ISO 11850:1996
(Main)Machinery for forestry — Self-propelled machinery — Safety
Machinery for forestry — Self-propelled machinery — Safety
Specifies general safety requirements for specially designed self-propelled forestry machines and machines adapted for forestry applications.
Matériel forestier — Machines automotrices — Sécurité
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL
IS0
STANDARD
11850
First edition
1996-12-01
Machinery for forestry - Self-propelled
machinery - Safety
Materiel forestier - Machines automotrices - S&wit6
Reference number
IS0 11850:1996(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 11850:1996(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 II 850 was prepared by Technical Committee
ISOnC 23, Tractors and machinery for agriculture and forestry,
Subcommittee SC 15, Machinery for forestry.
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be
reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 IS0
IS0 11850:1996(E)
Introduction
The purpose of this International Standard is to provide acceptably safe
machines and conditions for the operator and others during normal
machine operation and routine maintenance. Some of the factors, outside
the scope of this International Standard, which have a significant effect
upon safety are operator and service personnel training, experience and
careful practice.
Deviations from these requirements are permissible to allow technological
advances in machine systems and designs. In complying with this
International Standard, the following three safety principles apply in the
following order based upon their feasibility:
- eliminate potential hazards, by machine design;
- guard against contact with sources of potential safety hazards if
elimination by design is not feasible;
- warn of potential safety hazards if neither of the above is feasible.
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD @ IS0 IS0 11850:1996(E)
Machinery for forestry - Self-propelled machinery -
Safety
1 Scope
This International Standard specifies general safety requirements for specially designed self-propelled forestry
machines defined in IS0 6814:1983, clause 4, and machines adapted for forestry applications when operating on
work sites or transporting between sites.
2 Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and IS0 maintain
registers of currently valid International Standards.
IS0 2860: 1992, Earth-moving machinery - Minimum access dimensions.
IS0 2867: 1994, Earth-moving machinery - Access systems.
IS0 3411: 1995, Earth-moving machinery - Human physical dimensions of operators and minimum operator space
envelope.
IS0 3450: 1996, Earth-moving machinery - Braking systems of rubber-tyred machines - Systems and
performance requirements and test procedures.
IS0 3457: 1986, Earth-moving machinery - Guards and shields - Definitions and specifications.
IS0 3600: 1996, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment -
- Con tent and presentation.
Operator’s manuals
IS0 3767-l: -I) Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Symbols
for operator co; trols and other displays - Part 1: Common symbols.
IS0 3767-4:1993, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment -
Symbols for operator controls and other displays - Part 4: Symbols for forestry machinery.
IS0 3795: 1989, Road vehicles, and tractors and machinery for agriculture and forestry - Determination of burning
behaviour of interior materials.
1) To be published. (Revision of IS0 3767-l :I 991)
---------------------- Page: 5 ----------------------
@ IS0
IS0 11850:1996(E)
IS0 4254-l :I 989, Tractors and machinery for agriculture and forestry - Technical means for ensuring safety -
Part 7: General.
Technical means for ensuring safety -
IS0 4254-4:1990, Tractors and machinery for agriculture and forestry -
Part 4: Forestry winches.
IS0 5006-I :I 991, Earth-moving machinery - Operator’s field of view - Part I: Test method.
IS0 5006-2:1993, Earth-moving machinery - Operator’s field of view - Part 2: Evaluation method.
IS0 5010: 1992, Earth-moving machinery - Rubber-tyred machines - Steering requirements.
IS0 5131:1996, Acoustics - Tractors and machinery for agriculture and forestry - Measurement of noise at the
operator’s position - Survey method.
IS0 6394:1985, Acoustics - Measurement of airborne noise emitted by earth-moving machinery - Operator’s
position - Stationary test condition.
IS0 6405-I : 1991, Earth-moving machinery - Symbols for operator controls and other displays - Part 1: Common
symbols.
Zones of comfort and reach for controls.
IS0 6682: 1986, Earth-moving machinery -
Seat belts and seat belt anchorages.
IS0 6683: 1981, Earth-moving machinery -
IS0 6687: 1994, Machinery for forestry - Winches - Performance requirements.
Format and content of manuals.
IS0 6750: 1984, Earth-moving machinery - Operation and maintenance -
IS0 6814: 1983, Machinery for forestry - Mobile and self-propelled machinery - /den tification vocabulary.
IS0 8082: 1994, Self-propelled machinery for fores try - Roll-over protective structures - Laboratory tests and
performance requirements.
IS0 8083: 1989, Machinery for forestry - Falling-object protective structures - Laboratory tests and performance
requirements.
- Laboratory tests and performance
IS0 8084: 1993, Machinery for forestry - Operator protective structures
requirements.
IS0 9244: 1995, Earth-moving machinery - Safety signs and hazard pictorials - General principles.
*), Earth-moving machinery - Hydraulic excavators - Laboratory tests and performance
IS0 10262:-
requirements for operator protective guards.
Operator enclosure environment - Part 2: Air filter test.
