Machines for underground mines - Safety requirements for hydraulic powered roof supports - Part 2: Power set legs and rams

This standard specifies the safety requirements for legs and rams when used as specified by the manufacturer or his authorised representative. Examples covered by the standard include legs, support rams and rams with their mechanical extensions, internal valves and safety devices, seals, hydraulic connections (up to the first hose or Type B valve, see Part 3) and their lifting points but excluding protective pipes and gaiters, external valves and hydraulic and electrohydraulic control systems. This standard applies to legs, support rams and rams used at ambient temperatures from -10 °C to 60 °C. This standard identifies and takes account of: Possible hazards which may be caused by the operation of legs, support rams and rams; - Areas and operating conditions which may create such hazards; - Hazardous situations which may cause injury or may be damaging to health. This standard describes methods for the reduction of these hazards. A list of hazards covered appears in clause 4. This standard is applicable to all legs, support rams and rams placed on the market for the first time and which are manufactured after the date on which this standard was published. This European standard does not establish the additional requirements for: - Specially corrosive environments; - Hazards occurring during construction, transportation, decommissioning; - Earthquake.

Maschinen für den Bergbau unter Tage - Sicherheitsanforderungen für hydraulischen Schreitausbau - Teil 2: Stempel und Zylinder

Diese Europäische Norm legt die Sicherheitsanforderungen für die vom Hersteller oder seinem bevollmächtigten Vertreter vorgesehene bestimmungsgemäße Verwendung von Stempeln und Zylindern fest. Hierzu gehören Stempel, Stützzylinder und Zylinder einschließlich der mechanischen Verlängerungen, der inneren Ventile und
Sicherheitseinrichtungen, der Dichtungselemente, der hydraulischen Anschlüsse (bis zur 1. Schlauchleitung oder zum Ventil der Bauart B, siehe Teil 3) und der Hebepunkte, jedoch ausschließlich der Schutzrohre und -hüllen, der externen Ventile, der hydraulischen und elektrohydraulischen Steuerungseinrichtungen.
ANMERKUNG Einige Komponenten werden in anderen Teilen dieser Normenreihe behandelt. Diese Norm gilt für Stempel, Stützzylinder und Zylinder die bei Umgebungstemperaturen von –10 °C bis 60 °C eingesetzt werden. Diese Norm identifiziert und berücksichtigt
⎯ die Gefährdungen, die womöglich durch Stempel und Zylinder hervorgerufen werden;
⎯ die Gefahrenbereiche und die Betriebsbedingungen, die irgendeine Gefährdung verursachen; und
⎯ die Situationen, die zu Gefährdungen führen können, die eine Verletzung oder Gesundheitsschädigung
verursachen.
Diese Norm beschreibt Methoden zur Reduzierung dieser Gefährdungen.
Abschnitt 4 enthält eine Liste der behandelten Gefährdungen.
Diese Norm gilt für alle Stempel, Stützzylinder und Zylinder, die nach dem Ausgabedatum dieser Norm erstmalig in
Verkehr gebracht werden.
Diese Europäische Norm spezifiziert keine zusätzlichen Anforderungen für:
⎯ besonders korrosive Umgebung;
⎯ Risiken bei Herstellung, Transport und Außerbetriebnahme;
⎯ Erdbeben.

Machines pour mines souterraines - Exigences de sécurité relatives aux soutènements marchants applicables aux piles - Partie 2: Etançons et vérins à pose mécanisée

La présente norme précise les exigences de sécurité pour les étançons et vérins lorsqu’ils sont utilisés tel que spécifié
par le fabricant ou son mandataire. Les exemples couverts par la norme comprennent les étançons, les vérins de
soutènement et les vérins comprenant des extensions mécaniques, les soupapes internes et les dispositifs de
protection, les joints d’étanchéité, les raccords hydrauliques (y compris le premier tuyau flexible ou la soupape de
type B, voir partie 3) et leurs points de levage, mais à l’exclusion des tuyaux et gaines à cuir de protection), les
soupapes externes, ainsi que les unités de commande hydrauliques et électro-hydrauliques.
