Elastomeric parts for aqueous parenteral preparations

The elastomeric parts generally called "rubber" may vary considerably in their composition with regard to fillers, softeners, pigments and other auxiliary ingredients. This standard defines procedures for identifying and classifying elastomeric parts for primary packs and medical devices used in direct contact with the preparations. To avoid any affection of the preparations the 12 normative annexes specify test methods for individual applications.

Éléments en élastomère pour préparations aqueuses parentérales

1.1 La présente Norme internationale prescrit des modes opératoires permettant d'identifier et de classifier les éléments en élastomère constituant les emballages primaires et les matériels médicaux utilisés au contact direct de préparations aqueuses à usage parentéral, incluant les préparations sous forme sèche qui doivent être dissoutes avant utilisation. La présente Norme internationale prescrit une série de méthodes d'essai comparatives pour les évaluations chimique et biologique (voir article 6) et décrit les divers domaines d'application des éléments en élastomère. Les dimensions et les caractéristiques fonctionnelles sont prescrites dans les Normes internationales s'y rapportant. Les propriétés requises prescrites dans la présente Norme internationale doivent être considérées comme des exigences minimales. 1.2 La présente Norme internationale est applicable aux catégories d'éléments en élastomère données dans l'article 3; les exigences spécifiques sont cependant données dans les Normes internationales s'y rapportant. NOTE 1 Les éléments en élastomère pour seringues vides non réutilisables sont exclus par définition (voir ISO 7886). 1.3 Des études de compatibilité avec les préparations parentérales prévues doivent être entreprises avant d'approuver ces éléments pour leur emploi final. La présente Norme internationale ne prescrit toutefois pas les procédures à suivre pour étudier c 39ette compatibilité.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Aug-1990
Withdrawal Date
22-Aug-1990
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-May-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8871:1990 - Elastomeric parts for aqueous parenteral preparations
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8871:1990 - Éléments en élastomere pour préparations aqueuses parentérales
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8871:1990 - Éléments en élastomere pour préparations aqueuses parentérales
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
STANDARD
Second edition
1990-08-0 1
Elastomeric park for aqueous parenteral
preparations
El&nents en dastom&e pour prbparations aqueuses parenfkales
Reference number
ISO 8871:1990(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8871:199O(E)
Contents
Page
1
1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
..~.................................................................... 1
2 Normative references
. . . .-.-. 1
3 Classification
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
4 identification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 2
5 Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
6 Testing . .
3
................................. .......................................................
7 Packaging
3
....................................................... .....................................
8 Storage
3
9 Marking and labelling . .
Annexes
4
Ultraviolet spectrometry of extracts .
A
4
A-1 Principle . .
4
A.2 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
................................... ...............................
A.3 Expression of results
5
.......................... ................
B Infra-red spectrometry of pyrolysates
5
........ .............................................. .................................
B.l Principle
........... .............................. 5
8.2 Procedure .
.............. 5
8.3 Expression of results .
........ 6
C Determination of extracted reducing matter (oxidizables)
............ 6
C.l Principle .
6
......................................................................................
C.2 Reagents
6
Procedure . .
C.3
0 ISO 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronie or mechanical, Including photocopylng and microfilm, without
Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8871:1990(E)
6
..................................................................
C.4 Expression of results
7
...................................
D Determination of extracted heavy metals
7
D.l Principle .
...................................................................................... 7
D.2 Reagents
7
.....................................................................................
0.3 Procedure
.................................................................. 7
0.4 Expression of results
8
...........................................
E Determination of extracted ammonia
8
E.l Principle .
....................................................................................... 8
E.2 Reagents
..................................................................................... 8
E.3 Procedure
8
...................................................................
E-4 Expression of results
9
F Determination of extracted halides .
9
........................................................................................
F.1 Principle
9
F.2 Reagents .
9
.....................................................................................
F.3 Procedure
9
F.4 Expression of results .
IO
......................................
G Determination of acidity and alkalinity
IO
.....................................................................................
G.l Principle
IO
G.2 Reagents .
IO
..................................................................................
G.3 Procedure
.......................... ...................................... IO
G.4 Expression of results
......................... 11
H Determination of extracted non-volatile solids
11
......................... .......................... ..................................
H.l Principle
................................ ................................................... 11
H.2 Procedure
11
.................................................................
H.3 Expression of results
............................................... 12
J Determination of volatile sulfides
12
J.1 Principle .
............................... ...................................................... 12
J.2 Reagents
12
.......................................... .........................................
5.3 Procedure
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8871:199O(E)
J.4 Expression of results . . 12
................................................. 13
K Determination of extracted zinc
K.l Principle . 13
K.2 Reagents . . . 13
K.3 Procedure . . . 13
. . . 43
K.4 Expression of results . .
L Determination of conductivity . . . . 14
44
L.4 Principle . . .
............... ................................ 44
L.2 Proced u re .
................................................................. 44
L.3 Expression of results
M Determination of turbidity . . 45
45
M.4 Principle . .
45
M.2 Reagents .
.................................................. 45
NI.3 Procedure .
45
NI.4 Expression of results .
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8871:1990(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Interna-
tional Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
International Standard ISO 8871 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 76, Transfusion, infusion and injection equipment for medical
use.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO
8871:1988), presentation has been modified and clauses 0.32, E.3.2,
F.3.2, G.3, J.3.2 and K.3.2 have been technically revised.
Annexes A, B, C, 0, E, F, G, H, J, K, L and M form an integral patt of this
International Standard.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8871:199O(E)
Introduction
The elastomeric park described in this International Standard are made
from a class of material which is generally called “‘rubber”. The Parts
are made from various elastomers involving different vulcanization sys-
tems, and may vary considerably in their composition with regard to frl-
lers, softeners, Pigments and other auxiliary ingredients.
The potency, purity, stability, and safety of a drug during its manufac-
ture, storage and administration tan be affected by the nature and per-
formante of an elastomeric part used to seal the drug in its final
Container.
vi