IS0 10263-2: 1994, Earth-moving machinery -
Operator enclosure environment - Part 3: Operator enclosure
IS0 10263-3: 1994, Earth-moving machinery -
pressurization test method.
Operator enclosure environment - Part 4: Operator enclosure
IS0 10263-4: 1994, Earth-moving machinery -
ventilation, heating and/or air-conditioning test method.
Machine mounted retrieval device - Performance requirements.
IS0 10532: 1995, Earth-moving machinery -
IS0 10533: 1993, Earth-moving machinery - Lift-arm support devices.
2) To be published.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
0 IS0 IS0 11850:1996(E)
IS0 10570: 1992, Earth-moving machinery - Articulated frame lock - Performance requirements.
I SO 10968: 1995, Earth-moving machinery - Operator’s controls.
IS0 11112: 1995, Earth-moving machinery - Operator’s seat - Dimensions and requirements.
- Vocabulary, performance test methods
IS0 11169: 1993, Machinery for forestry - Wheeled special machines
and criteria for brake systems.
- Performance criteria for brake systems.
IS0 11512: 1995, Machinery for forestry - Tracked special machines
IS0 11684: 1995, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Safety
signs and hazard pictorials - General principles.
Operator station and maintenance areas - Bluntness of edges.
IS0 12508: 1994, Earth-moving machinery -
IS0 12509: 1995, Earth-moving machinery - Lighting, signalling and marking lights, and reflex-reflector devices.
3), Machinery for forestry - Log loaders - Location and method of operation of two-lever operator
IS0 15078:-
controls.
ECE R43, Uniform provisions concerning the approval of safety glazing and glazing material.
ANSI 226. l-l 990, Safety glazing materials for glazing motor vehicles, operating on land highways.
3 Definitions
For the purposes of this International Standard the definitions given in IS0 6814 apply.
4 Requirements
4.1 Operator station
4.1.1 Operator space envelope
The design and arrangement shall allow the operator to perform all normal operations at each operating position without
equipment or working attachments infringing on the operator space envelope defined in IS0 3411:1995, clause 5, or the
space required for operation of the controls, see 4.5. Adequate space shall be provided for rotating the seat between
operating positions.
4.1.2 Operator protection
4.1.2.1 Roll-over protective structure (ROPS) and falling-object protective structure (FOPS)
Skidders, forwarders, fellers, log loaders and multiple function versions of these machines shall provide ROPS and FOPS
protection for the operator. The ROPS shall meet the requirements of IS0 8082. The FOPS shall meet the requirements
of IS0 8083.
Machines with a boom operating in a vertical plane beside the operator’s station, both of which are mounted on a rotating
platform, are excluded from the requirements for ROPS. These machines shall be provided with front and overhead falling
object guards meeting the requirements of category 2 of IS0 10262:-.
3) To be published.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
Q IS0
IS0 11850:1996(E)
4.1.2.2 Operator protective structure (OPS)
4.1.2.2.1 Skidders, forwarders, fellers and similar machines used for harvesting trees shall be equipped with an OPS
which completely encloses the operator’s station with solid material, screen, bars or glazing while maintaining adequate
visibility. Protective screens shall have a maximum opening of 45 mm x 45 mm with 6 mm woven wire mesh or
equivalent construction not allowing an object of at least 45 mm diameter to penetrate. The OPS shall meet the
requirements of IS0 8084.
Device(s) to deflect saplings and branches shall be installed ahead of or behind the operator’s station, as appropriate.
The operator shall be protected from hazards caused by failed chains, teeth, and similar failures.
Guards, bars, or screens provided for OPS window protection shall be constructed to allow manual cleaning of the
windows. It is important to design the OPS to minimize adverse effects on operator visibility, comfort and protection from
other hazards.
4.1.2.2.2 All machines equipped with winches or subject to breaking lines shall be equipped with protective screens
and/or glazing meeting the performance requirements of IS0 8084 between the operator and the lines.
4.1.2.3 Seat belt
4.1.2.3.1 All machines equipped with ROPS shall be equipped with a seat belt system meeting the requirements of
IS0 6683. When not in use, seat belts shall have a device to keep them off the floor.
4.1.2.3.2 Seat belts shall be la belled with a permanent and legibly marked label on the belt bearing the year of
of compliance with IS0 6683.
manufacture, model number, nam e of manufacturer or importer/distributor and a statement
4.1.2.4 Load bunk front guard
The load bunk of all tree and log transporting machines shall be equipped with front guard capable of withstanding a force
of 35 000 N applied at any point perpendicular to the face of the structure. Permanent deformation shall be negligible. A
100 mm diameter log (object) shall not pass through the load bunk front guard. The minimum height shall be equal to the
height of the operator station covering such as the cab roof or the OPS. The test object shall conform to IS0 8084:1993,
subclause 4.1.2.