NOTE Certains équipements sont traités dans d’autres parties de cette norme.
La présente norme s’applique aux étançons, vérins de soutènement et vérins utilisés à des températures ambiantes
comprises entre  10 °C et 60 °C.
La présente norme identifie et tient compte :
des risques potentiels pouvant résulter de l’utilisation des étançons, vérins de soutènement et vérins ;
des zones et des conditions d’utilisation susceptibles de créer de tels risques ;
des situations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures ou pouvant affecter la santé.
Cette norme décrit des méthodes de réduction de ces phénomènes dangereux.
Une liste des phénomènes dangereux couverts est donnée à l’article 4.
La présente norme s’applique à tous les étançons, vérins de soutènement et vérins commercialisés pour la première
fois après leur fabrication qui suit la date de publication de la présente norme.
La présente norme européenne ne définit pas d’exigences supplémentaires concernant :
les milieux environnants particulièrement corrosifs ;
les risques dus à la construction, au transport et à la mise hors service ;
les tremblements de terre.

Stroji za podzemne rudnike - Varnostne zahteve za hidravlično podporje - 2. del: Deli hidravličnih stojk in potisnih cilindrov

Ta standard določa varnostne zahteve za stojke in potisne cilindre, ko se uporabljajo po navodilih proizvajalca ali pooblaščenega predstavnika. Primeri, ki jih zajema standard, vključujejo stojke, podporne potisne cilindre in potisne cilindre z mehanskimi podaljški, notranje ventile in varnostne pripomočke, tesnila, hidravlične priključke (do prve cevke ali ventila vrste B glej 3. del) in njihove dvižne točke, ne vključuje pa zaščitnih cevk in ovojev, zunanjih ventilov ter hidravličnih in elektrohidravličnih krmilnih sistemov. Ta standard velja za stojke, podporne potisne cilindre in potisne cilindre, ki se uporabljajo pri temperaturi okolja med -10 °C in 60 °C. Ta standard ugotavlja in upošteva:  morebitne nevarnosti, ki jih lahko povzroči delovanje stojk, podpornih potisnih cilindrov in potisnih cilindrov; - področja in pogoje delovanja, ki lahko povzročijo takšne nevarnosti; - nevarne razmere, ki lahko povzročijo škodo ali škodujejo zdravju. Ta standard opisuje metode za zmanjševanje takšnih nevarnosti. Seznam zajetih nevarnosti se nahaja v Klavzuli 4. Ta standard velja za vse stojke, podporne potisne cilindre in potisne cilindre, ki so prvič dani v promet in so narejeni po datumu izdaje tega standarda. Ta evropski standard ne vzpostavlja dodatnih varnostnih zahtev za: - posebej korozivna okolja; - nevarnosti, ki se pojavljajo med konstrukcijo, prevozom, izločitvijo iz uporabe; - potres.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
08-Feb-2010
Withdrawal Date
04-Mar-2021
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
23-Feb-2021
Due Date
18-Mar-2021
Completion Date
05-Mar-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1804-2:2002+A1:2010
English language
37 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Maschinen für den Bergbau unter Tage - Sicherheitsanforderungen für hydraulischen Schreitausbau - Teil 2: Stempel und ZylinderMachines pour mines souterraines - Exigences de sécurité relatives aux soutènements marchants applicables aux piles - Partie 2: Etançons et vérins à pose mécaniséeMachines for underground mines - Safety requirements for hydraulic powered roof supports - Part 2: Power set legs and rams73.100.10Oprema za gradnjo predorov in podzemnih železnicTunnelling and tubbing equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1804-2:2001+A1:2010SIST EN 1804-2:2002+A1:2010en,de01-marec-2010SIST EN 1804-2:2002+A1:2010SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1804-2:2001+A1
January 2010 ICS 73.100.10 Supersedes EN 1804-2:2001English Version
Machines for underground mines - Safety requirements for hydraulic powered roof supports - Part 2: Power set legs and rams
Machines pour mines souterraines - Exigences de sécurité relatives aux soutènements marchants applicables aux piles - Partie 2: Etançons et vérins à pose mécanisée
Maschinen für den Bergbau unter Tage - Sicherheitsanforderungen für hydraulischen Schreitausbau - Teil 2: Stempel und Zylinder This European Standard was approved by CEN on 21 September 2001 and includes Amendment 1 approved by CEN on 21 December 2009.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1804-2:2001+A1:2010: ESIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 2 Contents Page Foreword .3Introduction .41Scope .42Normative references .53Terms and definitions .54List of hazards .75Safety requirements .76Verification of the safety requirements . 117User information . 12Annex A (normative)