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8871:1990(E)
Elastomeric park for aqueous parenteral preparations
ISO 48:1979, Vulcanized rubbers - Determination of
1 Scope
hardness (Hardness between 30 and 85 IRWD).
1 .l This International Standard defines procedures
ISO 247:1978, Rubber - Determination of ash.
for identifying and classifying elastomeric Parts for
primary Packs and medical devices used in direct
ISO 27811:1988, Rubber, vulcanized - Determination
contact with aqueous preparations for parenteral
of density.
use including dry preparations which have to be
dissolved before use.
ISO 3696:1987, Wafer for analyfical laborafory use -
Specification and test methods.
This International Standard specifies a series of
comparative test methods for Chemical and biolog-
ical evaluation (see clause 6) and describes the
3 Classification
various Felds of application for elastomeric Parts.
Dimensions and functional characteristics are
Depending on the intended end-use, elastomeric
specified in the relevant International Standards.
Parts exist in various designs and sizes. These Parts
Required proper-Ces as specified in this International
serve different purposes depending an the item or
Standard shall be regarded as minimum require-
device into which they are incorporated; elastomeric
ments.
Parts have, therefore, been classified into the fol-
lowing categories:
1.2 This International Standard is applicable for
the categories of elastomeric Parts given in
-
elastomeric Parts for injection vials (see
clause 3; specifrc requirements, however, are laid
ISO 8362-2);
down in the relevant International Standards dealing
with the items or devices Iisted in clause 3. -
elastomeric Parts for infusion bottles (see
ISO 8536-2);
Elastomeric Parts for empty syringes for Single
NOTE 1
use are excluded by definition (see ISO 7886).
-
elastomeric Parts for prefilled syringes;
-
1.3 Compatibility studies with the intended prep-
elastomeric Parts for medical devices for phar-
aration have to be performed before the approval for
maceutical use (excluding gloves and probes);
final use tan be given; however, this International
Standard does not specify procedures for carrying -
elastomeric Parts for freeze-dried products.
out compatibility studies.
4 Identification
2 Normative references
4.1 Genergl
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions
Rubber is a complex material and not generally de-
of this International Standard. At the time of publi-
finable. The only property which all elastomeric
cation, the editions indicated were valid. All stan-
materials have in common is a special type of
dards are subject to revision, and Parties to
resilience or elasticity. When a Strip of rubber is
agreements based on this International Standard
stretched, it will extend up to many times its original
are encouraged to investigate the possibility of ap-
length without breaking. On release of the stretching
plying the most recent editions of the Standards in-
forte, it snaps back to its original size and shape
dicated below. Members of IEC and ISO maintain
virtually unaltered. Similarly one tan squeeze it,
registers of currently valid International Standards.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8871:1990(E)
twist it or distort it in any direction comparatively
5 Requirements
easily, and it will spring back again to its original
shape unchanged.
5.1 Biological requirements
Owing to its three-dimensional network, achieved
by Chemical Cross-Iinking of the polymer chains Biological requirements are not specified in this
during vulcanization, rubber is practically insoluble International Standard; biological tests are, how-
in solvents such as tetrahydrofurane, although con- ever, required by most national pharmacopoeias or
siderable reversible swelling may occur; this char- related health authority regulations and are manda-
acteristic differentiates rubber from pseudo-elastic tory for Producers and users in countries where they
materials, such as polyvinylchloride and certain exist. If this is not the case, reference shall be made
thermoplastic elastomers. to biological tests, e.g. as described in the United
States Pharmacopoeia, the European Pharma-
In view of the complexity of rubber, a set of tests is
copoeia or other pharmacopoeias.
needed for reliable identification and the identity of
a given elastomeric material cannot be verified just
5.2 Chemical requirements
by a Single physical or Chemical test. Recommended
tests for this purpose are, among others, the follow-
Elastomeric Parts shall comply with the Chemical
ing ones:
requirements specified in the relevant International
Standards (see clause 3).
- determination of density;
Analytical procedures to compare and evaluate the
- determination of ash;
Chemical characteristics of elastomeric Parts are
described in annex A to annex M.
-
ultraviolet spectrometry of extracts;
-
infra-red spectrometry of pyrolysates.
5.3 Physical requirements
The manufacturer shall guarantee that all
53.1 Hardness
elastomeric Parts of current supplies have been
produced from the Same formulation and that they
The hardness shall be in the specified limits within
exhibit the Same characteristics as the samples
the “shelf-life” guaranteed by the manufacturer;
which have been given to the user first and the
hardness shall be determined in accordance with
suitability of which has been proved.
ISO 48.
The tests specified in 4.2 to 4.5 shall be used for
NOTE 2 The “shelf-life” is understood to be a storage
- especially in tests carried out by the
identification
period without interference from outside factors, such as
end-user.
drugs, etc.
4.2 Determination of density
53.2 Resistance to steam sterilkation
Density shall be measured in accordance with the
Elastomeric Parts shall not lose the required biolog-
procedure described in ISO 2781:1988, Method A.
ical, Chemical and physical properties after a two-
fold sterilization process in saturated steam at
121 “C + 1 “C for 30 min.
4.3 Determination of ash -
The residue of inorganic materials after combustion
6 Testing
shall be determined as described in ISO 247:1978,
Method B or, if necessary, Method C.
6.1 General
4.4 Ultraviolet spectrometry
The test methods described in annex A to annex M
shall be c0nsidere.d as a means of examining vari-
The ultraviolet spectrum shall be obtained on an
ous elastomeric formulations in Order to select the
aqueous extract as described in annex A; it shall be
appropriate rubber formulation for a specific use. A
compared with a reference spectrum.
selection of these test methods may be used for as-
sessing product lot-to-lot reproducibility.
4.5 Infra-red spectrometry
In Order to provide a certain degree of protection
against misinterpretation in the case of erroneous
The infra-red spectrum shall be obtained on a
results, all tests shall be performed in duplicate,
pyrolysate as described in annex B; it shall be
unless otherwise stated.
compared with a reference spectrum.
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8871:199O(E)
thaa a temperature of 421 “C + 1 “C is reached in
6.2 Sampiing
the flask within 30 min max. temperat.ure for 30 min. Cool to room temperature
A statistically random sample of elastomeric parts
over 20 min to 30 min.
to be examined shall be represenfative for each
supply and shall be provided in their original state.
Shake and immediately separate this solution S1
The necessary number of elastomeric Parts shall be
from Iahe elastomeric Parts by decantation. Make up
as specified in the relevant International Standards
to original volume with purified water. Shake sol-
(see clause 3).
ution SA before each test.
63 . Apparatus and reagents
6.4.2 Blank Solution So is prepared in the same
way as for solertion Sq except that 300 ml of purified
agents of recognized analytical grade
6.3.1 0 nly re
wa%er are used without the elastomeric Parts.
shall be used.
6.4.3 Salutions SA and So obtained as described in
Purifled water, prepared by distillation, by using an
6.4.1 and 6.4.2 shall be used to carry out the chemi-
ion exchanger or by any other suitable process shall
cal and biological tests.
be used.
Its conductivity should be less than 3 pS/cm.
Purified water as specified in various national
Vhe elastomeric Parts shall be packaged in a suit-
pharmacopoeias corresponds to grades i and 2
able way so that they are protected against con-
water as specified in BSeP 3696.
Bamination and exposure to light.
6.3.2 GIassware shall be made from borosilicate
glass. 8 st0r43ge
The elastomeric Parts shall be stored at a temper-
6.4 Preparation of test sslutisns
ature in the range from 0 “C to 30 “C, they shall be
protected against exposure to visible and ultraviolet
6.4.1 Use a number of complete elastomeric Parts
light.
which correspond to a surface area of at least
150 em* to give a tesa solution of 1 cm* of
elastomeric surface area per 2 ml of test solution. 9 Marking and labelling
Wash these samples: place them in a suitable glass
The following information relating to the packaged
Container, cover with 300 ml of purified water, boil
goods shall be marked on the outside packaging:
for 5 min and then rinse five times with 300 ml
portions of cold purified water.
a) a description of the confents;
Place the washed elastomeric Parts in a wide-
b) the month and year of manufacture;
necked flask and add 300 ml of purified water per
150 cm* surface area of the samples. Cover the
c) the lot number;
mouth of the flask with aluminium foil or a
borosilicate glass beaker. Heat in an autoclave so
d) the manufacturer’s trade-mark or name.

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8871:1990(E)
Annex A
(normative)
Ultraviolet spectrometry of extracts
a scanning UV spectrometer in a 1 cm quartz cell
A.1 Principle
with the blank Solution So in the reference cell and
obtain the spectrum over the wavelength range from
The ultraviolet (UV) spectrum obtained on extra&
220 nm to 360 nm.
of elastomeric materials is primarily a function of the
kind of accelerator or antioxidant present in the in-
If a dilution is necessary, the dilution factor shall be
dividual elastomeric formulations. Recording the
noted.
ultraviolet absorption with a scanning UV spec-
trometer is extremely useful in distinguishing for-
Compare the Sample spectrum obtained under
mulations with different vulcanization and
Standard conditions to the approved reference
stabilization Systems. This type of test is applicable
spectrum for the elastomeric material obtained un-
to all vulcanized rubber products and is usually
der the Same conditions.
performed using aqueous extra&.
A.3 Expression of results
A.2 Procedure
Report the results as a recorded diagram showing
Pass the test solution SI through a membrane filter
the absorbance (extinction) plotted versus the
(mesh size: 0,45 pm) to avoid stray light interfer-
w
...

