply a current of 5 mA with a maximum
voltage drop of 2 %;
– fault detection circuit, which operates at a current of 5 mA or more;
– arrangement to provide a uniform rise of the test voltage at the specified rate;
– oven with forced air circulation;

– polished metal cylinder, 25 mm in diameter, mounted with its axis horizontal (see figure 1) and
electrically connected to one terminal of the test voltage supply;
– twisting device according to figure 2, that allows to twist two pieces of wire for a length of
125 mm;
– strips of metal foil, 6 mm in width and pressure sensitive tape, 12 mm in width;
– container with metal shot of stainless steel or nickel-plated iron. The diameter of the shot shall
not exceed 2 mm. The shot shall be cleaned periodically by suitable means.

– 12 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

4.3  Fil de section circulaire émaillé de diamètre nominal du conducteur

jusqu’à 0,100 mm inclus
Une longueur droite de fil dont l’isolant a été retiré à une extrémité doit être reliée à la borne supé-

rieure comme montré à la figure 1 et enroulée une fois autour du cylindre. Une charge comme

spécifiée dans le tableau 2 doit être appliquée à l’extrémité inférieure du fil pour maintenir

l’éprouvette en contact serré avec le cylindre.

La tension d’essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre le conducteur du fil et le cylindre.

L’essai doit être exécuté à température ambiante.

Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.
Tableau 2 - Charges appliquées au fil
Diamètre nominal
du conducteur
Charge
mm
Jusqu’à et
Supérieur à N
y compris
– 0,018 0,013
0,018 0,020 0,015
0,020 0,022 0,020
0,022 0,025 0,025
0,025 0,028 0,030
0,028 0,032 0,040
0,032 0,036 0,050
0,036 0,040 0,060
0,040 0,045 0,080
0,045 0,050 0,100
0,050 0,056 0,120
0,056 0,063 0,150
0,063 0,071 0,200
0,071 0,080 0,250
0,080 0,090 0,300
0,090 0,100 0,400
4.4  Fil de section circulaire émaillé de diamètre nominal du conducteur supérieur
à 0,100 mm jusqu’à 2,500 mm inclus

4.4.1  Essai à température ambiante
Un longueur droite de fil de 400 mm environ, dont l’isolant a été retiré aux deux extrémités doit
être torsadée sur elle-même sur une distance de (125 ± 5) mm en utilisant le dispositif décrit à la
figure 2. La charge et le nombre de tours appliqués à la torsade sont donnés dans le tableau 3. La
boucle située à l’extrémité de la partie torsadée doit être coupée en deux point de façon à fournir
la distance maximale entre les extrémités coupées. On doit éviter une courbure aiguë des fils et de
les endommager pour assurer une distance suffisante entre les extrémités.
La tension d’essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre les conducteurs des deux fils.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 13 –

4.3  Enamelled round wire with a nominal conductor diameter up to

and including 0,100 mm
A straight piece of wire with the insulation removed at one end shall be connected to the upper

terminal as shown in figure 1 and wound once around the cylinder. A load as specified in table 2

shall be applied to the lower end of the wire to keep the specimen in close contact with the

cylinder.
The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductor of the wire and the

cylinder. The test shall be carried out at room temperature.

Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.
Table 2 - Loads applied to the wire
Nominal conductor
diameter
Load
mm
Up to and
Over N
including
- 0,018 0,013
0,018 0,020 0,015
0,020 0,022 0,020
0,022 0,025 0,025
0,025 0,028 0,030
0,028 0,032 0,040
0,032 0,036 0,050
0,036 0,040 0,060
0,040 0,045 0,080
0,045 0,050 0,100
0,050 0,056 0,120
0,056 0,063 0,150
0,063 0,071 0,200
0,071 0,080 0,250
0,080 0,090 0,300
0,090 0,100 0,400
4.4  Enamelled round wire with a nominal conductor diameter over 0,100 mm
up to and including 2,500 mm
4.4.1  Test at room temperature
A straight piece of wire, approximately 400 mm in length, with the insulation removed at both ends,
shall be twisted back on itself for a distance of (125 ± 5) mm on the twisting device as shown in
figure 2 with a load applied to the wire pair, and with the number of twists, as given in table 3. The
loop at the end of the twisted section shall be cut at two places to provide a maximum spacing
between the cut ends. Any bending to ensure adequate separation between the two wire ends
shall avoid sharp bends or damage to the coating.
The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductors of the wires.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.

– 14 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

Tableau 3 - Charges et nombre de tours appliqués à la paire de fils

Diamètre nominal
du conducteur
Nombre de
Charge
mm
tours de
Jusqu’à et la torsade
Supérieur à
N
y compris
0,100 0,250 0,85 33
0,250 0,355 1,70 23
0,355 0,500 3,40 16
0,500 0,710 7,00 12
0,710 1,060 13,50 8
1,060 1,400 27,00 6
1,400 2,000 54,00 4
2,000 2,500 108,00 3
4.4.2  Essai à température élevée
Une éprouvette préparée conformément à 4.4.1 doit être placée dans une étuve préalablement
chauffée à la température d’essai spécifiée ±3 °C. La tension d’essai doit être appliquée selon 4.1
entre les conducteurs des deux fils au moins 15 min après introduction de l’éprouvette dans
l’étuve. L’essai ne doit pas durer plus de 30 min.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.
4.5  Fil de section circulaire avec diamètre nominal du conducteur supérieur à 2,500 mm
4.5.1  Essai à température ambiante
Une éprouvette de fil redressé de 350 mm de long, dont on a retiré l’isolant à une extrémité, est
recourbée sur un mandrin, comme indiqué à la figure 3.
Le diamètre du mandrin doit être de 50 mm.
L’éprouvette est placée dans un récipient de façon qu’elle soit recouverte par 5 mm de grenaille au
moins. Les extrémités de l’éprouvette doivent être assez longues pour éviter les contournements.
Le récipient est rempli doucement de grenaille jusqu’à ce que l’éprouvette soit entourée d’au

moins 5 mm de grenaille. La grenaille métallique ne doit pas avoir plus de 2 mm de diamètre; des
billes en acier inoxydable, en nickel ou en acier-nickelé conviennent. La grenaille est nettoyée
périodiquement à l’aide d’un solvant approprié (par exemple le 1,1,1-trichloroéthane).
La tension d’essai est appliquée entre la grenaille et le conducteur conformément aux prescrip-
tions de 4.1.
NOTE - Après accord entre acheteur et fournisseur, l’essai peut être réalisé en plaçant l’éprouvette dans l’huile.
Cinq éprouvettes sont essayées. Les cinq valeurs individuelles sont notées.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 15 –