Tests for verification of the safety requirements . 17Annex B (normative)
List of tests . 30Annex ZA (informative)
!!!!Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2006/42/EC"""" . 36Bibliography . 37 SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 3 Foreword This document (EN 1804-2:2001+A1:2010) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 196 "Machines for underground mines - Safety", the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by July 2010, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by July 2010. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document includes Amendment 1, approved by CEN on 2009-12-21. This document supersedes EN 1804-2:2001. The start and finish of text introduced or altered by amendment is indicated in the text by tags ! ". !This European Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s). For relationship with EU Directive(s), see informative Annex ZA, which is an integral part of this document." This standard is Part 1 of a European Standard specifying the safety requirements for hydraulic powered roof supports. Other parts are: Part 1: Support units and general requirements
Part 3: Hydraulic control systems Part 41): Electro-hydraulic control systems Annexes A and B are normative. This standard includes a Bibliography. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
1) in preparation SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 4 Introduction This European Standard is a Type C-standard as stated in EN 1070 The extent to which hazards are covered is indicated in the scope of the standard. While producing (or when compiling) this standard it was assumed that:  only trained and competent persons operate the machine;  components without specific requirements are: a) designed in accordance with the usual engineering practice and calculation codes; b) of sound mechanical construction; c) free of defects.  components are kept in good working order;  negotiations have taken place between the user and the manufacturer of the legs and rams (manufacturer of the roof support unit or final user in case of replacement parts) concerning the use of the machinery. 1 Scope This standard specifies the safety requirements for legs and rams when used as specified by the manufacturer or his authorised representative. Examples covered by the standard include legs, support rams and rams with their mechanical extensions, internal valves and safety devices, seals, hydraulic connections (up to the first hose or Type B valve, see Part 3) and their lifting points but excluding protective pipes and gaiters, external valves and hydraulic and electrohydraulic control systems. NOTE Some components are dealt with in other parts of this standard. This standard applies to legs, support rams and rams used at ambient temperatures from –10 °C to 60 °C. This standard identifies and takes account of:  Possible hazards which may be caused by the operation of legs, support rams and rams;  Areas and operating conditions which may create such hazards;  Hazardous situations which may cause injury or may be damaging to health. This standard describes methods for the reduction of these hazards. A list of hazards covered appears in clause 4. This standard is applicable to all legs, support rams and rams placed on the market for the first time and which are manufactured after the date on which this standard was published. This European standard does not establish the additional requirements for: SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 5  Specially corrosive environments;  Hazards occurring during construction, transportation, decommissioning;  Earthquake. 2 Normative references This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text, and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies (including amendments). EN 287-1, Approval testing of welders - Fusion welding – Part 1: Steels EN 288-1, Specification and approval of welding procedures for metallic materials – Part 1: General rules for fusion welding EN 288-2, Specification and approval of welding procedures for metallic materials – Part 2: Welding procedure specification for arc welding EN 288-3, Specification and approval of welding procedures for metallic materials – Part 3: Welding procedure tests for the arc welding of steels EN 292-2:1991 + A1:1995, Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design – Part 2: Technical principles and specifications EN 1050:1996, Safety of machinery – Principles for risk assessment EN 1804-1:2001, Machines for underground mines - Safety requirements for hydraulic powered roof supports – Part 