Iso
NORME
INTERNATIONALE 8871
Deuxième édition
1990-08-o 1
Éléments en élastomère pour préparations
aqueuses parentérales
Elastomeric parts for aqueous parenteral preparations
Numéro de référence
ISO 8871:1990(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Sommaire
Page
1
1 Oomaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.**.
2 Références normatives
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Classification
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.
4 Identification
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5 Prescriptions
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
6 Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Em hall age
3
8 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
............................. ....................................
9 Marquage et étiquetage
Annexes
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Spectrométrie en ultraviolet des extraits
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Principe
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2 Mode opératoire
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Expression des résultats
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Spectrométrie en infrarouge des pyrolysats
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.l Principe
5
....................... ...................................................
8.2 Mode opératoire
5
............................................................
8.3 Expression des résultats
C Détermination des substances réductrices extraites (oxydabies) 6
6
........................................................................................
C.l Principe
6
.........................................................................................
C.2 Réactifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.3 Mode opératoire
0 ISO 1990
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genhe 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
6
C.4 Expression des résultats .
7
Détermination des métaux lourds extraits .
D
........................................................................................ 7
D.1 Principe
7
.........................................................................................
0.2 Réactifs
7
0.3 Mode opératoire .
7
............................................................
D.4 Expression des résultats
8
....................................
E Détermination de l’ammoniaque extraite
8
.........................................................................................
E.1 Principe
8
.........................................................................................
E.2 Réactifs
8
E.3 Mode opératoire .
8
.............................................................
E.4 Expression des résultats
............................. 9
F Détermination des ions halogénures extraits
9
.........................................................................................
F.1 Principe
9
F.2 Réactifs .
9
..........................................................................
F.3 Mode opératoire
9
F.4 Expression des résultats .
.............................. 10
G Détermination de l’acidité et de l’alcalinité
10
......................................................................................
G.1 Principe
........................................................... 10
G.2 Réactifs .
........................................................................ 10
G-3 Mode opératoire
.......................................................... 10
G.4 Expression des résultats
Détermination des extraits secs non volatils . II
H
...................................................................................... 11
H.l Principe
II
........................................................................
H.2 Mode opératoire
.............. 11
H.3 Expression des résultats .
12
J Détermination des sulfures volatils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 12
J.1 Principe
12
J.2 Réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
J.3 Mode opératoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
J.4 Expression des résultats . 12
K Détermination du zinc extrait . 13
K.l Principe . . 13
K.2 Réactifs . 13
K.3 Mode opératoire . . 13
K.4 Expression des résultats .
13
L Détermination de la conductivité
................................................ 14
L.l Principe . 14
L.2 Mode opératoire . 14
L.3 Expression des résultats . 14
M Détermination de la turbidité . 15
M.1 Principe . . 15
M.2 Réactifs . . 15
M.3 Mode opératoire . . 15
M.4 Expression des résultats . 15

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8871 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 76, Appareils de transfusion, de perfusion et d’injection à
usage médical.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO
8871:1988), la présentation a été modifiée et les articles D.3.2, E13.2,
F.3.2, G.3, J.3.2 et K.3.2 ont fait l’objet d’une révision technique.
Les annexes A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L et M font partie intégrante de
la présente Norme internationale.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Les éléments en élastomère décrits dans la présente Norme interna-
tionale sont constitués de classes de matériaux généralement intitulées
~caoutchouc~~. Les éléments sont constitués de divers élastomères
soumis à différents systèmes de vulcanisation et leur composition peut
différer considérablement en ce qui concerne les charges les consti-
tuant, les plastifiants, les pigments et les autres ingrédients accessoi-
res.
L’efficacité, la pureté, la stabilité et l’innocuité d’un médicament pen-
dant les processus de fabrication, de stockage et d’administration peu-
vent être influencés par la nature et les performances des éléments en
élastomère utilisés pour emballer hermétiquement le produit pharma-
ceutique dans son conteneur final.

---------------------- Page: 6 ----------------------
__-- ~~ .-
NORME INTERNATIONALE ISO 8871:1990(F)
Éléments en élastomère pour préparations aqueuses
parentérales
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
1 Domaine d’application
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujette à révision et les parties
1.1 La présente Norme internationale prescrit des
prenantes des accords fondés sur la présente
modes opératoires permettant d’identifier et de
Norme internationale sont invitées à rechercher la
classifier les éléments en élastomère constituant les
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
emballages primaires et les matériels médicaux
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
utilisés au contact direct de préparations aqueuses
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
à usage parentéral, incluant les préparations sous
internationales en vigueur à un moment donné.
forme sèche qui doivent être dissoutes avant utili-
sation.
ISO 48:1979, Élastomères vulcanisés - Détermi-
nation de la dureté (Dureté comprise entre 30 et 85
La présente Norme internationale prescrit une série
Dl. D.C.).
de méthodes d’essai comparatives pour les éva-
luations chimique et biologique (voir article 6) et
ISO 247:1978, Caoutchouc - Détermination des cen-
décrit les divers domaines d’application des élé-
dres.
ments en élastomère. Les dimensions et les carac-
téristiques fonctionnelles sont prescrites dans les
ISO 2781: 1988, Caoutchouc vulcanisé - Détermi-
Normes internationales s’y rapportant. Les proprié-
nation de la masse volumique.
tés requises prescrites dans la présente Norme
internationale doivent être considérées comme des
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analyti-
exigences minimales.
- Spécikation et méthodes d’essai.
que
1.2 La présente Norme internationale est applica-
ble aux catégories d’éléments en élastomère don-
3 Classification
nées dans l’article 3; les exigences spécifiques sont
cependant données dans les Normes internatio-
Les éléments en élastomère se présentent sous
nales s’y rapportant.
différents aspects et différentes tailles selon I’utili-
sation finale prévue. En raison des différentes utili-
Les éléments en élastomère pour seringues
NOTE 1
sations possibles pour ces éléments, ils sont
vides non réutilisables sont exclus par définition (voir
ISO 7886). répartis dans les catégories suivantes en fonction
du produit dans lequel ils sont incorporés:
1.3 Des études de compatibilité avec les prépa-
-
éléments en élastomère pour flacons de produits
rations parentérales prévues doivent être entrepri-
injectables (voir ISO 8362-2);
ses avant d’approuver ces éléments pour leur
emploi final. La présente Norme internationale ne
- éléments en élastomère pour flacons pour
prescrit toutefois pas les procédures à suivre pour
perfusion (voir ISO 8536-2);
étudier cette compatibilité.
-
éléments en élastomère pour seringues
2 Références normatives
préremplies;
Les normes suivantes contiennent des dispositions - éléments en élastomère pour matériel médical
qui, par suite de la référence qui en est faite,
à usage pharmaceutique (à l’exclusion des gants
constituent des dispositions valables pour la pré- et des sondes);