Table 3 - Loads applied to the wire pairs and number of twists

Nominal conductor
diameter
Number of
Load
mm
twists
Up to and
Over N
including
0,100 0,250 0,85 33
0,250 0,355 1,70 23
0,355 0,500 3,40 16
0,500 0,710 7,00 12
0,710 1,060 13,50 8
1,060 1,400 27,00 6
1,400 2,000 54,00 4
2,000 2,500 108,00 3
4.4.2  Test at elevated temperature
A specimen prepared according to 4.4.1 shall be placed in the oven preheated to the specified test
temperature ±3 °C. The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductors of
the wires in not less than 15 min after placing the specimen in the oven. The test shall be com-
pleted within 30 min.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.
4.5  Round wire with a nominal conductor diameter over 2,500 mm
4.5.1  Test at room temperature
A straight piece of wire approximately 350 mm in length, with the insulation removed at one end
shall be bent around a mandrel as shown in figure 3.
The diameter of the mandrel shall be 50 mm.
The specimen shall be placed in a container and shall be surrounded by at least 5 mm of shot. The
ends of the specimen shall be sufficiently long to avoid flashover.
The shot shall be poured gently into a container until the specimen is covered by at least 5 mm of

shot. The metal shot shall be not more than 2 mm in diameter; balls of stainless steel, nickel or
nickel-plated iron have been found suitable. The shot shall be cleaned periodically with a suitable
solvent (for example, 1,1,1-trichloroethane).
The test voltage shall be applied according to 4.1, between the conductor and the shot.
NOTE - By agreement between the purchaser and the supplier, the test may be carried out with the specimen under oil.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.

– 16 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

4.5.2  Essai à température élevée

Une éprouvette préparée conformément à 4.5.1 est placée dans une étuve qui a été préalable-

ment chauffée à la température spécifiée ±3 °C. La tension d’essai conforme à 4.1 est appliquée

entre le conducteur et la grenaille au moins 15 min après introduction de l’éprouvette dans l’étuve.

L’essai ne doit pas durer plus de 30 min.

Cinq éprouvettes sont essayées.

Les cinq valeurs individuelles sont notées.

4.6  Fil de section rectangulaire
4.6.1  Essai à température ambiante
Une longueur droite de fil de 350 mm environ dont on a retiré l’isolant à une extrémité doit être
courbée sur plat autour d’un mandrin comme il est montré à la figure 3. Le diamètre du mandrin
doit être de:
– 25 mm pour les épaisseurs nominales jusqu’à et y compris 2,500 mm;
– 50 mm pour les épaisseurs nominales supérieures à 2,500 mm.
L’éprouvette doit être placée dans un récipient et recouverte d’au moins 5 mm de grenaille. Les
extrémités de l’éprouvette doivent être suffisamment longues pour éviter des amorçages.
La tension d’essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre le conducteur du fil et la grenaille.
NOTE - Après accord entre client et fournisseur, l’essai peut être réalisé avec l’éprouvette recouverte d’huile.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.
4.6.2  Essai à température élevée
Une éprouvette préparée conformément à 4.6.1 doit être placée dans une étuve préalablement
chauffée à la température spécifiée ±3 °C. La tension d’essai conforme à 4.1 doit être appliquée
entre le conducteur du fil et la grenaille au moins 15 min après introduction de l’éprouvette dans
l’étuve. L’essai ne doit pas durer plus de 30 min.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.

5  Essai 14: Continuité de l’isolant (applicable au fil de section circulaire émaillé
et au fil de section circulaire rubané)
La continuité de l’isolant est exprimée par le nombre de défauts qui est détecté par un circuit de
contrôle électrique sur une longueur de fil.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 17 –

4.5.2  Test at elevated temperature

A specimen prepared according to 4.5.1 shall be placed in the oven preheated to the specified test

temperature ±3 °C. The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductor and

the shot in not less than 15 min after placing the specimen in the oven. The test shall be com-

pleted within 30 min.
Five specimens shall be tested.

The five single values shall be reported.

4.6  Rectangular wire
4.6.1  Test at room temperature
A straight piece of wire approximately 350 mm in length with the insulation removed at one end
shall be bent on the flat around a mandrel as shown in figure 3. The diameter of the mandrel shall
be:
– 25 mm for nominal thicknesses up to and including 2,500 mm;
– 50 mm for nominal thicknesses over 2,500 mm.
The specimen shall be placed in a container and shall be surrounded by at least 5 mm of shot. The
ends of the specimen shall be sufficiently long to avoid flashover.
The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductor of the wire and the shot.
NOTE - By agreement between purchaser and supplier, the test may be carried out with the specimen under oil.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.
4.6.2  Test at elevated temperature
A specimen prepared according to 4.6.1 shall be placed in the oven preheated to the specified test
temperature ±3 °C. The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductor and
the shot in not less than 15 min after placing the specimen in the oven. The test shall be com-
pleted within 30 min.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.

5  Test 14: Continuity of insulation (applicable to enamelled round
and tape wrapped round wire)
Continuity of insulation is expressed by the number of faults per length of wire detected by means
of an electrical test circuit.

– 18 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

5.1  Continuité sous basse tension (diamètre nominal du conducteur jusqu’à et

y compris 0,050 mm)
Une longueur de fil doit être tirée à la vitesse de (275 ± 25) mm/s entre deux tampons de feutre qui

doivent être immergés dans une solution électrolytique de sulfate de sodium dans l’eau (30 g/l). Le

conducteur du fil et la solution électrolytique sont reliés à un circuit électrique en courant continu

de (50 ± 3) V en circuit ouvert (voir figure 4). La force appliquée au fil ne doit pas être supérieure à

0,03 N. Les défauts doivent être détectés à l’aide d’un relais approprié associé à un compteur. Le

compteur doit fonctionner quand le revêtement du fil a une résistance inférieure à 10 kΩ pendant