1: Support units and general requirements !EN 1804-3", Machines for underground mines - Safety requirements for hydraulic powered roof supports – Part 3: Hydraulic control systems EN 10002-1, Metallic materials - Tensile testing – Part 1: Method of test EN 10045-1, Metallic materials - Charpy impact test – Part 1: Test method prEN 13463-1:1999, Non-electrical equipment for potentially explosive atmospheres – Part 1: Basic methodology and requirements ISO 7745:1989, Hydraulic fluid power - Fire-resistant (FR) fluids - Guidelines for use EURONORM 103:1971, Microscopic determination of the ferrite or austenitic grain size of steels 3 Terms and definitions For the purposes of this standard the following terms and definitions apply. 3.1
support unit
type of hydraulic powered roof support e.g. frame support, chock support, shield support, consisting of support components and support accessories [EN 1804-1:2001] SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 6 3.2 support components all components which lie within the flow of the support bearing force 3.2.1
actuator any type of hydraulic linear reciprocating device referred to in this standard 3.2.2
legs and support rams hydraulic actuators for producing the support bearing force of the support unit 3.2.3
single telescopic legs and support rams hydraulic legs and support rams with one extension stage 3.2.4
multi telescopic legs and support rams hydraulic legs and support rams with several extension stages 3.3 rams all actuators which do not lie within the flow of the support bearing force but which are necessary for the functioning of the powered roof support 3.4
valve device for controlling the hydraulic functions 3.5
pressures 3.5.1
setting pressure hydraulic pressure in the legs and support rams on completion of the setting procedure. This pressure is supplied by the hydraulic system 3.5.2
yield pressure of an actuator Hydraulic pressure in an actuator when the relevant pressure limiting valve is opened. This pressure in the actuator is induced by external forces (yield forces; see 3.5.2 of EN 1804-1:2001). 3.5.3
maximum permissible working pressure of an actuator maximum hydraulic pressure at which a hydraulic component is intended be operated and/or yielded 3.6
rated actuator force Maximum force to which an actuator is designed. It is a calculated value which is determined from the actuator geometry and the maximum permissible working pressure, neglecting friction. 3.7
functions 3.7.1
extension pushing out of the actuator operating piston by means of hydraulic pressure SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 7 3.7.2
retraction drawing in of the actuator operating piston by means of hydraulic pressure 3.7.3
setting
extending of the support unit between the roof and the floor by pressuring the legs and support rams 3.7.4
yielding
alteration in length of an actuator which occurs when external forces cause the yield pressure to be exceeded 4 List of hazards All the items in the following list of hazards refer to continuous operation and to installation and maintenance.
This list contains the hazards and hazardous situations, as far as they are dealt with in this European Standard, identified by risk assessment as being significant for this type of machinery and which require action to eliminate or reduce risk. Table 1 — List of hazards with cross references to safety requirements No. EN 1050:1996 Safety requirements (clause) Hazards
1 1.1; 1.2; 1.3 5.8 Crushing, shearing and cutting 2 1.9 5.2; 5.4 High pressure fluid jets 3 17 5.2; 5.6; 5.7; 5.8 Ejected parts 4 1e; 1.8 5.2; 5.5; 5.6; 5.7; 5.8; 5.10 to 5.13 Fatigue, overload; friction or wear 5 2.4 5.12.3 Electrical energy resulting from electrostatic phenomena 6 7.1 5.9 Inhalation of harmful fluids, mists and fumes 7 7.2 5.3; 5.12.2 Fire or explosion 8 17 5.4 to 5.14 Unexpected ejection of machine parts or fluids 9
5.15 Errors of fitting 10 27.8 5.1; 5.15 Absence or incorrect installation of devices and accessories for assembly and maintenance 11 10.6 5.1; 5.15 operating error 12 1.C 5.1; 5.15. Potential energy of actuators parts which may move under the effect of gravity
5 Safety requirements 5.1 Lifting points
Where lifting points are fitted to actuators they shall be suitable for their intended purpose. They shall be designed to have a calculated minimum factor of safety of 4 on ultimate breaking load in relation to their SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 8 intended load carrying capacity. They shall be clearly and permanently marked with their load carrying capacity e.g. by welding. 5.2 Internal valves and safety devices Actuators, that can be externally overloaded, shall be protected against excessive pressure. This can be by means of