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
élastomère pour produits
- éléments en 4.3 Détermination des cendres
lyophilisés.
Le résidu de combustion des produits non organi-
ques doit être déterminé conformément à
I’ISO 247:1978, méthode B ou, si nécessaire, mé-
4 Identification
thode C.
4.1 Généralités
4.4 Spectrométrie en ultraviolet
Le caoutchouc est un matériau complexe et n’est
Le spectre ultraviolet doit être obtenu à partir d’un
généralement pas définissable. La seule propriété
extrait aqueux conformément aux prescriptions de
que tous les matériaux en élastomère ont en com-
l’annexe A; il doit être comparé à un spectre de ré-
mun est une aptitude spéciale à la résilience ou a
férence.
l’élasticité. Quand une bande de caoutchouc est
étirée, elle pourra allonger d’un grand nombre de
fois sa longueur initiale sans se casser. Si l’on re-
4.5 Spectrométrie en infrarouge
lâche cette force, cette bande revient à sa taille
d’origine et sa forme est virtuellement non modifiée.
Le spectre infrarouge doit être obtenu à partir d’un
De la même façon, on peut la serrer, la tordre, la
pyrolysat conformément aux prescriptions de I’an-
distordre en toutes directions relativement faci-
nexe B; il doit être comparé à un spectre de réfé-
lement et la bande reprendra sa forme initiale.
rence.
En raison de son réseau tridimensionnel obtenu par
réticulation chimique des chaînes de polymères
5 Prescriptions
pendant la vulcanisation, le caoutchouc est prati-
quement insoluble dans les solvants tels que le
tétrahydrofuranne, bien qu’un gonflement considé-
5.1 Prescriptions
biologiques
rable et réversible puisse apparaître. Ces critères
différencient le caoutchouc des matériaux pseudo-
La présente Norme internationale ne comprend pas
élastiques tels que les polychlorures de vinyle et
de prescriptions biologiques, cependant les essais
certains élastomères thermoplastiques.
biologiques sont généralement obligatoires pour les
fabricants et utilisateurs dans les pays où existe une
Un ensemble d’essais est nécessaire pour une
pharmacopée nationale ou une législation appro-
identification sure en raison de la complexité du
priée des autorités de santé. Dans le cas contraire,
caoutchouc, et l’identité d’un matériau donné en
il faudra donner des essais biologiques comme par
élastomère ne peut pas être vérifiée par un simple
exemple ceux décrits dans la Pharmacopée des
essai physique ou chimique. Les essais recomman-
USA, la Pharmacopée européenne ou d’autres
dés pour cela sont parmi d’autres les suivants:
pharmacopées.
- détermination de la masse volumique;
5.2 Prescriptions chimiques
- détermination des cendres;
Les éléments en élastomère doivent être conformes
-
spectrométrie en ultraviolet des extraits;
aux prescriptions chimiques données dans les Nor-
mes internationales s’y rapportant (voir article 3).
-
spectrométrie en infrarouge des pyrolysats.
Une série de modes opératoires analytiques pour
comparer et évaluer les caractéristiques chimiques
Le fabricant doit garantir que tous les éléments en
des éléments en élastomère est décrite dans I’an-
élastomère de sa fabrication proviennent de la
nexe A à l’annexe M.
même formulation et qu’ils présentent les mêmes
caractéristiques que les échantillons qui ont été
donnés à l’utilisateur initialement et qui ont été ac-
5.3 Prescriptions physiques
ceptés.
Les essais prescrits en 4.2 à 4.5 doivent servir à
53.1 Dureté
l’identification, spécialement dans des essais effec-
tués par l’utilisateur final.
Pendant la durée de vie, la dureté doit rester dans
des limites fixées, garantie par le fabricant. La du-
reté doit être déterminée conformément à I’ISO 48.
4.2 Détermination de la masse volumique
La durée de vie doit être comprise comme la
NOTE 2
La masse volumique doit être mesurée conformé-
période de stockage, en dehors de toute interférence de
facteurs externes tels que medicaments, etc.
ment à la méthode A prescrite dans I’ISO 2781:1988.
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
53.2 Résistance à la stérilisation à la vapeur d’eau 6.4 Préparation des solutions d’essai
Les éléments en élastomère ne doivent pas perdre
6.4.1 Utiliser un nombre d’éléments en élastomère
leurs performances liées aux prescriptions biologi- entiers correspondant à une surface d’au moins
ques, chimiques et physiques après une deuxième
150 cm2 de facon à avoir un rapport de 1 cm2 de
stérilisation à la vapeur d’eau saturée à
surface d’élém’ents en élastomére pour 2 ml de so-
121 “C + 1 “C, pendant 30 min.
- lution d’essai.
Laver ces échantillons: les placer dans un récipient
6 Essais
en verre convenable, couvrir avec 300 ml d’eau pu-
rifiée, faire bouillir pendant 5 min et rincer cinq fois
6.1 Généralités
avec des fractions d’eau froide purifiée de 300 ml.
Les méthodes d’essai décrites dans l’annexe A Placer les éléments en élastomére lavés dans une
à l’annexe M doivent être considérées comme un fiole à large col et ajouter 300 ml d’eau purifiée pour
moyen d’examiner différentes formulations d’élas- 150 cm2 de surface d’échantillon. Couvrir la fiole
tomère de facon à choisir la formulation de caout- avec une feuille d’aluminium ou par un bécher en
verre borosilicaté. Chauffer dans un stérilisateur de
chouc appropkiée pour l’usage prévu. Une sélection
facon qu’une température de 121 “C + 1 “C soit at-
de ces méthodes peut être utilisée comme vérifica-
tion de la conformité du produit d’un lot à l’autre. teinte dans la fiole en 30 min max. 2 maintenir à
cette température pendant 30 min. Ramener à tem-
De facon à se prémunir contre une mauvaise inter-
pérature ambiante en 20 min à 30 min.
prétation dans le cas de résultats erronés, tous les
essais doivent être effectués en double, sauf indi- Secouer et, immédiatement, séparer cette solution
cation contraire. Sq des éléments en élastomère par décantation.
Compléter les volumes d’origine avec de l’eau pu-
rifiée. Secouer la solution SI avant chaque essai.
6.2 Échantillonnage
6.4.2 La solution à blanc SO est préparée comme
Un échantillonnage statistique pris au hasard des
la solution SI en utilisant 300 ml d’eau purifiée sans
éléments en élastomère à examiner doit être re-
élément en élastomère.
présentatif de chaque approvisionnement et doit
être fourni dans son état d’origine. Le nombre né-
6.4.3 Les solutions SA et SO préparées comme dé-
cessaire d’éléments en élastomère doit être prescrit
crit en 6.4.1 et 6.4.2 doivent être utilisées pour ef-
dans les Normes internationales s’y rapportant (voir
fectuer les essais chimiques et biologiques.
article 3).
6.3 Appareillage et réactifs 7 Emballage
Les éléments en élastomère doivent être empaque-
6.3.1 Seuls les réactifs de qualité analytique re-
tés de facon appropriée afin de résister aux conta-
connue doivent être utilisés.
minations’ et à la lumière.
De l’eau purifiée, préparée par distillation en utili-
sant un échangeur d’ions ou toute autre méthode
8 Stockage
convenable, doit être utilisée.
Les éléments en élastomére doivent être stockés à
II convient que sa conductivité soit inférieure à
une température comprise entre 0 “C et 30 “C, et
3 pS/cm.
protégés contre la lumière visible et ultraviolette.
De l’eau purifiée telle que prescrite dans les diffé-
rentes pharmacopées nationales correspond à de
9 Marquage et étiquetage
l’eau de qualité 1 ou 2 conforme aux prescriptions
de I’ISO 3696.
Les emballages extér ,ieurs doivent porter les infor-
mat ions suivantes:
6.3.2 La verrerie doit être en verre borosilicaté.
a) une description du contenu;
b) le mois et l’année de fabrication;
c) le numéro de lot;
d) le nom ou la marque du fabricant.

