prEN 1287
(Main)Sanitary tapware - Low pressure thermostatic mixing valves - General technical specification
Sanitary tapware - Low pressure thermostatic mixing valves - General technical specification
This document specifies general construction, performance and material requirements for PN 10 thermostatic mixing valves (TMV) and includes test methods for the verification of mixed water temperature performance at the point of use below 45 °C. This does not exclude the selection of higher temperatures where available. When these devices are used to provide anti-scald protection for children, elderly and disabled persons the mixed water temperature needs to be set at a suitable bathing temperature (body temperature - 38 °C) as children are at risk to scalding at lower temperatures than adults. This does not obviate the need for supervision of young children during bathing.
It applies to valves intended for use on sanitary appliances in kitchens, washrooms (incl. all rooms with sanitary tapware, e.g. toilet and cloakrooms) and bathrooms operating under the conditions specified in Table 1.
This document allows TMVs to supply a single outlet or a small number of outlets in a "domestic" application (e.g. one valve, controlling a shower, bath, basin and/or, bidet), excluding valves specifically designed for supplying a large number of outlets (i.e. for institutional use).
The tests described are type tests (laboratory tests) and not quality control tests carried out during manufacture.
Sanitärarmaturen - Thermostatische Mischer für die Anwendung im Niederdruckbereich - Allgemeine technische Spezifikation
Dieses Dokument legt allgemeine Anforderungen an Konstruktion (Ausführung), Verhalten (Funktion) und an Werkstoffe für thermostatische Mischer, PN 10, (Mischer) für den Niederdruckbereich fest und sie enthält Prüfverfahren für die Verifizierung des Verhaltens der Mischwassertemperatur an der Entnahmestelle unter 45 °C. Das schließt die Auswahl höherer Temperaturen nicht aus, sofern sie verfügbar sind. Werden diese Vorrichtungen für die Bereitstellung des Verbrühungsschutzes für Kinder, ältere und behinderte Personen eingesetzt, muss die Mischwassertemperatur auf eine geeignete Badetemperatur (Körpertemperatur (38 °C)) eingestellt werden, da bei Kindern die Gefahr besteht, sich bereits bei niedrigeren Temperaturen als Erwachsene zu verbrühen. Das macht jedoch nicht die Beaufsichtigung von Kleinkindern während des Badens überflüssig.
Diese Norm gilt für Mischer für die Ausrüstung von Sanitärausstattungsgegenständen, die in Küchen, Waschräumen (einschließlich aller Räume mit Sanitärarmaturen, z. B. Toiletten) und Bädern installiert werden, die unter den in Tabelle 1 festgelegten Bedingungen eingesetzt werden.
Dieses Dokument behandelt die Verwendung von Mischern, die in Anlagen mit nur einer oder wenigen Entnahmestellen im häuslichen Bereich verwendet werden (z. B. ein Mischer für Brause, Badewanne, Waschbecken und/oder Sitzwaschbecken). Ausgeschlossen sind jedoch Mischer, die speziell für die Versorgung einer großen Anzahl von Entnahmestellen ausgelegt sind (d. h. für die Verwendung in Reihenwaschanlagen).
Die beschriebenen Prüfungen sind als Typprüfungen (Laborprüfungen) zu verstehen und nicht als Prüfungen zur Qualitätskontrolle während der Herstellung.
Robinetterie sanitaire - Mitigeurs thermostatiques basse pression - Spécifications techniques générales
Le présent document spécifie des exigences générales relatives à la construction, aux performances et aux matériaux applicables aux mitigeurs thermostatiques PN 10 et comprend des méthodes d’essai permettant de vérifier les performances en température d’eau mitigée au point d’utilisation inférieur à 45 °C. Ces méthodes n’excluent pas la sélection de températures supérieures, si elles sont disponibles. Lorsque ces dispositifs sont utilisés pour assurer une protection contre les brûlures pour les enfants, les personnes âgées et les personnes présentant un handicap, la température de l’eau mitigée doit être réglée à une température de baignade appropriée (température du corps : 38 °C), car les enfants sont exposés à un risque de brûlure à des températures plus basses que les adultes. Cela ne dispense pas de surveiller les enfants en bas âge pendant le bain.