internal valves external valves (see !EN 1804-3") safety devices such as bursting blanks. The pressure in the piston compartment of hydraulic legs shall be capable of being monitored so that leakages are recognised in good time and hazards from inadequate strata control as a result of a pressure drop in the legs are avoided. As a result of the type of fluid used and the small number of pressure cycles per day, actuators of hydraulic powered roof supports need neither to be self-bleeding nor shall they have external air bleeds. In addition, internal valves, excluding constant yield valves, are covered by !EN 1804-3" of the standard. 5.3 Hydraulic fluids Actuators shall be designed such that they may be used with: a) fire-resistant fluids category HFA (ISO 7745:1989) specified by the support unit manufacturer in according to 6.2.1 of ISO 7745:1989 or b) water without additives. NOTE Hydraulic systems of roof supports, designed for coal mines and other mines with potentially explosive atmospheres, should be designed for use with non-toxic and fire-resistant fluids in accordance with SHCMOEI 7th Report (see Bibliography). 5.4 Protection against ejecting fluids Actuators that intentionally eject fluid in to the atmosphere shall be designed to prevent any hazard due to the releasing fluid (e.g. by means of a guard). 5.5 Yield capability Legs and support rams shall be designed such that at yield pressure they are capable of supporting the forces and the movements of attached components, see annex A (see 5.3.1 of EN 1804-1:2001). 5.6 Behaviour under axial overload Legs and support rams, including their mechanical extensions, shall be designed so that their function is not affected it they are subjected statically to 1,5 times the rated compressive or tensile force and dynamically to a mechanical impact load resulting in 1,5 times the maximum permissible working pressure. (See annex A). Where dynamic load testing is not practicable legs and support rams shall be subjected statically to 2 times the rated compressive or tensile force.
SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 9 Rams, including their mechanical extension pieces, shall be designed so that their function is not affected it subjected statically to 1,5 times the rated compressive or tensile force. (See annex A). In the fully retracted condition legs and support rams shall be capable of withstanding 2 times the rated compressive force. 5.7 Eccentric loading Legs and support rams including their extension pieces shall be capable of withstanding eccentric and/or lateral forces without their function being impaired. (See annex A). 5.8 Functional reliability The functional reliability of legs and supporting rams including their extension pieces shall not be impaired after 21000 load cycles. (See annex A). 5.9 Leak tightness Pressure compartments of actuators shall be leak tight when isolated. (See annex A). 5.10 Extension limit Extension limits of legs and support rams shall withstand a pressure of at least 80 % of the maximum permissible working pressure without damage when the fully extended piston is loaded 100 times with this pressure. If the design of the hydraulic circuitry of the support unit is such that it is possible operationally to generate pressures higher than 80 % of the maximum permissible working pressure, legs and support rams shall remain undamaged at these higher pressures and under the above mentioned conditions. Rams shall withstand 1,5 times the maximum permissible working pressure when the piston is in fully extended in contact with the internal stop. Support rams that are subjected to tensile load in operation shall not be damaged when they are fully extended in contact with the internal stop and loaded with 1,5 times the rated tensile force. 5.11 Force introduction points of actuators The force introduction points of actuators and their extension pieces shall be capable of withstanding 1,5 times the rated actuator force without their function being affected.
5.12 Materials 5.12.1 Steel 5.12.1.1 General The tensile strength of the steel grades used shall be at least 1,08 times the determined yield point or 0,2 % proof stress if the calculated stresses are more than 90 % of the permissible stresses (see 5.13.1). The elongation at fracture (A) of the steel grades used shall be not less than 10 %. 5.12.1.2 Steel for welded actuator components The steel shall be of fine grain, (ferrite grain size 6 or finer as described in EURONORM 103: 1971) and shall have an impact value of at least 27 J at a temperature of -20 °C.
SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 10 5.12.1.3 Steel for non-welded actuator components The steel used for the non-welded tubes of actuators shall have properties as described in 5.12.1.1 and 5.12.1.2. The steel used for the other components shall have an impact value of at least 25 J at a temperature of 20 °C. 5.12.2 Light metal Surfaces of actuators consisting of light metal or light metal alloys (including paints and coatings containing light metal) intended by the manufacturer to be used in potentially gaseous mines shall meet the requirements of clause 8 of prEN 13463-1:1999. 5.12.3 Other materials For materials that are used for the manufacturer of actuator components, equivalent ductility characteristics to those specified for steel in 5.12.1 shall be proven. Non-metallic materials shall meet the requirements of clause 7 of prEN 13463-1:1999. 5.12.4 Seals Actuator seals shall full fill the test requirements given in annex A.
5.13 Calculated permissible stresses 5.13.1 Permissible stresses under axial central rated force conditions The axial stresses in the individual parts of the actuators shall not exceed 70 % of the guaranteed yield point, 0,2 % proof stress or compressive limit of the materials (also valid for annular stresses as a result of fluid pressure). The axial stresses in the bases of actuators shall not exceed 80 % of the guaranteed yield point, 0,2 % proof stress or compressive limit of the materials. The shear stresses shall not exceed 65 % of the guaranteed yield point, 0,2 % proof stress or compressive limit of the materials. 5.13.2 Permissible stresses under double axial central rated force conditions In the case of twice the central rated force in the fully retracted state of legs and support rams, the stresses shall not exceed the guaranteed yield point or 0,2 % proof stress of the materials. NOTE This requirement only involves mechanical loading. There are no hydraulic pressures. 5.13.3 Permissible stresses under eccentric rated force conditions In the case of the eccentric rated force as described in A.1.3.1 the axial stresses of the leg and support ram components involved in bending shall not exceed the guaranteed yield point or 0,2 % proof stress or compressive limit of the materials. The deflections determined by means of a test as specified in A.1.3.2 shall be used as a basis for calculating the stresses. In the case of an eccentric rated force and simultaneous lateral loading (e.g. to stabilize the support unit), the axial stresses of the leg and support ram components involved in bending shall not exceed the guaranteed yield point or 0,2 % proof stress or compressive limit of the materials. SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 11 5.13.4 Permissible weld stresses The weld stresses shall not exceed the permissible stresses of the adjacent materials given in Table 2, if the welds are not subjected to any non-destructive testing. Table 2 — Permissible weld stresses (5.13.1 to 5.13.3) Weld types
Axial stresses Shear stresses Combined stresses Fillet welds 65 % 65 % 100 % Butt welds 80 % 80 % 100 %
Where these stresses are exceeded due to result of non-destructive testing the manufacturer shall document them specially.
5.14 Welding All welding shall be carried out in accordance with EN 288-1, EN 288-2 and EN 288-3. The manufacturer shall make use of competent welding shops and welders. This can be reached by either:
a) operating a certified quality system according to EN ISO 9001; or b) a certificate issued by an accredited body confirming compliance with the quality requirements of EN 729-3. The welding shall be done by welders qualified in accordance with EN 287-1. 5.15 Correct assembly and installation It shall be possible to assemble and install the actuator correctly in accordance with the assembly instructions or other documents provided by the manufacturer. 6 Verification of the safety requirements 6.1 Type testing One specimen of the actuator shall be type tested in accordance with annex A. The test requirements given in annex A shall be met. The following documents shall be made available to the laboratory running the type test:  User information;  Results of a static calculation in accordance with A.2;  Manufacturing drawings;  Drawing of welded parts;  Evidence of the competence of the welding workshop;  Data relating to the material characteristics;  Data relating to the seals used. SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 12 NOTE The specimen which has been tested according to Annex A should not be placed on the market.
If no provision has been made in annex A for verification of the requirements in clause 5 by specified tests, they shall be verified by means of visual inspection, function test or reference to documents.