4.1.2.5 Glazing
The glazing used shall meet the requirements of ECE R43 or ANSI 226.1 with the following exceptions:
a) If a machine’s maximum travel speed is 40 km/h or less, windshield glazing is permitted according to ECE R43,
annex 5 or ANSI 226.1-l 990, section 4, item 2.
b) Safety glazing plastic materials meeting the specifications of ANSI 226.1-l 990, sections 4 or 5, may be used
anywhere in the machine including the front windscreen. If wipers are to be used, the glazing surface shall be
hard coated.
Glazing provided for operator protection (OPS) shall meet the requirements specified in 4.1.2.2.
4.1.2.6 Fumes, spillage, hot surfaces and sharp edges
A person in the operator station shall be protected according to the following:
Engine exhaust and harmful gases from heating systems shall be directed away from the operator station
a)
including any of its air intakes.
b) Fuel fillers and other fluid fillers shall be located outside the operator station. The design, sealing and location
of these fillers shall be chosen to minimize the potential for spillage into the operator’s station.
4
---------------------- Page: 8 -------------------
...
ISO
NORME
11850
INTERNATIONALE
Première édition
1996-l Z-01
Matériel forestier - Machines
automotrices - Sécurité
Machinery for forestry - Self-propelled machinery - Safety
Numéro de référence
60 II 850:1996(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11850:1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11850 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-comité
SC 15, Matériel forestier.
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56.CH-1211
Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 11850:1996(F)
Introduction
Le but de la présente Norme internationale est de permettre la livraison de
machines sûres et de définir des conditions acceptables de sécurité pour
l’opérateur et d’autres personnes, pendant le fonctionnement normal de la
machine et au cours des opérations de maintenance systématique.
Certains facteurs, non couverts par le domaine d’application de la présente
Norme internationale, ont un effet important sur la sécurité; il s’agit
notamment de la formation de l’opérateur ou du personnel d’entretien, de
l’expérience acquise et des méthodes pratiques utilisées.
Des écarts par rapport à ces prescriptions sont admis, à condition qu’ils
permettent l’intégration d’innovations technologiques dans les systèmes
et la conception des machines. Dans le but d’assurer la conformité aux
prescriptions de la présente Norme internationale, les trois principes de
sécurité suivants s’appliquent dans l’ordre indiqué, fondé sur leur
faisabilité:
- éliminer les risques potentiels dès la conception de la machine;
- protéger contre le contact avec des sources de risques potentiels
affectant la sécurité, si leur élimination n’est pas réalisable à la
conception de la machine;
- avertir de la prése nce de risq ues potentiels affectant la sécu rité, si
aucune des possibi lités menti0 nnées ci-dessus n’est réa lisable.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ ISO ISO 11850:1996(F)
Matériel forestier - Machines automotrices - Sécurité
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale fixe des prescriptions générales de sécurité relatives aux machines forestières
automotrices spécifiques définies dans I’ISO 6814:1983, article 4, ainsi qu’aux machines adaptées pour des
applications forestières, lors de leur l’exploitation sur le site ou de leur transport entre des sites.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 2860: 1992, Engins de terrassement - Dimensions minimales des passages.
ISO 2867:1994, Engins de terrassement - Moyens d’accès.
Dimensions ergonomiques des opérateurs et espace enveloppe
ISO 3411: 1995, Engins de terrassement -
minimal des postes de travail.
Dispositifs de freinage des engins sur roues équipés de
ISO 3450:1996, Engins de terrassement -
Exigences relatives aux dispositifs et à leurs performances, et méthodes d’essai.
pneumatiques -
ISO 3457: 1986, Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions et spécifications.
ISO 3600:1996, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses - Manuels
d ‘utilisation - Contenu et présentation.
ISO 3767-l:- 1) , Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses -
Symboles pour les commandes de l’opérateur et autres indications - Partie 1: Symboles communs.
ISO 3767-4:1993, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses -
Partie 4: Symboles pour le matériel
Symboles pour /es commandes de l’opérateur et autres indications -
forestier.
ISO 3795:1989, Véhicules routiers et tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Détermination des
caractéristiques de combustion des matériaux in térieurs.
1) À publier. (Révision de I’ISO 3767-l :1991)
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 11850:1996(F)
Dispositifs techniques permettant d’assurer la
ISO 4254-l : 1989, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers -
sécurité - Partie 1: Généralités.
Dispositifs techniques permettant d’assurer la
ISO 4254-4: 1990, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers -
sécurité - Partie 4: Treuils pour matériels forestier et de sylviculture.
ISO 5006-I : 1991, Engins de terrassement - Visibilité de l’opérateur - Partie 1: Méthode d’essai.
ISO 5006-211993, Engins de terrassement - Visibilité de l’opérateur - Partie 2: Méthode d’évaluation.
Engins équipés de pneumatiques - Systèmes de direction.
ISO 5010:1992, Engins de terrassement -
ISO 5131 :1996, Acoustique - Tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Mesurage du bruit au poste de
l’opérateur - Méthode de contrôle.
Mesurage du bruit aérien émis par les engins de terrassement - Poste de
ISO 6394:1985, Acoustique -
conduite - Condition d’essai statique.
ISO 6405-I : 1991, Engins de terrassement - Symboles pour les commandes de l’opérateur et autres indica tjons -
Partie 7: Symboles communs.