0,04 s. Le compteur ne doit pas fonctionner quand la résistance est égale à 15 kΩ ou plus. Le

compteur ne doit pas indiquer plus de 10 défauts par seconde. Un défaut continu doit être indiqué

par un voyant lumineux.
Un essai doit être réalisé. Le nombre de défauts pour une longueur de 30 m de fil doit être noté.
5.2  Continuité sous haute tension (diamètre nominal du conducteur supérieur à
0,050 mm jusqu’à et y compris 1,600 mm)
5.2.1  Principe
Une longueur de fil dont le conducteur est relié à la terre est tirée sur une électrode ayant une
gorge en forme de «V» (poulie) à vitesse constante. Une tension d’essai en courant continu est
appliquée entre l’électrode et la terre. Les défauts de l’isolant du fil sont détectés et enregistrés par
un compteur. Le résultat est le nombre de défauts pour 30 m.
5.2.2  Equipement
L’équipement suivant doit être utilisé:
– une alimentation haute tension fournissant une tension continue à filtrage lissé dont la tension
est réglable entre 350 V et 2 000 V en circuit ouvert. Le courant de court-circuit est de
(25 ± 5) μA quelle que soit la tension et la chute de tension ne doit pas être supérieure à 75 %
pour un défaut de résistance de 50 MΩ;
– un circuit de détection de défauts, qui fonctionne quand le courant du défaut a la valeur
donnée dans le tableau 4 pour un temps de réponse de (5 ± 1) ms avec un compteur qui donne
(500 ± 25) impulsions par minute quand un fil nu est contrôlé;
– un système de deux poulies électrode haute tension en acier inoxydable conforme à la figure 5,
qui donne une longueur de contact de 25  mm sur chaque poulie;
-2,5
– une poulie électrode haute tension en acier inoxydable conforme à la figure 6, qui donne une
longueur de contact de 25 mm à 30 mm;

– des poulies de guidage reliées à la terre conformes aux figures 5 et 6 de mêmes dimensions
que les poulies électrode et disposées comme indiqué dans les figures respectives;
– une résistance d’amortissement de 4,7 MΩ ± 10 % placée dans le circuit haute tension.
NOTE - Pour l’électrode haute tension, il convient que l’isolant avec la terre soit un matériau de résistivité élevée, non
hygroscopique, ne conduisant pas le courant en surface, facile à nettoyer et permettant de maintenir une tension continue
de 3 000 V. Il convient de n’utiliser aucune protection sur le câble d’alimentation haute tension parce qu’une capacité mini-
male avec la terre est exigée au moment du défaut et du comptage. Il convient que le moteur qui assure le tirage du fil soit
du type «sans balais» et possède une puissance suffisante pour maintenir la vitesse requise pour un fil de 1,600 mm.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 19 –

5.1  Low-voltage continuity (nominal conductor diameter up to and including 0,050 mm)

A wire sample shall be pulled with a speed of (275 ± 25) mm/s between two felt pads, which shall

be immersed in an electrolytic solution of sodium sulphate in water (30 g/l) with the conductor of

the wire and the solution connected to an electrical circuit with an open-circuit d.c. test voltage of

(50 ± 3) V (see figure 4). The force applied to the wire shall not exceed 0,03 N. Faults shall be

detected by means of a suitable relay along with a counter. The counter shall operate when the

wire coating has a resistance of less than 10 kΩ for a period of 0,04 s. The counter shall not

operate when the resistance is 15 kΩ or more. The counter shall not indicate more than 10 faults

per second. A continuous fault shall be indicated by a pilot lamp.

One test shall be made. The number of faults per 30 m of wire length shall be reported.
5.2  High-voltage continuity (nominal conductor diameter over 0,050 mm up to
and including 1,600 mm)
5.2.1  Principle
A wire sample with the conductor earthed is pulled over a "V" grooved electrode (pulley) at a
constant speed. A d.c. test voltage is applied between the electrode and earth. Any faults in
the insulation of the wire are detected and recorded on a counter. The result is listed in faults per
30 m.
5.2.2  Equipment
The following equipment shall be used:
– high-voltage power supply providing a smooth filtered d.c. voltage with an open-circuit test
voltage adjustable from 350 V to 2 000 V with a short-circuit current of (25 ± 5) μA at any test
voltage and with not more than 75 % drop in voltage in the case of a 50 MΩ fault resistance;
– fault detection circuit, which operates at a fault current as shown in table 4 with a speed of
response of (5 ± 1) ms and with a fault counter repeating at a rate of (500 ± 25) counts per
minute when a bare wire is tested;
– dual high-voltage electrode pulleys according to figure 5 made of stainless steel and providing a
wire contact length of 25 mm on each pulley;
-2,5
– high-voltage electrode pulley according to figure 6 made of stainless steel and providing a wire
contact length of 25 mm to 30 mm;
– earthed guide pulleys according to figure 5 and figure 6 of the same dimensions as the

electrode pulleys and spaced as indicated in the respective figures;
– surge damping resistor of 4,7 MΩ ± 10 % installed in the high-voltage line.
NOTE - The earth insulation for the high-voltage electrode should be a high-resistivity material, non-hygroscopic,
non-tracking and easily cleaned, having a clearance for maintaining a continuous voltage of 3 000 V. No shielding should
be used on the high-voltage lead since a minimum capacitance to ground is required during switching and counting events.
The drive motor should be the brushless type and should have sufficient power to maintain the required speed to pull
1,600 mm wire.
– 20 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

Tableau 4 - Courant de défaut
Tension d’essai continu Courant de défaut

V μA
2 000 12
1 500 10
1 000 8
750 7
500 6
350 5
5.2.3  Procédure
Une longueur de fil doit être tirée à la vitesse de (275 ± 25) mm/s sur la poulie électrode haute
tension. Le conducteur du fil et l’électrode sont reliés au circuit électrique dont la tension d’essai
continue en circuit ouvert est réglée conformément au tableau 5 avec une tolérance de ±5 %. Le
conducteur du fil relié à la terre possède la polarité positive.
Tableau 5 - Tension d’essai
Diamètre nominal
Tension (courant continu)
du conducteur
Type de
mm V
conducteur
Jusqu’à et
Supérieur à Grade 1 Grade 2 Grade 3
y compris
Cuivre 0,050 0,125 350 500 750
0,125 0,250 500 750 1 000
0,250 0,500 750 1 000 1 500
0,500 1,600 1 000 1 500 2 000
Aluminium 0,400 1,600 500 1 500 –
5.2.4  Résultats
Un essai doit être réalisé. Le nombre de défauts pour une longueur de 30 m de fil doit être noté.
6  Essai 19: Facteur de dissipation diélectrique (applicable au fil émaillé

et au fil toronné)
6.1  Principe
Une longueur de fil est considérée comme une capacité dont l’isolant est le diélectrique, dont le
conducteur est une électrode et dont un milieu conducteur est la seconde électrode. Cette capaci-
té est reliée à un circuit qui fonctionne à la fréquence requise et qui permet de mesurer la capacité
et la résistance des composants qui permettent de calculer le facteur de pertes diélectriques.