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe A
(normative)
Spectrométrie en ultraviolet des extraits
préparation, placer la solution dans une cellule en
A.1 Principe
quartz de 1 cm, dans un spectromètre UV à ba-
layage. La solution à blanc SO est placée dans la
Le spectre ultraviolet (UV) obtenu pour des extraits
cellule de référence, relever le spectre pour une
de matériaux en élastomère est, en premier lieu,
gamme de longueurs d’onde comprise entre 220 nm
fonction du type d’accélérateur ou d’antioxydant
et 360 nm.
présent dans chaque formulation d’élastomère. Le
fait d’enregistrer l’absorption de I’ultaviolet avec un
S’il faut procéder à une dilution, le facteur doit être
spectromètre UV à balayage est extrêmement utile
noté.
pour distinguer les formulations ayant des vulca-
nisations et des systèmes de stabilisation différents.
Comparer le spectre de l’échantillon, obtenu dans
Ce type d’essai s’applique à tous les produits en
les conditions normales, au spectre de référence
caoutchouc vulcanisé et est obtenu en général avec
approuvé pour le matériau en élastomère obtenu
des extraits aqueux.
dans les mêmes conditions.
A.2 Mode opératoire
A.3 Expression des résultats
Filtrer la solution d’essai SA à travers une mem-
Enregistrer les résultats sous la forme d’un dia-
brane (0,45 pm) pour éviter les interférences de lu-
gramme montrant I’absorbance (extinction) en fonc-
Dans les 5 h qui suivent la
mière parasite.
tion de la longueur d’onde.
4

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe B
(normative)
Spectrométrie en infrarouge des pyrolysats
rément en tenant le tube horizontalement sur un bec
6.1 Principe
Bunsen. Passer la flamme sur le fond et les parois
du tube jusqu’à ce que l’eau de l’échantillon soit
La spectrométrie infrarouge (IR) des matériaux en
évaporée. Quand le condensat s’est formé près du
élastomère pyrolysés (pyrolysats) est considérée
rebord supérieur du tube, déposer plusieurs gouttes
comme un essai d’identification qualitative pour les
sur un cristal de bromure de sodium de la cellule
élastomères et les ingrédients des élastomères et
de transmission. Placer la cellule complète dans le
de certains caoutchoucs. Il peut être appliqué à
spectromètre infrarouge et balayer entre
toute formulation d’élastomére à l’exception des
4 000 cm-1 et 600 cm-!
caoutchoucs au silicone.
Un échantillon d’élastomère est chauffé, les vapeurs
8.3 Expression des résultats
du pyrolysat sont condensées et le condensat ré-
sultant est analysé par spectrométrie IR.
Enregistrer les résultats sous la forme d’un dia-
gramme montrant I’absorbance (transmittance) en
fonction du nombre d’onde.
B.2 Mode opératoire
Placer 1 g à 2 g de l’échantillon d’élastomère dans
un tube en verre résistant à la chaleur
(160 mm x 0 16 mm de préférence). Chauffer modé-

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe C
(normative)
Détermination des substances réductrices extraites (oxydables)
C.2.2 Permanganate de potassium, solution titrée,
Cl Principe
c(KMn0,) = 2 mmol/l.
Selon sa composition propre, un matériau donné en
C.2.3 Thiosulfate de sodium, solution titrée,
élastomère peut rejeter des substances oxydables
= 10 mmol/l.
lorsqu’il est soumis à un processus d’extraction en 4Na,S,O,)
milieu aqueux. L’origine d’un tel rejet n’est pas
clairement comprise et la signification de cette C.2.4 Empois d’amidon,
solution à 5 g/l.
classe de contaminant est encore en cours de dis-
cussion. Toutefois, il semble probable que les sub-
C.3 Mode opératoire
stances les plus communément rejetées à partir des
éléments en élastomère soient les agents de vulca-
Effectuer l’essai dans les 5 h qui suivent la prépa-
nisation, les accélérateurs ainsi que les produits de
ration de la solution Sq. Ajouter 2 ml d’acide sulfu-
réactions. Cette catégorie de produits peut inclure
rique (C.2.1) et 20 ml de solution de permanganate
une ou plusieurs combinaisons des constituants
de potassium (C.2.2) à 20 ml de solution Sq. Faire
sulfénamides,
suivants: sulfures, thiurames,
bouillir pendant 3 min. Refroidir rapidement. Ajouter
thiazoles, dithiocarbamates, amines complexes or-
1 g d’iodure de potassium et effectuer immédia-
ganiques, des résines phénoliques et/ou des per-
tement le titrage avec la solution de thiosulfate de
oxydes organiques.
sodium (C.2.3) en utilisant 0,25 ml de solution d’em-
pois d’amidon (C.2.4) comme indicateur.
L’extraction des substances réductrices est effec-
tuée dans des conditions simulant les contraintes
Dans les mêmes conditions, traiter 20 ml de solution
auxquelles les éléments en élastomère sont habi-
à blanc SO.
tuellement soumis pendant une stérilisation à la va-
peur d’eau.
C.4 Expression des résultats
CE.2 Réactifs
Noter le résultat comme étant la différence entre le
volume de solution de permanganate de potassium
sulfurique, solution titrée,
C.2.1 Acide
consommé par les 20 ml de solution d’essai S1 et
= 1 mol/l.
cW,SO,)
celui consommé pour le même volume de solution
a blanc SO.

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe D
(normative)
Détermination des métaux lourds extraits
solution à 1,OO mg de
D.2.3 Nitrate de plomb(H),
D.1 Principe
Pb* ’ par millilitre.
L’extraction d’oxydes métalliques dus à la présence
Immédiatement avant emploi, dissoudre 0,160 g de
de charges minérales et de certains oxydes métal-
nitrate de plomb(ll) dans de l’eau récemment
liques utilisés comme initiateur de vulcanisation est
bouillie et refroidie pour obtenir un volume de
commune. Des métaux qui peuvent être détectés à
100 ml.
faible concentration mais qui provoquent, néan-
moins, une contamination à faible niveau dans
0.2.4 Nitrate de plomb(H), solution à 1,0 pg de
d’autres ingrédients en caoutchouc sont par exem-
Pb* + par millilitre.
ple le plomb. Ils peuvent être éliminés ou contrôlés
par le fabricant de caoutchouc en choisissant avec
Diluer 1,0 ml de solution de nitrate de plomb(ll)
soin le matériau et par l’intermédiaire de contrôles
(D.2.3) avec de l’eau pour obtenir 1000 ml.
complets des approvisionnements.
L’extraction des métaux lourds est effectuée dans 0.3 Mode opératoire
des conditions simulant les contraintes auxquelles
les éléments en élastomère sont habituellement
D.3.i Mélanger 12,O ml de solution d’essai SI avec
soumis pendant une stérilisation à la vapeur d’eau.
2 ml de solution tampon d’acétate d’ammonium
(D.2.1).
D.2 Réactifs
Ajouter à ce mélange 1,O ml de réactif de thioacé-
tamide (D.2.2) et remuer.
D.2.1 Acétate d’ammonium, solution tampon,
= 3,5.
PH
0.3.2 Préparer une solution pour comparaison,
comme décrit ci-dessous. La quantité maximale au-
Dissoudre 25,0 g d’acétate d’ammonium dans 25 ml
torisée des métaux lourds extraits est stipulée dans
d’eau. Ajouter 38,0 ml d’une solution d’acide chlor-
la spécification appropriée comme rz Fg Pb*+/lO ml.
hydrique à 250 g/l. Déterminer le pH par une mé-
Prendre ce chiffre n pour V ml dans ce qui suit.
thode potentiométrique. Ajuster, si nécesssaire, par
addition d’acide chlorhydrique, c(HCI) = 2 mol/l, ou
Mélanger V ml de solution de nitrate de plomb(ll)
d’ammoniaque, c(NH,) = 6 mol/l. Diluer jusqu’à
(D.2.4) avec (10 - v) ml d’eau, 2 ml de solution
100 ml avec de l’eau.
tampon d’acétate d’ammonium (D.2.1) et 2 ml de
solution d’essai Sq. Ajouter à ce mélange 1,O ml de
0.2.2 Réactif de thioacétamide.
réactif de thioacétamide (D.2.2) et remuer.
Préparer la solution A en mélangeant 15 ml d’une
0.3.3 Au bout de 2 min, comparer l’intensité co-
d’hydroxyde de sodium,
solution titrée
lorimétrique des deux préparations.
c(NaOH) = 1 mol& avec 5 ml d’eau et 30 ml de
glycérol.
D.4 Expression des résultats
Immédiatement avant emploi, mélanger 0,20 ml de
solution de thioacétamide à 40 g/l avec 100 ml de
Noter les résultats de la comparaison.
solution A. Chauffer l’ensemble dans un bain d’eau
bouillante pendant 20 s.
7

------
...