Zones de confort et d’accessibilité des commandes.
I SO 6682: 1986, Engins de terrassement -
ISO 6683:1981, Engins de terrassement - Ceintures de sécurité et ancrages pour ceintures de sécurité.
- Exigences de performance.
ISO 6687: 1994, Matériel forestier - Treuils
ISO 6750: 1984, Engins de terrassement - Emploi et entretien - Présentation et con tenu des manuels
techniques.
ISO 6814:1983, Matériel forestier - Machines mobiles et automotrices - Vocabulaire pour I’iden tifica thon.
Essais de
ISO 8082: 1994, Machines forestières automotrices - Structures de protection au retournement -
laboratoire et critères de performance.
ISO 8083: 1989, Matériel forestier - Structures de protection contre les chutes d’objets - Essais de laboratoire et
critères de performance.
ISO 8084: 1993, Machines forestières - Structures de protection de l’opérateur - Essais de laboratoire et critères
de performance.
Signaux de sécurité et de danger - Principes généraux.
ISO 9244: 1995, Engins de terrassement -
ISO 10262: -*), Engins de terrassement - Pelles hydrauliques - Essais de laboratoire et critères de performance
des structures de protection de l’opérateur.
Ambiance dans l’enceinte de l’opérateur - Partie 2: Essai de
ISO 10263-z: 1994, Engins de terrassement -
l’élément du filtre à air.
ISO 10263-3: 1994, Engins de terrassement - Ambiance dans l’enceinte de l’opérateur - Partie 3: Méthode
d’essai du système de pressurisation de I’encein te de l’opérateur.
ISO 10263-4: 1994, Engins de terrassement - Ambiance dans l’enceinte de l’opérateur - Partie 4: Méthode
d’essai des systèmes de ventilation, de chauffage et/ou de conditionnement d’air de l’enceinte de l’opérateur.
Dispositif de remorquage monté sur l’engin - Exigences de
ISO 10532:1995, Engins de terrassement -
performance.
2) À publier
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO
ISO 11850:1996(F)
ISO 10533: 1993, Engins de terrassement - Dispositifs de support du bras de levage.
Dispositif de verrouillage pour direction par châssis articulé -
ISO 10570:1992, Engins de terrassement -
Exigences de performance.
ISO 10968:1995, Engins de terrassement - Commandes de l’opérateur.
ISO 11112:1995, Engins de terrassement - Siège de l’opérateur - Dimensions et exigences.
Vocabulaire, méthodes d’essai et critères de
ISO 11169: 1993, Matériel forestier - Machines spéciales à roues -
performance des dispositifs de freinage.
ISO 11512:1995, Matériel forestier - Machines spécifiques sur chenilles - Critères de performance des
dispositifs de freinage.
ISO 11684:1995, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à moteur pour jardins et pelouses -
Signaux de sécurité et de danger - Principes généraux.
Postes de l’opérateur et zones de maintenance - Acuité des arêtes.
ISO 12508: 1994, Engins de terrassement -
ISO 12509:1995, Engins de terrassement - Feux d’éclairage, de signalisation, de position et d’encombrement, et
catadioptres.
ISO 1 5078:-3), Machines forestières - Chargeuses de grumes - Emplacements et méthodes de
fonctionnement des doubles commandes.
CEE-ONU R43, Prescriptions uniformes relatives à l’homologation du vitrage de sécurité et des matériaux pour
vitrage.
ANSI Z26.1-1990, Safety glazing materials for glazing motor vehicles operating on land highways.
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions données dans I’ISO 6814 s’appliquent.
4 Prescriptions
4.1 Poste de l’opérateur
4.1.1 Espace enveloppe autour de l’opérateur
La conception et l’agencement doivent permettre à l’opérateur d’effectuer toutes les opérations normales, à
chaque position de travail, sans que des équipements ou des accessoires obstruent l’espace enveloppe de
l’opérateur défini dans I’ISO 3411 :1995, article 5, ou l’espace requis pour le fonctionnement des organes de
commande (voir 4.5). Un espace convenable doit être prévu pour permettre la rotation du siège entre les positions
de travail.
4.12 Protection de l’opérateur
4.121 Structures de protection au retournement (ROPS) et de protection contre les chutes d’objets
(FOPS)
Les débusqueuses, les débardeuses, les abatteuses, les chargeuses de grumes et les versions à fonctions
multiples de ces machines doivent être munies d’une structure de protection au retournement (ROPS) et d’une
structure de protection contre les chutes d’objets (FOPS). La ROPS doit satisfaire aux prescriptions de I’ISO 8082.
La FOPS doit satisfaire aux prescriptions de I’ISO 8083.
3) À publier
---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 11850:1996(F)
Les machines munies d’une flèche fonctionnant dans un plan vertical à côté du poste de l’opérateur et dont la
flèche et le poste sont montés sur une plate-forme tournante, ne sont pas concernées par la prescription relative
aux structures de protection au retournement. Ces machines doivent être munies d’un protecteur frontal et d’un
protecteur supérieur contre les chutes d’objets, ces dispositifs devant satisfaire aux prescriptions pour la
catégorie 2 dans I’ISO 10262:-.