60851-5 © IEC:1996+A.1:1997 – 21 –

Table 4 - Fault currents
Test voltage (d.c.) Fault current

V μA
2 000 12
1 500 10
1 000 8
750 7
500 6
350 5
5.2.3  Procedure
A piece of wire shall be pulled with a speed of (275 ± 25) mm/s over the high-voltage electrode
pulley with the conductor of the wire and the electrode connected to the electrical circuit, with the
open-circuit d.c. test voltage adjusted according to table 5 with a tolerance of ±5 % and with a
positive polarity with respect to the earthed conductor of the wire.
Table 5 - Test voltages
Nominal conductor
Voltage (d.c.)
diameter
Type of
mm V
conductor
Up to and
Over Grade 1 Grade 2 Grade 3
inculding
Copper 0,050 0,125 350 500 750
0,125 0,250 500 750 1 000
0,250 0,500 750 1 000 1 500
0,500 1,600 1 000 1 500 2 000
Aluminium 0,400 1,600 500 1 500 –
5.2.4  Result
One test shall be made. The number of faults per 30 m of wire length shall be reported.
6  Test 19: Dielectric dissipation factor (applicable to enamelled wire and

bunched wire)
6.1  Principle
A piece of wire is treated as a capacitor whose coating forms the dielectric and whose conductor
acts as one and a conducting medium as the second electrode. This capacitor is connected into a
circuit, which operates at the required frequency and which is suitable for measurement of the
capacitive and resistive components from which the dielectric dissipation factor is obtained.

– 22 – 60851-5 © CEI:1996+A.1:1997

6.2  Equipement
L’équipement suivant doit être utilisé:

– un appareil de mesure de l’impédance qui doit fonctionner à la fréquence spécifiée dans la

norme concernée. Il doit posséder une précision de ±1 % basé sur la ca
...


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60851-5
INTERNATIONAL
Edition 3.2
STANDARD
2004-10
Edition 3:1996 consolidée par les amendements 1:1997 et 2:2004

Edition 3:1996 consolidated with amendments 1:1997 and 2:2004
Fils de bobinage – Méthodes d'essai –
Partie 5:
Propriétés électriques
Winding wires – Test methods –
Part 5:
Electrical properties
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60851-5:1996+A1:1997+A2:2004

Numérotation des publications Publication numbering

Depuis le 1er janvier 1997 , les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. Ainsi, la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For
devient la CEI 60034-1. example, IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1.

Editions consolidées Consolidated editions

Les versions consolidées de certaines publications de la The IEC is now publishing consolidated versions of its

CEI incorporant les amendements sont disponibles. Par publications. For example, edition numbers 1.0, 1.1
exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent and 1.2 re fer, respectively, to the ba se publication,

respectivement la publication de base, la publication de the base publication incorporating amendment 1 and
base incorporant l’amendement 1, et la publication de the base pu blication incorporating amendments 1
base incorporant les amendements 1 et 2. and 2.
Informations supplémentaires Further information on IEC publications
sur les publications de la CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. Des renseignements relatifs à the content reflects current technology. Information
cette publication, y compris sa validité, sont dispo- relating to this publication, including its validity, is
nibles dans le Catalogue des publications de la CEI available in the IEC C atalogue of pu blications
(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions, (see below) in addition to new editions, amendments
amendements et corrigenda. Des informations sur les and corrigenda. Information on the subjects under
sujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris consideration and work in progress undertaken by the
par le comité d’études qui a élaboré cette publication, technical committee which has prepared this
ainsi que la liste des publications parues, sont publication, as well as the list of publications issued,
également disponibles par l’intermédiaire de: is also available from the following:
• Site web de la CEI (www.iec.ch) • IEC Web Site (www.iec.ch)
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Le catalogue en ligne sur le site web de la CEI The on-line catalogue on the IEC w eb site
(www.iec.ch/searchpub) vous permet de faire des (www.iec.ch/searchpub) enables you to search by a
recherches en utilisant de nombreux critères, variety of cr iteria including text searches,
comprenant des re cherches textuelles, par comité technical committees and date of publication. On-
d’études ou date de publication. Des informations en line information is a lso available on re cently
ligne sont également disponibles sur les nouvelles issued publications, withdrawn and repla ced
publications, les publications remplacées ou retirées, publications, as well as corrigenda.
ainsi que sur les corrigenda.
• IEC Just Published • IEC Just Published
Ce résumé des dernières publications parues This summary of re cently issued pu blications
(www.iec.ch/online_news/justpub) est aussi dispo- (www.iec.ch/online_news/justpub) is also available
nible par courrier électronique. Veuillez prendre by email. Plea se contact the Customer Se rvice
contact avec le Service client (voir ci-dessous) Centre (see below) for further information.
pour plus d’informations.
• Service clients • Customer Service Centre
Si vous avez des qu estions au sujet de cette If you have any questions regarding this
publication ou avez be soin de rense ignements publication or need furth er assistance, please
supplémentaires, prenez contact avec le Service contact the Customer Service Centre:
clients:
Email: custserv@iec.ch Email: custserv@iec.ch
Tél: +41 22 919 02 11 Tel: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00 Fax: +41 22 919 03 00
.
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60851-5
INTERNATIONAL
Edition 3.2
STANDARD
2004-10
Edition 3:1996 consolidée par les amendements 1:1997 et 2:2004
Edition 3:1996 consolidated with amendments 1:1997 and 2:2004
Fils de bobinage – Méthodes d'essai –
Partie 5:
Propriétés électriques
Winding wires – Test methods –
Part 5:
Electrical properties
 IEC 2004 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in any
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, form or by any means, electronic or mechanical, including
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les photocopying and microfilm, without permission in writing from
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
CJ
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
МеждународнаяЭлектротехническаяКомиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS.4