Iso
NORME
INTERNATIONALE 8871
Deuxième édition
1990-08-o 1
Éléments en élastomère pour préparations
aqueuses parentérales
Elastomeric parts for aqueous parenteral preparations
Numéro de référence
ISO 8871:1990(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Sommaire
Page
1
1 Oomaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.**.
2 Références normatives
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Classification
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.
4 Identification
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5 Prescriptions
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
6 Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Em hall age
3
8 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
............................. ....................................
9 Marquage et étiquetage
Annexes
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Spectrométrie en ultraviolet des extraits
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Principe
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2 Mode opératoire
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Expression des résultats
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Spectrométrie en infrarouge des pyrolysats
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.l Principe
5
....................... ...................................................
8.2 Mode opératoire
5
............................................................
8.3 Expression des résultats
C Détermination des substances réductrices extraites (oxydabies) 6
6
........................................................................................
C.l Principe
6
.........................................................................................
C.2 Réactifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.3 Mode opératoire
0 ISO 1990
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genhe 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
6
C.4 Expression des résultats .
7
Détermination des métaux lourds extraits .
D
........................................................................................ 7
D.1 Principe
7
.........................................................................................
0.2 Réactifs
7
0.3 Mode opératoire .
7
............................................................
D.4 Expression des résultats
8
....................................
E Détermination de l’ammoniaque extraite
8
.........................................................................................
E.1 Principe
8
.........................................................................................
E.2 Réactifs
8
E.3 Mode opératoire .
8
.............................................................
E.4 Expression des résultats
............................. 9
F Détermination des ions halogénures extraits
9
.........................................................................................
F.1 Principe
9
F.2 Réactifs .
9
..........................................................................
F.3 Mode opératoire
9
F.4 Expression des résultats .
.............................. 10
G Détermination de l’acidité et de l’alcalinité
10
......................................................................................
G.1 Principe
........................................................... 10
G.2 Réactifs .
........................................................................ 10
G-3 Mode opératoire
.......................................................... 10
G.4 Expression des résultats
Détermination des extraits secs non volatils . II
H
...................................................................................... 11
H.l Principe
II
........................................................................
H.2 Mode opératoire
.............. 11
H.3 Expression des résultats .
12
J Détermination des sulfures volatils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 12
J.1 Principe
12
J.2 Réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
J.3 Mode opératoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
J.4 Expression des résultats . 12
K Détermination du zinc extrait . 13
K.l Principe . . 13
K.2 Réactifs . 13
K.3 Mode opératoire . . 13
K.4 Expression des résultats .
13
L Détermination de la conductivité
................................................ 14
L.l Principe . 14
L.2 Mode opératoire . 14
L.3 Expression des résultats . 14
M Détermination de la turbidité . 15
M.1 Principe . . 15
M.2 Réactifs . . 15
M.3 Mode opératoire . . 15
M.4 Expression des résultats . 15

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8871 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 76, Appareils de transfusion, de perfusion et d’injection à
usage médical.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO
8871:1988), la présentation a été modifiée et les articles D.3.2, E13.2,
F.3.2, G.3, J.3.2 et K.3.2 ont fait l’objet d’une révision technique.
Les annexes A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L et M font partie intégrante de
la présente Norme internationale.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Les éléments en élastomère décrits dans la présente Norme interna-
tionale sont constitués de classes de matériaux généralement intitulées
~caoutchouc~~. Les éléments sont constitués de divers élastomères
soumis à différents systèmes de vulcanisation et leur composition peut
différer considérablement en ce qui concerne les charges les consti-
tuant, les plastifiants, les pigments et les autres ingrédients accessoi-
res.
L’efficacité, la pureté, la stabilité et l’innocuité d’un médicament pen-
dant les processus de fabrication, de stockage et d’administration peu-
vent être influencés par la nature et les performances des éléments en
élastomère utilisés pour emballer hermétiquement le produit pharma-
ceutique dans son conteneur final.

---------------------- Page: 6 ----------------------
__-- ~~ .-
NORME INTERNATIONALE ISO 8871:1990(F)
Éléments en élastomère pour préparations aqueuses
parentérales
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
1 Domaine d’application
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujette à révision et les parties
1.1 La présente Norme internationale prescrit des
prenantes des accords fondés sur la présente
modes opératoires permettant d’identifier et de
Norme internationale sont invitées à rechercher la
classifier les éléments en élastomère constituant les
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
emballages primaires et les matériels médicaux
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
utilisés au contact direct de préparations aqueuses
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
à usage parentéral, incluant les préparations sous
internationales en vigueur à un moment donné.
forme sèche qui doivent être dissoutes avant utili-
sation.
ISO 48:1979, Élastomères vulcanisés - Détermi-
nation de la dureté (Dureté comprise entre 30 et 85
La présente Norme internationale prescrit une série
Dl. D.C.).
de méthodes d’essai comparatives pour les éva-
luations chimique et biologique (voir article 6) et
ISO 247:1978, Caoutchouc - Détermination des cen-
décrit les divers domaines d’application des élé-
dres.
ments en élastomère. Les dimensions et les carac-
téristiques fonctionnelles sont prescrites dans les
ISO 2781: 1988, Caoutchouc vulcanisé - Détermi-
Normes internationales s’y rapportant. Les proprié-
nation de la masse volumique.
tés requises prescrites dans la présente Norme
internationale doivent être considérées comme des
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analyti-
exigences minimales.
- Spécikation et méthodes d’essai.
que
1.2 La présente Norme internationale est applica-
ble aux catégories d’éléments en élastomère don-
3 Classification
nées dans l’article 3; les exigences spécifiques sont
cependant données dans les Normes internatio-
Les éléments en élastomère se présentent sous
nales s’y rapportant.
différents aspects et différentes tailles selon I’utili-
sation finale prévue. En raison des différentes utili-
Les éléments en élastomère pour seringues
NOTE 1
sations possibles pour ces éléments, ils sont
vides non réutilisables sont exclus par définition (voir
ISO 7886). répartis dans les catégories suivantes en fonction
du produit dans lequel ils sont incorporés:
1.3 Des études de compatibilité avec les prépa-
-
éléments en élastomère pour flacons de produits
rations parentérales prévues doivent être entrepri-
injectables (voir ISO 8362-2);
ses avant d’approuver ces éléments pour leur
emploi final. La présente Norme internationale ne
- éléments en élastomère pour flacons pour
prescrit toutefois pas les procédures à suivre pour
perfusion (voir ISO 8536-2);
étudier cette compatibilité.
-
éléments en élastomère pour seringues
2 Références normatives
préremplies;
Les normes suivantes contiennent des dispositions - éléments en élastomère pour matériel médical
qui, par suite de la référence qui en est faite,
à usage pharmaceutique (à l’exclusion des gants
constituent des dispositions valables pour la pré- et des sondes);