4.1.2.2 Structure de protection de l’opérateur (OPS)
4.1.2.2.1 Les débusqueuses, les débardeuses, les abatteuses et les machines similaires, utilisées pour la récolte
des arbres, doivent être équipées d’une structure de protection de l’opérateur qui clôt complètement le poste de
travail avec des matériaux solides, des écrans, barres ou vitrages, tout en maintenant la visibilité nécessaire. Les
écrans de protection doivent avoir des ouvertures maximales de 45 mm x 45 mm avec un treillis tissé en fil
métallique de 6 mm ou être de construction équivalente empêchant la pénétration d’objets d’au moins 45 mm de
diamètre. La structure de protection de l’opérateur (OPS) doit être conforme aux prescriptions de I’ISO 8084.
Un (des) dispositif(s) destiné(s) à écarter les jeunes arbres et les branches doit (doivent) être installé(s) à l’avant ou
à l’arrière du poste de l’opérateur, selon le cas approprié.
L’opérateur doit être protégé contre les risques engendrés par des ruptures de chaînes, de dents et autres
défaillances similaires.
Les protecteurs, les barres ou les écrans, prévus pour la protection des fenêtres de la structure de protection de
l’opérateur, doivent être construits de manière à permettre un nettoyage manuel des fenêtres. II est important de
concevoir la structure de protection de l’opérateur de façon à réduire ses effets défavorables sur la visibilité, le
confort de l’opérateur et la protection contre d’autres dangers.
4.1.2.2.2 Toutes les machines équipées de treuils ou de câbles susceptibles de se rompre, doivent être munies
d’écrans et/ou de vitrages de protection conformes aux exigences de performance de I’ISO 8084, placés entre
l’opérateur et les câbles.
4.1.2.3 Ceinture de sécurité
4.1.2.3.1 Toutes les machines munies d’une structure de protection au retournement doivent être équipées d’un
système de ceinture de sécurité conforme aux prescriptions de I’ISO 6683. Les ceintures de sécurité doivent être
munies d’un dispositif les gardant éloignées du plancher de la cabine lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
4.1.2.3.2 Les ceintures de sécurité doivent être munies, sur la sangle, d’une étiquette permanente portant un
marquage lisible qui indique l’année de fabrication, le numéro de modèle, le nom du fabricant ou celui de
l’importateur ou du distributeur, ainsi qu’une déclaration de conformité à I’ISO 6683.
4.1.2.4 Protecteur avant du berceau de chargement
Le berceau de chargement de toutes les machines de transport d’arbres et de grumes doit être équipé d’un
protecteur avant capable de résister à une force de 35 000 N, appliquée en n’importe quel point
perpendiculairement à la face de la structure. La déformation rémanente doit être négligeable. Le protecteur avant
du plateau de chargement doit interdire le passage de grumes (d’objets) de 100 mm de diamètre. La hauteur
minimale doit être égale à la hauteur de la couverture du poste de travail de l’opérateur (toit de la cabine ou OPS).
L’objet d’essai doit être conforme à I’ISO 8084:1993, paragraphe 4.1.2.
4.1.2.5 Vitrage
Le vitrage utilisé doit satisfaire aux prescriptions du règlement CEE-ONU R43 ou de la norme ANSI 226.1, avec les
exceptions suivantes.
a) Si la vitesse maximale de déplacement d’une machine est inférieure ou égale à 40 km/h, il est permis d’utiliser
un vitrage de pare-brise conforme à l’annexe 5 du règlement CEE-ONU R43 ou à la norme ANSI 226.1-1990,
article 4, item 2.
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
@ ISO ISO 11850:1996(F)
b) II est permis d’utiliser des matériaux plastiques de vitrage de sécurité qui satisfont aux spécifications de la
norme ANSI 226.1-l 990, articles 4 et 5, partout dans la machine, y compris le pare-brise avant. Si des essuie-
glaces doivent être utilisés, la surface du vitrage doit être protégée par un revêtement dur.
Le vitrage prévu pour la structure de protection de l’opérateur (OPS) doit être conforme aux prescriptions de
4.1.2.2.
4.1.2.6 Fumées, fuites, surfaces chaudes et arêtes vives
Toute personne, présente dans le poste de l’opérateur, doit être protégée conformément à ce qui suit.
a) Les gaz d’échappement des moteurs et les gaz nocifs émis par les systèmes de chauffage doivent être
orientés à l’opposé du poste de l’opérateur, y compris de ses prises d’air.
b) Les orifices de remplissage de carburant et autres fluides doivent se situer à l’extérieur du poste de
l’opérateur. La conception, l’étanchéité et l’emplacement de ces orifices doivent réduire au maximum le risque
de fuites à l’intérieur du poste de l’opérateur.
c) L’emplacement de la batterie doit réduire au maximum le risque de pénétration de vapeurs et d’acide dans le
poste de l’opérateur, même en cas de retournement.
d) Les tuyaux souples et les conduites d’eau ou hydrauliques contenant des fluides soumis à une pression
supérieure à 5 000 kPa ou à une température au-dessus de 50 OC, et se trouvant à au plus 50 cm de
l’opérateur lorsqu’il est en position de travail, doivent être protégés de manière à prémunir l’opérateur contre
les risques de fuite, d’écl
...