INTRODUCTION.8

1 Domaine d'application .10

2 Référence normative .10

3 Essai 5: Résistance électrique.10

4 Essai 13: Tension de claquage .12

5 Essai 14: Continuité de l'isolant (applicable au fil de section circulaire émaillé
et au fil de section circulaire rubané) .30
6 Essai 19: Facteur de dissipation diélectrique
(applicable au fil émaillé et au fil toronné) .36
7 Essai 23: Détection des microfissures en immersion .40

Annexe A (normative) Méthodes de calcul du facteur de dissipation .42

Figure 1 – Disposition comprenant le cylindre et l'éprouvette de fil
pour l'essai de tension de claquage .16
Figure 2 – Appareil pour torsader l'éprouvette destinée à la mesure
de la tension de claquage .18
Figure 3 – Eprouvette pour essai de tension de claquage
(cas où l'éprouvette est placée dans la grenaille).22
Figure 3a – Eprouvette pour essai de tension de claquage .26
Figure 4 – Appareil pour l'essai de continuité du revêtement sous basse tension.30
Figure 5 – Continuité haute tension en courant continu – Poulies pour diamètres
de fil de 0,050 mm à 0,250 mm .34
Figure 6 – Dimensions des poulies à gorge et écartement pour diamètres
de fil 0,250 mm à 1,600 mm.34
Figure 7 – Dispositions d'électrode convenant à l'essai de facteur de perte diélectrique .38
Figure A.1 – Exemple de la méthode linéaire .44
Figure A.2 – Exemple de la méthode logarithmique .44

Tableau 1 – Vitesse de l'augmentation de tension.12

Tableau 2 – Charges appliquées au fil .14
Tableau 3 – Charges et nombre de tours appliqués à la paire de fils
(aux deux extrémités à la fois) .18
Tableau 4 – Courant de défaut.32
Tableau 5 – Tension d'essai .36

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 3 –

CONTENTS
FOREWORD.5

INTRODUCTION.9

1 Scope.11

2 Normative reference .11

3 Test 5: Electrical resistance.11

4 Test 13: Breakdown voltage .13
5 Test 14: Continuity of insulation
(applicable to enamelled round and tape wrapped round wire).31
6 Test 19: Dielectric dissipation factor
(applicable to enamelled wire and bunched wire).37
7 Test 23: Pin hole test.41

Annex A (normative) Dissipation factor methods.43

Figure 1 – Arrangement of cylinder and specimen for the breakdown voltage test.17
Figure 2 – Device for twisting the specimen for breakdown voltage test .19
Figure 3 – Specimen for the breakdown voltage test (specimen placed in shot bath) .23
Figure 3a – Specimen for the breakdown voltage test .27
Figure 4 – Apparatus for testing the low-voltage continuity of covering .31
Figure 5 – High-voltage d.c. continuity – Pulleys for wire size 0,050 mm to 0,250 mm .35
Figure 6 – Pulley dimensions and spacing for wire size 0,250 mm to 1,600 mm .35
Figure 7 – Suitable electrode arrangement for testing the dielectric dissipation factor.39
Figure A.1 – Example of linear method .45
Figure A.2 – Example of logarithmic method .45

Table 1 – Rates of test voltage increase .13
Table 2 – Loads applied to the wire .15
Table 3 – Loads applied to the wire and number of twists .19
Table 4 – Fault currents .33

Table 5 – Test voltages.37

– 4 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

____________
FILS DE BOBINAGE – MÉTHODES D'ESSAI –

Partie 5: Propriétés électriques

AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation

composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de la CEI"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent
également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de la CEI
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue responsable
de l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa
responsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de la CEI, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.

La Norme internationale CEI 60851-5 a été établie par le comité d'études 55 de la CEI: Fils
de bobinage.
La présente version consolidée de la CEI 60851-5 comprend la troisième édition (1996)
[documents 55/474A/FDIS et 55/515/RVD], son amendement 1 (1997) [documents
55/542/FDIS et 55/572/RVD] et son amendement 2 (2004) [documents 55/903A/FDIS et
55/906/RVD].
Le contenu technique de cette version consolidée est donc identique à celui de l'édition de
base et à ses amendements; cette version a été préparée par commodité pour l'utilisateur.
Elle porte le numéro d'édition 3.2.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par les
amendements 1 et 2.
L'annexe A fait partie intégrante de cette norme.

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 5 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

____________
WINDING WIRES – TEST METHODS –

Part 5: Electrical properties
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60851-5 has been prepared by IEC technical committee 55:

Winding wires.
This consolidated version of IEC 60851-5 consists of the third edition (1996) [documents
55/474A/FDIS and 55/515/RVD], its amendment 1 (1997) [documents 55/542/FDIS and
55/572/RVD] and its amendment 2 (2004) [documents 55/903A/FDIS and 55/906/RVD].
The technical content is therefore identical to the base edition and its amendments and has
been prepared for user convenience.
It bears the edition number 3.2.
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendments 1 and 2.
Annex A forms an integral part of this standard.

– 6 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera

pas modifié avant la date de maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous

"http://webstore.iec.ch" dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date,

la publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou

• amendée.
60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 7 –

The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will

remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under

"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the

publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or

• amended.
– 8 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

INTRODUCTION
La présente partie de la CEI 60851 constitue un élément d'une série de normes traitant des

fils isolés utilisés dans les enroulements des appareils électriques. Cette série comporte trois

groupes définissant respectivement:

a) les méthodes d'essai (CEI 60851);

b) les spécifications (CEI 60317);

c) le conditionnement (CEI 60264).

