ISO 611:2003
(Main)Road vehicles — Braking of automotive vehicles and their trailers — Vocabulary
Road vehicles — Braking of automotive vehicles and their trailers — Vocabulary
This International Standard defines the principal terms used in relation to the braking and braking equipment of motor vehicles, trailers or combinations of these as defined in ISO 3833. The terms it defines designate either systems or elements involved during the operation of braking, or the values characterizing the whole or a part of the operation.
Véhicules routiers — Freinage des véhicules automobiles et de leurs remorques — Vocabulaire
L'ISO 611 définit les principaux termes utilisés dans le domaine du freinage et des équipements de freinage des véhicules à moteur, des remorques et aux combinaisons de ces véhicules comme défini dans l'ISO 3833. Les termes définis désignent soit les systèmes ou éléments qui interviennent pendant l'opération de freinage, soit les valeurs caractérisant cette opération en tout ou en partie.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 611
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
2003-04-15
Road vehicles — Braking of automotive
vehicles and their trailers — Vocabulary
Véhicules routiers — Freinage des
véhicules automobiles et de leurs
remorques — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2003
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2003
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifi-
cations are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and
that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword . vi
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Braking systems and equipment — General. 2
4 Braking systems relating to nature of constituent devices. 3
4.1 Braking systems relating to their energy supplying device (5.1) . 3
4.2 Braking systems relating to transmission means . 4
4.3 Braking systems relating to arrangement of transmission means. 5
4.4 Braking systems relating to vehicle combination . 6
5 Braking system components . 7
6 Driver supporting control braking systems . 16
7 Braking phenomena. 20
7.1 Lining characteristics with potential influence on braking performance . 20
7.2 Vehicle braking behaviour. 21
8 Brake lining tests . 22
9 Braking mechanics . 23
10 Pressures . 35
11 Additional definitions. 37
Annex A (normative) Brake amplification factors . 39
Annex B (normative) Evaluation of mean fully developed deceleration. 43
Bibliography. 45
Alphabetical index. 46
Sommaire Page
Avant-propos . vii
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives. 1
3 Équipements et systèmes de freinage — Généralités.2
4 Systèmes de freinage suivant la nature des composants . 3
4.1 Systèmes de freinage suivant leur dispositif d'alimentation en énergie (5.1). 3
4.2 Systèmes de freinage suivant la nature de la transmission. 4
4.3 Systèmes de freinage suivant l'architecture de la transmission . 5
4.4 Systèmes de freinage des ensembles de véhicules. 6
5 Éléments des systèmes de freinage. 7
6 Systèmes de contrôle assistant le conducteur pour le freinage. 16
7 Phénomènes du freinage. 20
7.1 Caractéristiques de la garniture influant potentiellement sur les performances de freinage. 20
7.2 Comportement du véhicule au freinage. 21
8 Essais des garnitures de frein . 22
9 Mécanique du freinage . 23
10 Pressions . 35
11 Autres définitions. 37
Annexe A (normative) Facteurs d'amplification de frein . 39
Annexe B (normative) Évaluation de la décélération moyenne en régime. 43
Bibliographie. 45
Index alphabétique. 51
iv © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Com-
mission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Stan-
dard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights.
ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 611 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 2, Braking systems
and equipment.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 611:1994), which has been technically revised.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de nor-
malisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comi-
tés techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liai-
son avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechni-
que internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes inter-
nationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de
propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identi-
fié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 611 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 2, Systèmes de
freinage et équipements.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 611:1994), dont elle constitue une révision
technique.
vi © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Road vehicles — Braking of Véhicules routiers — Freinage
automotive vehicles and their
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.