ISO
NORME
11850
INTERNATIONALE
Première édition
1996-l Z-01
Matériel forestier - Machines
automotrices - Sécurité
Machinery for forestry - Self-propelled machinery - Safety
Numéro de référence
60 II 850:1996(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11850:1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11850 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-comité
SC 15, Matériel forestier.
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56.CH-1211
Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 11850:1996(F)
Introduction
Le but de la présente Norme internationale est de permettre la livraison de
machines sûres et de définir des conditions acceptables de sécurité pour
l’opérateur et d’autres personnes, pendant le fonctionnement normal de la
machine et au cours des opérations de maintenance systématique.
Certains facteurs, non couverts par le domaine d’application de la présente
Norme internationale, ont un effet important sur la sécurité; il s’agit
notamment de la formation de l’opérateur ou du personnel d’entretien, de
l’expérience acquise et des méthodes pratiques utilisées.
Des écarts par rapport à ces prescriptions sont admis, à condition qu’ils
permettent l’intégration d’innovations technologiques dans les systèmes
et la conception des machines. Dans le but d’assurer la conformité aux
prescriptions de la présente Norme internationale, les trois principes de
sécurité suivants s’appliquent dans l’ordre indiqué, fondé sur leur
faisabilité:
- éliminer les risques potentiels dès la conception de la machine;
- protéger contre le contact avec des sources de risques potentiels
affectant la sécurité, si leur élimination n’est pas réalisable à la
conception de la machine;
- avertir de la prése nce de risq ues potentiels affectant la sécu rité, si
aucune des possibi lités menti0 nnées ci-dessus n’est réa lisable.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ ISO ISO 11850:1996(F)
Matériel forestier - Machines automotrices - Sécurité
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale fixe des prescriptions générales de sécurité relatives aux machines forestières
automotrices spécifiques définies dans I’ISO 6814:1983, article 4, ainsi qu’aux machines adaptées pour des
applications forestières, lors de leur l’exploitation sur le site ou de leur transport entre des sites.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 2860: 1992, Engins de terrassement - Dimensions minimales des passages.
ISO 2867:1994, Engins de terrassement - Moyens d’accès.
Dimensions ergonomiques des opérateurs et espace enveloppe
ISO 3411: 1995, Engins de terrassement -
minimal des postes de travail.
Dispositifs de freinage des engins sur roues équipés de
ISO 3450:1996, Engins de terrassement -
Exigences relatives aux dispositifs et à leurs performances, et méthodes d’essai.
pneumatiques -
ISO 3457: 1986, Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions et spécifications.
ISO 3600:1996, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses - Manuels
d ‘utilisation - Contenu et présentation.
ISO 3767-l:- 1) , Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses -
Symboles pour les commandes de l’opérateur et autres indications - Partie 1: Symboles communs.
ISO 3767-4:1993, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses -
Partie 4: Symboles pour le matériel
Symboles pour /es commandes de l’opérateur et autres indications -
forestier.
ISO 3795:1989, Véhicules routiers et tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Détermination des
caractéristiques de combustion des matériaux in térieurs.
1) À publier. (Révision de I’ISO 3767-l :1991)
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 11850:1996(F)
Dispositifs techniques permettant d’assurer la
ISO 4254-l : 1989, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers -
sécurité - Partie 1: Généralités.
Dispositifs techniques permettant d’assurer la
ISO 4254-4: 1990, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers -
sécurité - Partie 4: Treuils pour matériels forestier et de sylviculture.
ISO 5006-I : 1991, Engins de terrassement - Visibilité de l’opérateur - Partie 1: Méthode d’essai.
ISO 5006-211993, Engins de terrassement - Visibilité de l’opérateur - Partie 2: Méthode d’évaluation.
Engins équipés de pneumatiques - Systèmes de direction.
ISO 5010:1992, Engins de terrassement -
ISO 5131 :1996, Acoustique - Tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Mesurage du bruit au poste de
l’opérateur - Méthode de contrôle.
Mesurage du bruit aérien émis par les engins de terrassement - Poste de
ISO 6394:1985, Acoustique -
conduite - Condition d’essai statique.
ISO 6405-I : 1991, Engins de terrassement - Symboles pour les commandes de l’opérateur et autres indica tjons -
Partie 7: Symboles communs.
Zones de confort et d’accessibilité des commandes.
I SO 6682: 1986, Engins de terrassement -
ISO 6683:1981, Engins de terrassement - Ceintures de sécurité et ancrages pour ceintures de sécurité.
- Exigences de performance.
ISO 6687: 1994, Matériel forestier - Treuils
ISO 6750: 1984, Engins de terrassement - Emploi et entretien - Présentation et con tenu des manuels
techniques.