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 9 –

INTRODUCTION
This part of IEC 60851 forms an element of a series of standards which deals with insulated

wires used for windings in electrical equipment. The series has three groups describing:

a) methods of test (IEC 60851);

b) specifications (IEC 60317);

c) packaging (IEC 60264).
– 10 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

FILS DE BOBINAGE – MÉTHODES D'ESSAI –

Partie 5: Propriétés électriques

1 Domaine d'application
La présente partie de la CEI 60851 donne les méthodes d'essai suivantes:

– Essai 5: Résistance électrique;
– Essai 13: Tension de claquage;
– Essai 14: Continuité de l'isolant;
– Essai 19: Facteur de dissipation diélectrique;
– Essai 23: Détection des micro-fissures en immersion.
Pour les définitions, les généralités concernant les méthodes d'essai et les séries complètes
des méthodes d'essai des fils de bobinage, voir la CEI 60851-1.
2 Référence normative
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent
document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références
non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
CEI 60851-1:1996, Fils de bobinage – Méthodes d'essai – Partie 1: Généralités
3 Essai 5: Résistance électrique
La résistance électrique est la résistance en courant continu à 20 °C de 1 m de fil.
La méthode utilisée doit donner une précision de 0,5 %.
Pour les fils toronnés, une longueur pouvant atteindre 10 m doit être utilisée et les extrémités
doivent être brasées avant de réaliser la mesure. Quand la mesure de la résistance est
utilisée pour contrôler si un nombre excessif de brins est rompu, une longueur de 10 m de fil

toronné doit être utilisée.
Si la résistance R est mesurée à une température t différente de 20 °C, la résistance R à
t 20
20 °C doit être calculée par la formule:
R
t
R =
1+ α (t − 20)

t est la température réelle an degrés Celsius pendant la mesure;
–1
α est le coefficient de température en K .

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 11 –

WINDING WIRES – TEST METHODS –

Part 5: Electrical properties
1 Scope
This part of IEC 60851 specifies the following tests:

– Test 5 : Electrical resistance;
– Test 13: Breakdown voltage;
– Test 14: Continuity of insulation;
– Test 19: Dielectric dissipation factor;
– Test 23: Pin hole.
For definitions, general notes on methods of test and the complete series of methods of test
for winding wires, see IEC 60851-1.
2 Normative reference
The following referenced documents are indispensable for the application of this document.
For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies.
IEC 60851-1:1996, Winding wires – Test methods – Part 1: General
3 Test 5: Electrical resistance
Electrical resistance is the d.c. resistance at 20 °C of 1 m of wire.
The method used shall provide a precision of 0,5 %.
For bunched wires a length of up to 10 m shall be used and the ends shall be soldered before
the measurement. When measuring the resistance to check for an excessive number of
broken wires, a length of 10 m of bunched wire shall be used.

If the resistance R is measured at a temperature t other than 20 °C, the resistance R
t 20
at 20 °C shall be calculated by means of the formula:
R
t
=
R
1+ α (t − 20)
where
t is the actual temperature in degrees Celsius during the measurement;
–1
α is the temperature coefficient in K .

– 12 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

Pour les températures allant de 15 °C à 25 °C, le coefficient de température à utiliser doit être

le suivant:
–3 –1
– cuivre: α = 3,96 × 10 K ;
–3 –1
– aluminium: α = 4,07 × 10 K .
Un essai doit être réalisé. La résistance électrique doit être notée.

4 Essai 13: Tension de claquage

4.1 Principe
La tension d'essai doit être une tension alternative de fréquence nominale 50 Hz ou 60 Hz. La
tension d'essai doit être appliquée à partir de zéro et augmentée à une vitesse uniforme
conforme au Tableau 1.
Tableau 1 – Vitesse de l'augmentation de tension
Tension de claquage
Vitesse de
V
l'augmenation
Jusqu'à et y
V/s
Supérieure à
compris
– 500 20
500 2 500 100
2 500 – 500
4.2 Equipement
L'équipement suivant doit être utilisé:
– un transformateur d'essai d'une puissance assignée d'au moins 500 VA fournissant une
tension alternative de forme sinusoïdale non déformée dans les conditions d'essai, avec
un facteur de pointe compris dans les limites de 2 ± 5 % (1,34 à 1,48) et qui peut fournir
un courant de 5 mA avec une chute de tension maximale de 2 %;
– un circuit pour la détection des défauts qui fonctionne pour un courant de 5 mA ou plus;
– un dispositif qui fait croître la tension d'essai à la vitesse constante spécifiée;
– une étuve à circulation d'air forcée;

– un cylindre métallique poli de 25 mm ± 1 mm de diamètre monté à axe horizontal (voir
Figure 1) relié électriquement à une borne de la source de la tension d'essai;
– un dispositif pour faire des torsades, conforme à la Figure 2; il permet de torsader deux
longueurs de fil sur une distance de 125 mm;
– des bandes métalliques de 6 mm de large et du ruban adhésif par pression de 12 mm de
large;
– un récipient contenant de la grenaille métallique d'acier inoxydable ou de fer nickelé. Le
diamètre de la grenaille ne doit pas être supérieur à 2 mm. La grenaille doit être nettoyée
périodiquement à l'aide de moyens appropriés;
– mandrin métallique, 50 mm ± 2 mm de diamètre;
– mandrin métallique, 25 mm ± 1 mm de diamètre.

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 13 –

In the temperature range from 15 °C to 25 °C, the temperature coefficient to be used shall be:

–3 –1
– for copper: α = 3,96 × 10 K ;
–3 –1
– for aluminium: α = 4,07 × 10 K .
One test shall be made. The electrical resistance shall be reported.

4 Test 13: Breakdown voltage
4.1 Principle
The test voltage shall be an a.c. voltage of 50 Hz or 60 Hz nominal frequency. The test
voltage shall be applied at zero and increased at a uniform rate according to Table 1.
Table 1 – Rates of test voltage increase
Breakdown voltage
Rate of
V
increase
Up to and
V/s
Over
including
– 500 20
500 2 500 100
2 500 – 500
4.2 Equipment
The following equipment shall be used:
– test transformer with a rated power of at least 500 VA providing an a.c. voltage of an
undistorted sine waveform under test conditions, with a peak factor being within the limits
of 2 ± 5 % (1,34 to 1,48) and with a capacity to supply a current of 5 mA with a maximum
voltage drop of 2 %;
– fault detection circuit, which operates at a current of 5 mA or more;
– arrangement to provide a uniform rise of the test voltage at the specified rate;
– oven with forced air circulation;
– polished metal cylinder, 25 mm ± 1 mm in diameter, mounted with its axis horizontal

(see Figure 1) and electrically connected to one terminal of the test voltage supply;
– twisting device according to Figure 2, that allows to twist two pieces of wire for a length of
125 mm;
– strips of metal foil, 6 mm in width and pressure sensitive tape, 12 mm in width;
– container with metal shot of stainless steel or nickel-plated iron. The diameter of the shot
shall not exceed 2 mm. The shot shall be cleaned periodically by suitable means;
– metal mandrel, 50 mm ± 2 mm in diameter;
– metal mandrel, 25 mm ± 1 mm in diameter.