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
élastomère pour produits
- éléments en 4.3 Détermination des cendres
lyophilisés.
Le résidu de combustion des produits non organi-
ques doit être déterminé conformément à
I’ISO 247:1978, méthode B ou, si nécessaire, mé-
4 Identification
thode C.
4.1 Généralités
4.4 Spectrométrie en ultraviolet
Le caoutchouc est un matériau complexe et n’est
Le spectre ultraviolet doit être obtenu à partir d’un
généralement pas définissable. La seule propriété
extrait aqueux conformément aux prescriptions de
que tous les matériaux en élastomère ont en com-
l’annexe A; il doit être comparé à un spectre de ré-
mun est une aptitude spéciale à la résilience ou a
férence.
l’élasticité. Quand une bande de caoutchouc est
étirée, elle pourra allonger d’un grand nombre de
fois sa longueur initiale sans se casser. Si l’on re-
4.5 Spectrométrie en infrarouge
lâche cette force, cette bande revient à sa taille
d’origine et sa forme est virtuellement non modifiée.
Le spectre infrarouge doit être obtenu à partir d’un
De la même façon, on peut la serrer, la tordre, la
pyrolysat conformément aux prescriptions de I’an-
distordre en toutes directions relativement faci-
nexe B; il doit être comparé à un spectre de réfé-
lement et la bande reprendra sa forme initiale.
rence.
En raison de son réseau tridimensionnel obtenu par
réticulation chimique des chaînes de polymères
5 Prescriptions
pendant la vulcanisation, le caoutchouc est prati-
quement insoluble dans les solvants tels que le
tétrahydrofuranne, bien qu’un gonflement considé-
5.1 Prescriptions
biologiques
rable et réversible puisse apparaître. Ces critères
différencient le caoutchouc des matériaux pseudo-
La présente Norme internationale ne comprend pas
élastiques tels que les polychlorures de vinyle et
de prescriptions biologiques, cependant les essais
certains élastomères thermoplastiques.
biologiques sont généralement obligatoires pour les
fabricants et utilisateurs dans les pays où existe une
Un ensemble d’essais est nécessaire pour une
pharmacopée nationale ou une législation appro-
identification sure en raison de la complexité du
priée des autorités de santé. Dans le cas contraire,
caoutchouc, et l’identité d’un matériau donné en
il faudra donner des essais biologiques comme par
élastomère ne peut pas être vérifiée par un simple
exemple ceux décrits dans la Pharmacopée des
essai physique ou chimique. Les essais recomman-
USA, la Pharmacopée européenne ou d’autres
dés pour cela sont parmi d’autres les suivants:
pharmacopées.
- détermination de la masse volumique;
5.2 Prescriptions chimiques
- détermination des cendres;
Les éléments en élastomère doivent être conformes
-
spectrométrie en ultraviolet des extraits;
aux prescriptions chimiques données dans les Nor-
mes internationales s’y rapportant (voir article 3).
-
spectrométrie en infrarouge des pyrolysats.
Une série de modes opératoires analytiques pour
comparer et évaluer les caractéristiques chimiques
Le fabricant doit garantir que tous les éléments en
des éléments en élastomère est décrite dans I’an-
élastomère de sa fabrication proviennent de la
nexe A à l’annexe M.
même formulation et qu’ils présentent les mêmes
caractéristiques que les échantillons qui ont été
donnés à l’utilisateur initialement et qui ont été ac-
5.3 Prescriptions physiques
ceptés.
Les essais prescrits en 4.2 à 4.5 doivent servir à
53.1 Dureté
l’identification, spécialement dans des essais effec-
tués par l’utilisateur final.
Pendant la durée de vie, la dureté doit rester dans
des limites fixées, garantie par le fabricant. La du-
reté doit être déterminée conformément à I’ISO 48.
4.2 Détermination de la masse volumique
La durée de vie doit être comprise comme la
NOTE 2
La masse volumique doit être mesurée conformé-
période de stockage, en dehors de toute interférence de
facteurs externes tels que medicaments, etc.
ment à la méthode A prescrite dans I’ISO 2781:1988.
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
53.2 Résistance à la stérilisation à la vapeur d’eau 6.4 Préparation des solutions d’essai
Les éléments en élastomère ne doivent pas perdre
6.4.1 Utiliser un nombre d’éléments en élastomère
leurs performances liées aux prescriptions biologi- entiers correspondant à une surface d’au moins
ques, chimiques et physiques après une deuxième
150 cm2 de facon à avoir un rapport de 1 cm2 de
stérilisation à la vapeur d’eau saturée à
surface d’élém’ents en élastomére pour 2 ml de so-
121 “C + 1 “C, pendant 30 min.
- lution d’essai.
Laver ces échantillons: les placer dans un récipient
6 Essais
en verre convenable, couvrir avec 300 ml d’eau pu-
rifiée, faire bouillir pendant 5 min et rincer cinq fois
6.1 Généralités
avec des fractions d’eau froide purifiée de 300 ml.
Les méthodes d’essai décrites dans l’annexe A Placer les éléments en élastomére lavés dans une
à l’annexe M doivent être considérées comme un fiole à large col et ajouter 300 ml d’eau purifiée pour
moyen d’examiner différentes formulations d’élas- 150 cm2 de surface d’échantillon. Couvrir la fiole
tomère de facon à choisir la formulation de caout- avec une feuille d’aluminium ou par un bécher en
verre borosilicaté. Chauffer dans un stérilisateur de
chouc appropkiée pour l’usage prévu. Une sélection
facon qu’une température de 121 “C + 1 “C soit at-
de ces méthodes peut être utilisée comme vérifica-
tion de la conformité du produit d’un lot à l’autre. teinte dans la fiole en 30 min max. 2 maintenir à
cette température pendant 30 min. Ramener à tem-
De facon à se prémunir contre une mauvaise inter-
pérature ambiante en 20 min à 30 min.
prétation dans le cas de résultats erronés, tous les
essais doivent être effectués en double, sauf indi- Secouer et, immédiatement, séparer cette solution
cation contraire. Sq des éléments en élastomère par décantation.
Compléter les volumes d’origine avec de l’eau pu-
rifiée. Secouer la solution SI avant chaque essai.
6.2 Échantillonnage
6.4.2 La solution à blanc SO est préparée comme
Un échantillonnage statistique pris au hasard des
la solution SI en utilisant 300 ml d’eau purifiée sans
éléments en élastomère à examiner doit être re-
élément en élastomère.
présentatif de chaque approvisionnement et doit
être fourni dans son état d’origine. Le nombre né-
6.4.3 Les solutions SA et SO préparées comme dé-
cessaire d’éléments en élastomère doit être prescrit
crit en 6.4.1 et 6.4.2 doivent être utilisées pour ef-
dans les Normes internationales s’y rapportant (voir
fectuer les essais chimiques et biologiques.
article 3).
6.3 Appareillage et réactifs 7 Emballage
Les éléments en élastomère doivent être empaque-
6.3.1 Seuls les réactifs de qualité analytique re-
tés de facon appropriée afin de résister aux conta-
connue doivent être utilisés.
minations’ et à la lumière.
De l’eau purifiée, préparée par distillation en utili-
sant un échangeur d’ions ou toute autre méthode
8 Stockage
convenable, doit être utilisée.
Les éléments en élastomére doivent être stockés à
II convient que sa conductivité soit inférieure à
une température comprise entre 0 “C et 30 “C, et
3 pS/cm.
protégés contre la lumière visible et ultraviolette.
De l’eau purifiée telle que prescrite dans les diffé-
rentes pharmacopées nationales correspond à de
9 Marquage et étiquetage
l’eau de qualité 1 ou 2 conforme aux prescriptions
de I’ISO 3696.
Les emballages extér ,ieurs doivent porter les infor-
mat ions suivantes:
6.3.2 La verrerie doit être en verre borosilicaté.
a) une description du contenu;
b) le mois et l’année de fabrication;
c) le numéro de lot;
d) le nom ou la marque du fabricant.