ISO 6814:1983, Matériel forestier - Machines mobiles et automotrices - Vocabulaire pour I’iden tifica thon.
Essais de
ISO 8082: 1994, Machines forestières automotrices - Structures de protection au retournement -
laboratoire et critères de performance.
ISO 8083: 1989, Matériel forestier - Structures de protection contre les chutes d’objets - Essais de laboratoire et
critères de performance.
ISO 8084: 1993, Machines forestières - Structures de protection de l’opérateur - Essais de laboratoire et critères
de performance.
Signaux de sécurité et de danger - Principes généraux.
ISO 9244: 1995, Engins de terrassement -
ISO 10262: -*), Engins de terrassement - Pelles hydrauliques - Essais de laboratoire et critères de performance
des structures de protection de l’opérateur.
Ambiance dans l’enceinte de l’opérateur - Partie 2: Essai de
ISO 10263-z: 1994, Engins de terrassement -
l’élément du filtre à air.
ISO 10263-3: 1994, Engins de terrassement - Ambiance dans l’enceinte de l’opérateur - Partie 3: Méthode
d’essai du système de pressurisation de I’encein te de l’opérateur.
ISO 10263-4: 1994, Engins de terrassement - Ambiance dans l’enceinte de l’opérateur - Partie 4: Méthode
d’essai des systèmes de ventilation, de chauffage et/ou de conditionnement d’air de l’enceinte de l’opérateur.
Dispositif de remorquage monté sur l’engin - Exigences de
ISO 10532:1995, Engins de terrassement -
performance.
2) À publier
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO
ISO 11850:1996(F)
ISO 10533: 1993, Engins de terrassement - Dispositifs de support du bras de levage.
Dispositif de verrouillage pour direction par châssis articulé -
ISO 10570:1992, Engins de terrassement -
Exigences de performance.
ISO 10968:1995, Engins de terrassement - Commandes de l’opérateur.
ISO 11112:1995, Engins de terrassement - Siège de l’opérateur - Dimensions et exigences.
Vocabulaire, méthodes d’essai et critères de
ISO 11169: 1993, Matériel forestier - Machines spéciales à roues -
performance des dispositifs de freinage.
ISO 11512:1995, Matériel forestier - Machines spécifiques sur chenilles - Critères de performance des
dispositifs de freinage.
ISO 11684:1995, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à moteur pour jardins et pelouses -
Signaux de sécurité et de danger - Principes généraux.
Postes de l’opérateur et zones de maintenance - Acuité des arêtes.
ISO 12508: 1994, Engins de terrassement -
ISO 12509:1995, Engins de terrassement - Feux d’éclairage, de signalisation, de position et d’encombrement, et
catadioptres.
ISO 1 5078:-3), Machines forestières - Chargeuses de grumes - Emplacements et méthodes de
fonctionnement des doubles commandes.
CEE-ONU R43, Prescriptions uniformes relatives à l’homologation du vitrage de sécurité et des matériaux pour
vitrage.
ANSI Z26.1-1990, Safety glazing materials for glazing motor vehicles operating on land highways.
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions données dans I’ISO 6814 s’appliquent.
4 Prescriptions
4.1 Poste de l’opérateur
4.1.1 Espace enveloppe autour de l’opérateur
La conception et l’agencement doivent permettre à l’opérateur d’effectuer toutes les opérations normales, à
chaque position de travail, sans que des équipements ou des accessoires obstruent l’espace enveloppe de
l’opérateur défini dans I’ISO 3411 :1995, article 5, ou l’espace requis pour le fonctionnement des organes de
commande (voir 4.5). Un espace convenable doit être prévu pour permettre la rotation du siège entre les positions
de travail.
4.12 Protection de l’opérateur
4.121 Structures de protection au retournement (ROPS) et de protection contre les chutes d’objets
(FOPS)
Les débusqueuses, les débardeuses, les abatteuses, les chargeuses de grumes et les versions à fonctions
multiples de ces machines doivent être munies d’une structure de protection au retournement (ROPS) et d’une
structure de protection contre les chutes d’objets (FOPS). La ROPS doit satisfaire aux prescriptions de I’ISO 8082.
La FOPS doit satisfaire aux prescriptions de I’ISO 8083.
3) À publier
---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 11850:1996(F)
Les machines munies d’une flèche fonctionnant dans un plan vertical à côté du poste de l’opérateur et dont la
flèche et le poste sont montés sur une plate-forme tournante, ne sont pas concernées par la prescription relative
aux structures de protection au retournement. Ces machines doivent être munies d’un protecteur frontal et d’un
protecteur supérieur contre les chutes d’objets, ces dispositifs devant satisfaire aux prescriptions pour la
catégorie 2 dans I’ISO 10262:-.