– 14 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

4.3 Fil de section circulaire émaillé de diamètre nominal

du conducteur jusqu'à 0,100 mm inclus

Une longueur droite de fil dont l'isolant a été retiré à une extrémité doit être reliée à la borne

supérieure comme montré à la Figure 1 et enroulée une fois autour du cylindre. Une charge

comme spécifiée dans le Tableau 2 doit être appliquée à l'extrémité inférieure du fil pour

maintenir l'éprouvette en contact serré avec le cylindre.

La tension d'essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre le conducteur du fil et le cylindre.

L'essai doit être exécuté à température ambiante.

Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.
Tableau 2 – Charges appliquées au fil
Diamètre nominal du conducteur
Charge
mm
Jusqu'à et y
Supérieur à
N
compris

0,018 0,013
0,018
0,020 0,015
0,020
0,022 0,020
0,022
0,025 0,025
0,025
0,028 0,030
0,028
0,032 0,040
0,032
0,036 0,050
0,036
0,040 0,060
0,040
0,045 0,080
0,045
0,050 0,100
0,050
0,120
0,056
0,056
0,063 0,150
0,063
0,071 0,200
0,071
0,080 0,250
0,080
0,090 0,300
0,090
0,100 0,400
60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 15 –

4.3 Enamelled round wire with a nominal conductor diameter

up to and including 0,100 mm
A straight piece of wire with the insulation removed at one end shall be connected to the

upper terminal as shown in Figure 1 and wound once around the cylinder. A load as specified

in Table 2 shall be applied to the lower end of the wire to keep the specimen in close contact

with the cylinder.
The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductor of the wire and the

cylinder. The test shall be carried out at room temperature.

Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.
Table 2 – Loads applied to the wire
Nominal conductor diameter
Load
mm
Up to and
Over
N
including

0,018 0,013
0,018
0,020 0,015
0,020
0,022 0,020
0,022
0,025 0,025
0,025
0,028 0,030
0,028
0,032 0,040
0,032
0,036 0,050
0,036
0,040 0,060
0,040
0,045 0,080
0,045
0,050 0,100
0,050
0,120
0,056
0,056
0,063 0,150
0,063
0,071 0,200
0,071
0,080 0,250
0,080
0,090 0,300
0,090
0,100 0,400
– 16 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

Tension d’essai Tension d’essai
Charge
IEC  1083/04
1 = éprouvette 3 = borne supérieure
2 = matériau isolant 4 = cylindre
Figure 1 – Disposition comprenant le cylindre et l'éprouvette de fil
pour l'essai de tension de claquage
4.4 Fil de section circulaire émaillé de diamètre nominal du conducteur supérieur
à 0,100 mm jusqu'à 2,500 mm
4.4.1 Essai à température ambiante
Un longueur droite de fil de 400 mm environ, dont l'isolant a été retiré aux deux extrémités,
doit être torsadée sur elle-même sur une distance de (125 ± 5) mm en utilisant le dispositif
décrit à la Figure 2. La charge et le nombre de tours appliqués à la torsade (aux deux
extrémités à la fois) sont donnés dans le Tableau 3. La boucle située à l'extrémité de la partie
torsadée doit être coupée en deux points de façon à fournir la distance maximale entre les
extrémités coupées. On doit éviter une courbure aiguë des fils et de les endommager pour
assurer une distance suffisante entre les extrémités.

La tension d'essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre les conducteurs des deux fils.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 17 –

Test voltage Test voltage
Load
IEC  1083/04
1 = specimen 3 = upper terminal
2 = insulating material 4 = cylinder
Figure 1 – Arrangement of cylinder and specimen
for the breakdown voltage test
4.4 Enamelled round wire with a nominal conductor diameter
over 0,100 mm up to and including 2,500 mm
4.4.1 Test at room temperature
A straight piece of wire, approximately 400 mm in length, with the insulation removed at both
ends, shall be twisted back on itself for a distance of (125 ± 5) mm on the twisting device as
shown in Figure 2. The ends of the wire shall be joined, and the load applied with the number
of twists, as given in Table 3. The loop at the end of the twisted section shall be cut at two
places to provide a maximum spacing between the cut ends. Any bending to ensure adequate
separation between the two wire ends shall avoid sharp bends or damage to the coating.

The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductors of the wires.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.

– 18 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

Tableau 3 – Charges et nombre de tours appliqués à la paire de fils

(aux deux extrémités à la fois)

Diamètre nominal du conducteur

Charge Nombre
mm
de tours
de la
Jusqu'à et y
N
Supérieur à
torsade
compris
0,100 0,250 0,85 33
0,250 0,355 1,70 23
0,355 0,500 3,40 16
0,500 0,710 7,00 12
0,710 1,060 13,50 8
1,060 1,400 27,00 6
1,400 2,000 54,00 4
2,000 2,500 108,00 3
Charge
IEC  1084/04
1 = séparateur fixe
2 = support tournant
3 = éprouvette
Figure 2 – Appareil pour torsader l'éprouvette destinée à la mesure
de la tension de claquage
4.4.2 Essai à température élevée
Une éprouvette préparée conformément à 4.4.1 doit être placée dans une étuve
préalablement chauffée à la température d'essai spécifiée ±3 °C. La tension d'essai doit être
appliquée selon 4.1 entre les conducteurs des deux fils au moins 15 min après introduction de
l'éprouvette dans l'étuve. L'essai ne doit pas durer plus de 30 min.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 19 –

Table 3 – Loads applied to the wire and number of twists

Nominal conductor diameter
Load
mm Number
of twists
Up to and
N
Over
including
0,100 0,250 0,85 33
0,250 0,355 1,70 23
0,355 0,500 3,40 16
0,500 0,710 7,00 12
0,710 1,060 13,50 8
1,060 1,400 27,00 6
1,400 2,000 54,00 4
2,000 2,500 108,00 3
Load
IEC  1084/04
1 = spacer
2 = rotary hook
3 = specimen
Figure 2 – Device for twisting the specimen for breakdown voltage test
4.4.2 Test at elevated temperature
A specimen prepared according to 4.4.1 shall be placed in the oven preheated to the
specified test temperature ±3 °C. The test voltage shall be applied according to 4.1 between
the conductors of the wires in not less than 15 min after placing the specimen in the oven.
The test shall be completed within 30 min.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.