Verification of the safety requirements is shown in Table 3. Table 3 — Tests for verification of the safety requirements Safety requirements Verification 5.1 *see A.1.5 5.2 *visual Inspection/comparison with manufacturer's drawings 5.3 *Inspection of the oil-manufacturer's test documentation 5.4 *visual Inspection/ comparison with manufacturer's drawings 5.5 *see A.1.2.2 5.6 *see A.1.2.3 5.7 *see A.1.3 5.8 *see A.1.4 5.9 *see A.1.2.4 5.10 *see A.1.2.1 and A.1.4.3 5.11 *see A.1.2.3.1 5.12 **see A.3 5.13 *see A.2 5.14 **see A.3.2 5.15 *Inspection of manufacturer's test documentation *type test; **series test
6.2 Series verification See Table 3; Verification with ** 7 User information 7.1 General requirements The actuator manufacturer shall provide user information meeting the requirements of clause 5 of EN 292 2:1991 + A1:1995 and clause 7. The user information shall be the primary source of information on a complete actuator and shall contain all the information relating to its safe application and this shall be produced as an instruction handbook as specified in 5.5 of EN 292 2:1991 + A1:1995. Clause 7 User information of EN 1804-1:2001 also applies to !EN 1804-3" and !prEN 1804-4") and is complemented, as appropriate, by corresponding clauses in those parts. Care shall be taken to ensure that the user information is available to the user on receipt of the actuator.
SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 13 7.2 Technical and application data 7.2.1 Introduction The user information shall describe the intended use of the actuator. The operating instruction shall include all design and performance data necessary, either for the user or for the manufacturer of the hydraulic powered roof support, to make an assessment of suitability for use in particular applications and environments, and for the identification of any energy supply requirements and other ancillary facilities that may be needed. The information provided shall comply with 7.2.2 to 7.2.5. 7.2.2 General description This description shall explain in clear, easily understandable language of the user and in logical sequence the overall function of the actuator with all special features and characteristics. General arrangement drawings shall be provided as appropriate. 7.2.3 Performance data The principal dimensions, weights, and performance data of the complete actuator shall be given. 7.2.4 Hydraulic data
The data necessary to design the hydraulic system including yield and setting characteristics shall be given. In addition, it shall include a list of the hydraulic fluids specified by the manufacturer of the actuator (see 5.3). 7.2.5 List of additional drawings and documents A complete list of all drawings, illustrations and other documents including e.g. information about welding qualification, which are part of the information for use but provided separately from the user information, but which form part of the information required by this standard shall be provided. The list shall include, appropriate cross-reference to the text, of the user information. 7.3 Handling, transport and storage 7.3.1 Introduction This section of the user information shall include information and instructions for the safe handling, transport and storage of the actuator. 7.3.2 Handling and transport The details shall include: a) Weights and outline dimensions of all the supplied actuators. b) Precautions to be taken during handling and transportation. In addition, indications of possible damage to the actuators during handling and transport. c) Information on the number and rated load of any ancillary lifting equipment (e.g. shackles, eye bolts) not supplied but necessary in order to enable safe lifting/installation of the actuators. 7.3.3 Storage The following information shall be given for the storage of the actuator on the surface and underground: SIST EN 1804-2:2002+A1:2010



EN 1804-2:2001+A1:2010 (E) 14 a) methods of preservation; and b) instructions for preparing the actuator for use after storage. 7.4 Installation, commissioning and operation 7.4.1 Installation The installation of the actuator into the support unit shall be described together with details of any special tools that may be required. Reference shall be made to the user information supplied for the support unit (e.g. compatibility). 7.4.2 Commissioning Details shall include: a) checking the correct installation prior to connection to the pressure supply and information on the necessary cleaning and flushing procedures; b) connection of hydraulic pressure supply;
c) commissioning the actuator and testing individual functions. 7.4.3 Operation This section of the user information shall include the information and instructions necessary for the safe operation of the actuators. Details shall be given for the correct use, with information on the operating range and prohibited applications. 7.5 Maintenance 7.5.1 Introduction This section of the user information shall contain the necessary information and instructions to enable the actuator to be maintained in, or restored to, safe working order. The information provided shall be according to 7.5.2 to 7.5.5.
7.5.2 Maintenance instructions Instructions shall be provided, with illustrations where nece
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.