La présente norme s’applique aux mitigeurs destinés à l’équipement des appareils sanitaires installés dans les cuisines, les locaux d’hygiène corporelle (y compris tous les locaux équipés de robinetteries sanitaires, par exemple les toilettes et les vestiaires) et les salles de bains, et utilisés dans les conditions spécifiées dans le Tableau 1.
Le présent document traite des mitigeurs thermostatiques avec une seule sortie ou un petit nombre de points de puisage, qui sont destinés à une utilisation « domestique » (par exemple, un mitigeur alimentant une douche, un bain, un lavabo et/ou un bidet). Sont exclus les mitigeurs spécialement conçus pour alimenter un grand nombre de sorties (par exemple, pour une utilisation dans une collectivité).
Les essais décrits ci-après sont des essais de type (essais en laboratoire) et non des essais de contrôle qualité effectués en cours de fabrication.
Sanitarne armature - Nizkotlačni termostatski mešalni ventili - Splošne tehnične zahteve
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2024
Sanitarne armature - Nizkotlačni termostatski mešalni ventili - Splošne tehnične
zahteve
Sanitary tapware - Low pressure thermostatic mixing valves - General technical
specification
Sanitärarmaturen - Thermostatische Mischer für die Anwendung im Niederdruckbereich -
Allgemeine technische Spezifikation
Robinetterie sanitaire - Mitigeurs thermostatiques basse pression - Spécifications
techniques générales
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 1287
ICS:
91.140.70 Sanitarne naprave Sanitary installations
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
June 2024
ICS 91.140.70 Will supersede EN 1287:2017
English Version
Sanitary tapware - Low pressure thermostatic mixing
valves - General technical specification
Robinetterie sanitaire - Mitigeurs thermostatiques Sanitärarmaturen - Thermostatische Mischer für die
basse pression - Spécifications techniques générales Anwendung im Niederdruckbereich - Allgemeine
technische Spezifikation
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 164.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2024 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 1287:2024 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 6
Introduction . 7
1 Scope . 8
2 Normative references . 8
3 Terms and definitions . 9
4 Symbols and units . 10
5 Classification . 11
6 Designation. 11
7 Marking/identification . 12
7.1 Marking . 12
7.2 Identification . 12
8 Materials . 12
8.1 Chemical and hygiene requirements . 12
8.2 Exposed surface condition and quality of coating . 12
9 Dimensional characteristics. 12
9.1 General remarks . 12
9.2 Inlet dimensions . 12
9.3 Outlet dimensions . 15
9.4 Mounting dimensions . 17
9.5 Special cases . 20
9.6 Flexible hoses for outlet 2 . 20
9.7 Outlet 2 . 20
10 Backflow protection . 20
11 Test sequence . 21
12 Leaktightness . 21
12.1 General . 21
12.1.1 Principle . 21
12.1.2 Apparatus . 21
12.2 Leaktightness of the obturator and upstream . 21
12.2.1 General . 21
12.2.2 Procedure. 21
12.2.3 Requirements . 21
12.3 Cross-flow between inlets . 22
12.3.1 General . 22
12.3.2 Procedure. 22
12.3.3 Requirements . 22
12.4 Leaktightness downstream of the obturator . 22
12.4.1 Procedure. 22
12.4.2 Requirements . 22
12.5 Leaktightness of manually operated diverter . 22
12.5.1 Procedure. 22
12.5.2 Requirement . 23
12.6 Leaktightness of diverter with automatic return . 23
12.6.1 Procedure . 23
12.6.2 Requirement . 23
13 Performance . 23
13.1 General . 23
13.1.1 Initial settings . 23
13.1.2 Apparatus . 24
13.1.3 Procedure . 24
13.2 Determination of flow rate . 25
13.2.1 Principle . 25
13.2.2 Procedure . 25
13.2.3 Evaluation of the results . 25
13.2.4 Requirements . 25
13.3 Sensitivity . 26
13.3.1 General . 26
13.3.2 Principle . 26
13.3.3 Procedure . 26
13.3.4 Evaluation of results . 26
13.3.5 Requirements . 27
13.4 Fidelity . 28
13.4.1 General . 28
13.4.2 Principle . 28
13.4.3 Procedure . 28
13.4.4 Evaluation of results . 28
13.4.5 Requirements . 28
13.5 Temperature stability . 29
13.5.1 Temperature control operation . 29
13.5.2 Flow rate reduction .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.