– 20 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

4.5 Fil de section circulaire avec diamètre nominal

du conducteur supérieur à 2,500 mm

4.5.1 Essai à température ambiante

Une longueur droite de fil de longueur suffisante, dont on a retiré l'isolant à une extrémité, est
recourbée sur un mandrin, comme indiqué à la Figure 3.

Le diamètre du mandrin doit être de 50 mm ± 2 mm.

L’éprouvette doit être placée dans le récipient de façon qu’elle soit recouverte par 5 mm de

grenaille au moins. Les extrémités de l’éprouvette doivent être assez longues pour éviter les
contournements.
Le récipient est rempli doucement de grenaille jusqu'à ce que l'éprouvette soit entourée d'au
moins 5 mm de grenaille. La grenaille métallique ne doit pas avoir plus de 2 mm de diamètre; des
billes en acier inoxydable, en nickel ou en acier-nickelé conviennent. La grenaille est nettoyée
périodiquement à l'aide d'un solvant approprié (par exemple le 1,1,1-trichloroéthane).
La tension d'essai est appliquée entre la grenaille et le conducteur conformément aux
prescriptions de 4.1.
NOTE Après accord entre acheteur et fournisseur, l'essai peut être réalisé en plaçant l'éprouvette dans l'huile.
Cinq éprouvettes sont essayées. Les cinq valeurs individuelles sont notées.

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 21 –

4.5 Round wire with a nominal conductor diameter over 2,500 mm

4.5.1 Test at room temperature

A straight piece of wire of sufficient length, with the insulation removed at one end, shall be

bent around a mandrel as shown in Figure 3.

The diameter of the mandrel shall be 50 mm ± 2 mm.

The specimen shall be placed in the container and shall be surrounded by at least 5 mm of

shot. The ends of the specimen shall be sufficiently long to avoid flashover.

The shot shall be poured gently into a container until the specimen is covered by at least
5 mm of shot. The metal shot shall be not more than 2 mm in diameter; balls of stainless
steel, nickel or nickel-plated iron have been found suitable. The shot shall be cleaned
periodically with a suitable solvent (for example, 1,1,1-trichloroethane).
The test voltage shall be applied according to 4.1, between the conductor and the shot.
NOTE By agreement between the purchaser and the supplier, the test may be carried out with the specimen
under oil.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.

– 22 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

Electrodes de tension d’essai
Eprouvette de fil recourbée
Remplissage à la grenaille
d’un diamètre égal ou
inférieur à 2 mm
≥5 ≥5
Ø25
ou
Ø50
≥5
IEC  1085/04
Dimensions en millimètres
Figure 3 – Eprouvette pour essai de tension de claquage
(cas où l'éprouvette est placée dans la grenaille)

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 23 –

Test voltage electrodes
Bent wire specimen
Filling of metal shot
not more then 2 mm
diameter
≥5 ≥5
Ø25
or
Ø50
≥5
IEC  1085/04
Dimensions in millimetres
Figure 3 – Specimen for the breakdown voltage test
(specimen placed in shot bath)

– 24 – 60851-5 © CEI:1996+A1:1997+A2:2004

4.5.2 Essai à température élevée

Une éprouvette préparée conformément à 4.5.1 doit être placée dans une étuve qui a été

préalablement chauffée à la température d’essai spécifiée ±3 °C. La grenaille et le récipient

doivent être préalablement chauffés dans l'étuve à la température d'essai et maintenus dans

l'étuve pendant la mise en place de l'éprouvette. La mise en place de l'éprouvette doit être

réalisée très doucement pour éviter tout dommage.

La tension d'essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre le conducteur et la grenaille au

moins 15 min après introduction de l'éprouvette dans l'étuve. L'essai ne doit pas durer plus de

30 min.
La température doit être maintenue à ±3 °C.
Cinq éprouvettes doivent être essayées. Les cinq valeurs individuelles doivent être notées.
4.6 Fil rond guipé de fibre
4.6.1 Essai à température ambiante
Une longueur droite de fil de longueur suffisante, dont on a retiré l'isolant à une extrémité,
doit être enroulée de 10 tours sur un mandrin comme montré dans la Figure 3a. Le diamètre
du mandrin doit être de
± 1 mm pour les diamètres nominaux jusqu'à et y compris 2,500 mm;
– 25 mm
– 50 mm ± 2 mm pour les diamètres nominaux supérieurs à 2,500 mm.
L'éprouvette doit être placée dans le récipient tel que montré dans la Figure 3a, et recouvert
d'au moins 5 mm de grenaille. Les extrémités de l'éprouvette doivent être suffisamment
longues pour éviter des amorçages.
Le récipient est rempli doucement de grenaille jusqu'à ce que l'éprouvette soit entourée d'au
moins 5 mm de grenaille. La grenaille métallique ne doit pas avoir plus de 2 mm de diamètre;
des billes en acier inoxydable, en nickel ou en acier nickelé, conviennent. La grenaille doit
être nettoyée une fois par année.
La tension d'essai conforme à 4.1 doit être appliquée entre le conducteur du fil et la grenaille.
NOTE Après accord entre l'acheteur et le fournisseur, l'essai peut être réalisé avec l'éprouvette recouverte d'huile.
Cinq éprouvettes doivent être contrôlées. Les 5 valeurs individuelles doivent être notées.

60851-5 © IEC:1996+A1:1997+A2:2004 – 25 –

4.5.2 Test at elevated temperature

A specimen prepared according to 4.5.1 shall be placed in the oven preheated to the

specified test temperature ±3 °C. The shot and container shall be preheated within the oven

at the test temperature and kept there during the loading of the test specimen. The loading

operation of the test specimen shall be performed very gently in order to avoid damage to the

specimen.
The test voltage shall be applied according to 4.1 between the conductor and the shot in not

less than 15 min after placing the specimen in the oven. The test shall be completed within

30 min.
The temperature shall be kept within ±3 °C.
Five specimens shall be tested. The five single values shall be reported.
4.6 Fibre wound round wire
4.6.1 Test at room temperature
A straight piece of wire of sufficient length with the insulation removed at one end shall be
bent 10 turns around a mandrel as shown in Figure 3a. The diameter of the mandrel shall be
– 25 mm ± 1 mm for nominal diameter up to and including 2,500 mm;
– 50 mm ± 2 mm for nominal diameter over 2,500 mm.
The specimen shall be placed in the container as shown in Figure 3a and
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...