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe A
(normative)
Spectrométrie en ultraviolet des extraits
préparation, placer la solution dans une cellule en
A.1 Principe
quartz de 1 cm, dans un spectromètre UV à ba-
layage. La solution à blanc SO est placée dans la
Le spectre ultraviolet (UV) obtenu pour des extraits
cellule de référence, relever le spectre pour une
de matériaux en élastomère est, en premier lieu,
gamme de longueurs d’onde comprise entre 220 nm
fonction du type d’accélérateur ou d’antioxydant
et 360 nm.
présent dans chaque formulation d’élastomère. Le
fait d’enregistrer l’absorption de I’ultaviolet avec un
S’il faut procéder à une dilution, le facteur doit être
spectromètre UV à balayage est extrêmement utile
noté.
pour distinguer les formulations ayant des vulca-
nisations et des systèmes de stabilisation différents.
Comparer le spectre de l’échantillon, obtenu dans
Ce type d’essai s’applique à tous les produits en
les conditions normales, au spectre de référence
caoutchouc vulcanisé et est obtenu en général avec
approuvé pour le matériau en élastomère obtenu
des extraits aqueux.
dans les mêmes conditions.
A.2 Mode opératoire
A.3 Expression des résultats
Filtrer la solution d’essai SA à travers une mem-
Enregistrer les résultats sous la forme d’un dia-
brane (0,45 pm) pour éviter les interférences de lu-
gramme montrant I’absorbance (extinction) en fonc-
Dans les 5 h qui suivent la
mière parasite.
tion de la longueur d’onde.
4

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe B
(normative)
Spectrométrie en infrarouge des pyrolysats
rément en tenant le tube horizontalement sur un bec
6.1 Principe
Bunsen. Passer la flamme sur le fond et les parois
du tube jusqu’à ce que l’eau de l’échantillon soit
La spectrométrie infrarouge (IR) des matériaux en
évaporée. Quand le condensat s’est formé près du
élastomère pyrolysés (pyrolysats) est considérée
rebord supérieur du tube, déposer plusieurs gouttes
comme un essai d’identification qualitative pour les
sur un cristal de bromure de sodium de la cellule
élastomères et les ingrédients des élastomères et
de transmission. Placer la cellule complète dans le
de certains caoutchoucs. Il peut être appliqué à
spectromètre infrarouge et balayer entre
toute formulation d’élastomére à l’exception des
4 000 cm-1 et 600 cm-!
caoutchoucs au silicone.
Un échantillon d’élastomère est chauffé, les vapeurs
8.3 Expression des résultats
du pyrolysat sont condensées et le condensat ré-
sultant est analysé par spectrométrie IR.
Enregistrer les résultats sous la forme d’un dia-
gramme montrant I’absorbance (transmittance) en
fonction du nombre d’onde.
B.2 Mode opératoire
Placer 1 g à 2 g de l’échantillon d’élastomère dans
un tube en verre résistant à la chaleur
(160 mm x 0 16 mm de préférence). Chauffer modé-

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe C
(normative)
Détermination des substances réductrices extraites (oxydables)
C.2.2 Permanganate de potassium, solution titrée,
Cl Principe
c(KMn0,) = 2 mmol/l.
Selon sa composition propre, un matériau donné en
C.2.3 Thiosulfate de sodium, solution titrée,
élastomère peut rejeter des substances oxydables
= 10 mmol/l.
lorsqu’il est soumis à un processus d’extraction en 4Na,S,O,)
milieu aqueux. L’origine d’un tel rejet n’est pas
clairement comprise et la signification de cette C.2.4 Empois d’amidon,
solution à 5 g/l.
classe de contaminant est encore en cours de dis-
cussion. Toutefois, il semble probable que les sub-
C.3 Mode opératoire
stances les plus communément rejetées à partir des
éléments en élastomère soient les agents de vulca-
Effectuer l’essai dans les 5 h qui suivent la prépa-
nisation, les accélérateurs ainsi que les produits de
ration de la solution Sq. Ajouter 2 ml d’acide sulfu-
réactions. Cette catégorie de produits peut inclure
rique (C.2.1) et 20 ml de solution de permanganate
une ou plusieurs combinaisons des constituants
de potassium (C.2.2) à 20 ml de solution Sq. Faire
sulfénamides,
suivants: sulfures, thiurames,
bouillir pendant 3 min. Refroidir rapidement. Ajouter
thiazoles, dithiocarbamates, amines complexes or-
1 g d’iodure de potassium et effectuer immédia-
ganiques, des résines phénoliques et/ou des per-
tement le titrage avec la solution de thiosulfate de
oxydes organiques.
sodium (C.2.3) en utilisant 0,25 ml de solution d’em-
pois d’amidon (C.2.4) comme indicateur.
L’extraction des substances réductrices est effec-
tuée dans des conditions simulant les contraintes
Dans les mêmes conditions, traiter 20 ml de solution
auxquelles les éléments en élastomère sont habi-
à blanc SO.
tuellement soumis pendant une stérilisation à la va-
peur d’eau.
C.4 Expression des résultats
CE.2 Réactifs
Noter le résultat comme étant la différence entre le
volume de solution de permanganate de potassium
sulfurique, solution titrée,
C.2.1 Acide
consommé par les 20 ml de solution d’essai S1 et
= 1 mol/l.
cW,SO,)
celui consommé pour le même volume de solution
a blanc SO.

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 8871:1990(F)
Annexe D
(normative)
Détermination des métaux lourds extraits
solution à 1,OO mg de
D.2.3 Nitrate de plomb(H),
D.1 Principe
Pb* ’ par millilitre.
L’extraction d’oxydes métalliques dus à la présence
Immédiatement avant emploi, dissoudre 0,160 g de
de charges minérales et de certains oxydes métal-
nitrate de plomb(ll) dans de l’eau récemment
liques utilisés comme initiateur de vulcanisation est
bouillie et refroidie pour obtenir un volume de
commune. Des métaux qui peuvent être détectés à
100 ml.
faible concentration mais qui provoquent, néan-
moins, une contamination à faible niveau dans
0.2.4 Nitrate de plomb(H), solution à 1,0 pg de
d’autres ingrédients en caoutchouc sont par exem-
Pb* + par millilitre.
ple le plomb. Ils peuvent être éliminés ou contrôlés
par le fabricant de caoutchouc en choisissant avec
Diluer 1,0 ml de solution de nitrate de plomb(ll)
soin le matériau et par l’intermédiaire de contrôles
(D.2.3) avec de l’eau pour obtenir 1000 ml.
complets des approvisionnements.
L’extraction des métaux lourds est effectuée dans 0.3 Mode opératoire
des conditions simulant les contraintes auxquelles
les éléments en élastomère sont habituellement
D.3.i Mélanger 12,O ml de solution d’essai SI avec
soumis pendant une stérilisation à la vapeur d’eau.
2 ml de solution tampon d’acétate d’ammonium
(D.2.1).
D.2 Réactifs
Ajouter à ce mélange 1,O ml de réactif de thioacé-
tamide (D.2.2) et remuer.
D.2.1 Acétate d’ammonium, solution tampon,
= 3,5.
PH
0.3.2 Préparer une solution pour comparaison,
comme décrit ci-dessous. La quantité maximale au-
Dissoudre 25,0 g d’acétate d’ammonium dans 25 ml
torisée des métaux lourds extraits est stipulée dans
d’eau. Ajouter 38,0 ml d’une solution d’acide chlor-
la spécification appropriée comme rz Fg Pb*+/lO ml.
hydrique à 250 g/l. Déterminer le pH par une mé-
Prendre ce chiffre n pour V ml dans ce qui suit.
thode potentiométrique. Ajuster, si nécesssaire, par
addition d’acide chlorhydrique, c(HCI) = 2 mol/l, ou
Mélanger V ml de solution de nitrate de plomb(ll)
d’ammoniaque, c(NH,) = 6 mol/l. Diluer jusqu’à
(D.2.4) avec (10 - v) ml d’eau, 2 ml de solution
100 ml avec de l’eau.
tampon d’acétate d’ammonium (D.2.1) et 2 ml de
solution d’essai Sq. Ajouter à ce mélange 1,O ml de
0.2.2 Réactif de thioacétamide.
réactif de thioacétamide (D.2.2) et remuer.
Préparer la solution A en mélangeant 15 ml d’une
0.3.3 Au bout de 2 min, comparer l’intensité co-
d’hydroxyde de sodium,
solution titrée
lorimétrique des deux préparations.
c(NaOH) = 1 mol& avec 5 ml d’eau et 30 ml de
glycérol.
D.4 Expression des résultats
Immédiatement avant emploi, mélanger 0,20 ml de
solution de thioacétamide à 40 g/l avec 100 ml de
Noter les résultats de la comparaison.
solution A. Chauffer l’ensemble dans un bain d’eau
bouillante pendant 20 s.
7

------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.