4.1.2.2 Structure de protection de l’opérateur (OPS)
4.1.2.2.1 Les débusqueuses, les débardeuses, les abatteuses et les machines similaires, utilisées pour la récolte
des arbres, doivent être équipées d’une structure de protection de l’opérateur qui clôt complètement le poste de
travail avec des matériaux solides, des écrans, barres ou vitrages, tout en maintenant la visibilité nécessaire. Les
écrans de protection doivent avoir des ouvertures maximales de 45 mm x 45 mm avec un treillis tissé en fil
métallique de 6 mm ou être de construction équivalente empêchant la pénétration d’objets d’au moins 45 mm de
diamètre. La structure de protection de l’opérateur (OPS) doit être conforme aux prescriptions de I’ISO 8084.
Un (des) dispositif(s) destiné(s) à écarter les jeunes arbres et les branches doit (doivent) être installé(s) à l’avant ou
à l’arrière du poste de l’opérateur, selon le cas approprié.
L’opérateur doit être protégé contre les risques engendrés par des ruptures de chaînes, de dents et autres
défaillances similaires.
Les protecteurs, les barres ou les écrans, prévus pour la protection des fenêtres de la structure de protection de
l’opérateur, doivent être construits de manière à permettre un nettoyage manuel des fenêtres. II est important de
concevoir la structure de protection de l’opérateur de façon à réduire ses effets défavorables sur la visibilité, le
confort de l’opérateur et la protection contre d’autres dangers.
4.1.2.2.2 Toutes les machines équipées de treuils ou de câbles susceptibles de se rompre, doivent être munies
d’écrans et/ou de vitrages de protection conformes aux exigences de performance de I’ISO 8084, placés entre
l’opérateur et les câbles.
4.1.2.3 Ceinture de sécurité
4.1.2.3.1 Toutes les machines munies d’une structure de protection au retournement doivent être équipées d’un
système de ceinture de sécurité conforme aux prescriptions de I’ISO 6683. Les ceintures de sécurité doivent être
munies d’un dispositif les gardant éloignées du plancher de la cabine lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
4.1.2.3.2 Les ceintures de sécurité doivent être munies, sur la sangle, d’une étiquette permanente portant un
marquage lisible qui indique l’année de fabrication, le numéro de modèle, le nom du fabricant ou celui de
l’importateur ou du distributeur, ainsi qu’une déclaration de conformité à I’ISO 6683.
4.1.2.4 Protecteur avant du berceau de chargement
Le berceau de chargement de toutes les machines de transport d’arbres et de grumes doit être équipé d’un
protecteur avant capable de résister à une force de 35 000 N, appliquée en n’importe quel point
perpendiculairement à la face de la structure. La déformation rémanente doit être négligeable. Le protecteur avant
du plateau de chargement doit interdire le passage de grumes (d’objets) de 100 mm de diamètre. La hauteur
minimale doit être égale à la hauteur de la couverture du poste de travail de l’opérateur (toit de la cabine ou OPS).
L’objet d’essai doit être conforme à I’ISO 8084:1993, paragraphe 4.1.2.
4.1.2.5 Vitrage
Le vitrage utilisé doit satisfaire aux prescriptions du règlement CEE-ONU R43 ou de la norme ANSI 226.1, avec les
exceptions suivantes.
a) Si la vitesse maximale de déplacement d’une machine est inférieure ou égale à 40 km/h, il est permis d’utiliser
un vitrage de pare-brise conforme à l’annexe 5 du règlement CEE-ONU R43 ou à la norme ANSI 226.1-1990,
article 4, item 2.
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
@ ISO ISO 11850:1996(F)
b) II est permis d’utiliser des matériaux plastiques de vitrage de sécurité qui satisfont aux spécifications de la
norme ANSI 226.1-l 990, articles 4 et 5, partout dans la machine, y compris le pare-brise avant. Si des essuie-
glaces doivent être utilisés, la surface du vitrage doit être protégée par un revêtement dur.
Le vitrage prévu pour la structure de protection de l’opérateur (OPS) doit être conforme aux prescriptions de
4.1.2.2.
4.1.2.6 Fumées, fuites, surfaces chaudes et arêtes vives
Toute personne, présente dans le poste de l’opérateur, doit être protégée conformément à ce qui suit.
a) Les gaz d’échappement des moteurs et les gaz nocifs émis par les systèmes de chauffage doivent être
orientés à l’opposé du poste de l’opérateur, y compris de ses prises d’air.
b) Les orifices de remplissage de carburant et autres fluides doivent se situer à l’extérieur du poste de
l’opérateur. La conception, l’étanchéité et l’emplacement de ces orifices doivent réduire au maximum le risque
de fuites à l’intérieur du poste de l’opérateur.
c) L’emplacement de la batterie doit réduire au maximum le risque de pénétration de vapeurs et d’acide dans le
poste de l’opérateur, même en cas de retournement.
d) Les tuyaux souples et les conduites d’eau ou hydrauliques contenant des fluides soumis à une pression
supérieure à 5 000 kPa ou à une température au-dessus de 50 OC, et se trouvant à au plus 50 cm de
l’opérateur lorsqu’il est en position de travail, doivent être protégés de manière à prémunir l’opérateur contre
les risques de fuite, d’écl
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.